♫ Feminists don't have a sense of humor. ♫
♫ A feministáknak nincs humorérzéke. ♫
♫ Feminists just want to be alone -- boo hoo, hoo, hoo. ♫
♫ A feministák csak egyedül akarnak lenni. Bruhaha. ♫
♫ Feminists spread vicious lies and rumors. ♫
♫ A feministák pletykákat és rémhíreket terjesztenek, ♫
♫ They have a tumor on their funny bone. ♫
♫ nincs egy vicces porcikájuk sem. ♫
♫ They say child molestation isn't funny -- ha, ha, ha, ha. ♫
♫ Azt mondják, a gyerekek bántalmazása nem vicces. Ha, ha, ha, ha. ♫
♫ Rape and degradation's just a crime -- lighten up, ladies. ♫
♫ A nemi erőszak és degradáció csak egy bűntett -- lazítsatok, hölgyek. ♫
♫ Rampant prostitution's sex for money -- what’s wrong with that? ♫
♫ A terjedő prostitúció csak pénzért szex -- mi ebben a rossz? ♫
♫ Can't these chicks do anything but whine? ♫
♫ Nem tudnak ezek a csajok csak nyavalyogni? ♫
♫ Dance break! Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
♫ Tánc. Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
♫ Woo-hoo! ♫
♫ Vúú-húú! ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da -- ♫
♫ Da, da, da da, da, da, da, da. ♫
♫ yeah, take it off. ♫
♫ Gyerünk, vedd le! ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, dum. ♫
♫ Da, da, da da, da, da, da, da, da, dám. ♫
♫ They say cheap objectification isn’t witty -- it’s hot! ♫
♫ Azt mondják a nőket olcsó tárgyként kezelni nem szellemes -- de szexi! ♫
♫ Equal work and wages worth the fight -- ♫
♫ Az egyenlő munkáért és fizetésért érdemes harcolni. ♫
♫ sing us a new one. ♫
♫ Énekelj valami mást! ♫
♫ On-demand abortion every city -- OK, but no gun control. ♫
♫ Szabad abortusz minden városban -- OK, de nem szabályozzuk a fegyvereket! ♫
♫ Won’t these women ever get a life? ♫
♫ Nincs jobb dolguk ezeknek a nőknek? ♫
♫ Feminists don’t have a sense of humor -- poor Hillary. ♫
♫ A feministáknak nincs humorérzéke -- szegény Hillary. ♫
♫ Feminists and vegetarians -- make mine a Big Mac. ♫
♫ A feministák és vegetáriánusok -- az enyém legyen Big Mac! ♫
♫ Feminists spread vicious lies and rumors. ♫
♫ A feministák pletykákat és rémhíreket terjesztenek. ♫
♫ They're far too sensitive to ever be a ham, ♫
♫ Túl érzékenyek ahhoz, hogy kemények legyenek, ♫
♫ that's why these feminists just need to find a man. ♫
♫ ezeknek a feministáknak csak egy férfi kell. ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
♫ Da, da, da da, da, da, da, da, da, da. ♫
I’m Dennis Kucinich and I approved this message. Thank you. (Applause) Thank you. (Applause) Thank you.
Dennis Kucinich vagyok és jóváhagytam ezt az üzenetet. Köszönöm. (Taps) Köszönöm. (Taps) Köszönöm.
I asked my mother, you know, should I say anything in support of anyone? And she said, "Oh no! Just dis everybody, except Ralph Nader."
Megkérdeztem anyukámat, hogy támogassak-e valakit? Azt mondta: "Dehogy! Csak figurázz ki mindenkit, kivéve Ralph Nadert!"
(Laughter)
(Nevetés)
♫ I could show the world how to smile, ♫
♫ Meg tudnám tanítani mosolyogni a világot, ♫
♫ I could be glad all of the while. ♫
♫ mindig boldog lehetnék, ♫
♫ I could turn the gray skies to blue, if I had you. ♫
♫ kékké tudnám varázsolni a szürke eget, ha az enyém lennél. ♫
♫ I could leave the old days behind, ♫
♫ Hátrahagyhatnám a múltat, ♫
♫ leave all my pals, I’d never mind. ♫
♫ a régi barátokat, nem érdekelne. ♫
♫ I could start my life all anew, if I had you. ♫
♫ Újrakezdhetném az életem, ha az enyém lennél. ♫
♫ I could climb the snow-capped mountains, ♫
♫ Meg tudnám mászni a hófödte hegyeket, ♫
♫ sail the mighty ocean wide. ♫
♫ át tudnám szelni a széles óceánt. ♫
♫ I could cross the burning desert, if I had you by my side. ♫
♫ Át tudnék kelni a forró sivatagon, ha mellettem lennél. ♫
♫ I could be a king, dear, uncrowned, humble or poor, rich or renowned. ♫
♫ Király lehetnék, drágám, koronázatlan, szerény vagy szegény, gazdag vagy híres. ♫
♫ There is nothing I couldn’t do, if I had you. ♫
♫ Mindenre képes lennék, ha az enyém lennél. ♫
Thank you. Well, thank you so much.
Köszönöm. Nagyon köszönöm.