I’d like to dedicate this next song to Carmelo, who was put to sleep a couple of days ago, because he got too old. But apparently he was a very nice dog and he always let the cat sleep in the dog bed.
Vorrei dedicare la prossima canzone a Carmelo, che è stato messo a dormire un paio di giorni fa perché era diventato troppo vecchio. Però era veramente un cane molto simpatico e lasciava sempre dormire il gatto nel letto del cane.
♫ (Dog panting noise) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫
♫ (Suono del cane che alita) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫
♫ I'm just a'walking my dog, singing my song, strolling along. ♫
♫ Sto passeggiando il mio cane, cantando la mia canzone, senza alcuna fretta. ♫
♫ Yeah, it's just me and my dog, catching some sun. We can't go wrong. ♫
♫ Già, siamo solo io e il mio cane prendendo un po’ di sole, niente può andarci storto. ♫
♫ My life was lonely and blue. ♫
♫ La mia vita era solitaria e triste ♫
♫ Yeah, I was sad as a sailor, ♫
♫ Sì, ero triste come un marinaio, ♫
♫ I was an angry 'un too. ♫
♫ Ero anche arrabbiata. ♫
♫ Then there was you -- appeared when I was entangled with youth and fear, ♫
♫ Poi eccoti – sei arrivato quando io ero intrappolata tra la giovinezza e la paura ♫
♫ and nerves jingle jangled, vermouth and beer were getting me mangled up. ♫
♫ E con i nervi alterati, il vermouth e la birra mi stavano strozzando. ♫
♫ But then I looked in your eyes ♫
♫ Ma dopo ti ho guardato negli occhi ♫
♫ and I was no more a failure. ♫
♫ E non ero più una fallita. ♫
♫ You looked so wacky and wise. ♫
♫ Tu sembravi così pazzo e saggio. ♫
♫ And I said, "Lord, I'm happy, 'cause I'm just a'walking my dog, ♫
E io dissi, “Signore, sono felice, perché sto passeggiando il mio cane, ♫
♫ catching some sun. We can't go wrong." ♫
♫ prendendo un po’ di sole, niente può andarci storto.” ♫
♫ Yeah, it's just me and my dog, singing our song, strolling along. ♫
♫ Già, siamo solo io e il mio cane, cantando la nostra canzone, senza alcuna fretta. ♫
♫ 'Cause I don't care about your hating and your doubt, ♫
♫ Perché non mi importa del tuo odio e dei tuoi dubbi, ♫
♫ and I don't care what the politicians spout. ♫
♫ e non mi importa di ciò che blaterano i politici. ♫
♫ If you need a companion, why, just go out to the pound, ♫
♫ Se hai bisogno di un compagno, perché non vai semplicemente al canile ♫
♫ and find yourself a hound, and make that doggie proud, ♫
♫ e ti trovi un cane e fai sentire quel cagnolino orgoglioso, ♫
♫ 'cause that's what it's all about. ♫
♫ perché questo è ciò che davvero conta. ♫
♫ (Dog panting noise) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫
♫ (Suono del cane che alita) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫
♫ My life was tragic and sad. ♫
♫ La mia vita era tragica e triste, ♫
♫ I was the archetypal loser. ♫
♫ Ero l’archetipo della perdente, ♫
♫ I was a pageant gone bad. ♫
♫ Ero una festa andata male, ♫
♫ And then there was you -- on time, and wagging your tail ♫
♫ e poi sei arrivato tu, giusto in tempo, e agitando la coda ♫
♫ in the cutest mime that you was in jail. ♫
♫ nel gesto più carino sebbene fossi in prigione. ♫
♫ I said, "Woof, be mine!" and you gave a wail and then ♫
♫ Ho detto: “Bau, sii mio!” e tu mi hai guaito e da allora ♫
♫ I was no longer alone. ♫
♫ Io non ero più sola. ♫
♫ And I was no more a boozer. ♫
♫ E non ero più un’ubriacona. ♫
♫ We'll make the happiest home. ♫
♫ Creeremo la casa più felice di tutte. ♫
♫ And I said, "Lord, I'm happy, 'cause I’m just a'walking my dog, ♫
♫ E io dissi, “Signore, sono felice, perché sto passeggiando il mio cane, ♫
♫ singing my song, strolling along." ♫
♫ cantando la mia canzone, senza alcuna fretta. ♫
♫ Yeah, it's just me and my dog, catching some sun. We can't go wrong, ♫
♫ Già, siamo solo io e il mio cane prendendo un po’ di sole, niente può andarci storto, ♫
♫ 'cause I don't care about your hating and your doubt, ♫
♫ perché non mi importa del tuo odio e dei tuoi dubbi, ♫
♫ and I don’t care what the politicians spout. ♫
♫ e non mi importa di ciò che blaterano i politici. ♫
♫ If you need a companion, why, just go out to the pound, ♫
♫ Se hai bisogno di un compagno, perché non vai semplicemente al canile ♫
♫ and find yourself a hound, and make that doggie proud, ♫
♫ e ti trovi un cane e fai sentire quel cagnolino orgoglioso, ♫
♫ 'cause that's what it's all about, ♫
♫ questo è ciò che conta davvero. ♫
♫ that's what it's all about, ♫
♫ questo è ciò che conta davvero. ♫
♫ that's what it's all abou-BOW-WOW-WOW-WOW ♫
♫ questo è ciò che conta davvero-WOW-WOW-WOW ♫
♫ that's what it's all about. ♫
♫ questo è ciò che conta davvero. BAU-BAU-BAU ♫
♫ (Dog panting noise) Heh, heh, heh, heh, heh. ♫
♫ (Suono del cane che alita) Heh, heh, heh, heh, heh. ♫
Good dog!
Bravo cane!
Thank you.
Grazie