But anyway, this is about the evils of science, so I think it’s perfect.
В усякому разі, це пісня про згубну сторону науки, то ж думаю, що пісенька вдала.
♫ My oh my, walking by, who’s the apple of my eye? ♫
♫ Ланца дрица оп ца ца, яка ж в мене родзинонька? ♫
♫ Why, it's my very own Clonie. ♫
♫ Не хапаючись за скроні, повідомлю — це мій Клоні. ♫
♫ Oh, if I should stroll the hood, who knew I could look so good ♫
♫ Як добре, гуляючи навколо, помічати яка я чарівна ♫
♫ just talking on the phone to Clonie. ♫
♫ коли базікаю із Клоні по телефону. ♫
♫ We are pals, it's cool, 'cause we're not lonely, ♫
♫ Ми приятелі, це захопливо, що ми не самі, ♫
♫ shallow gene pool is nothing to my only Clonie. ♫
♫ стандартний набір генів не порівняти до мого і тільки мого Клоні. ♫
♫ Me and you, hustling through, holding on through thick and thin, ♫
♫ Ти і я, долаючи негоди, ♫
♫ just day by day, our DNA, so the Olson twins got nothing on us. ♫
♫ день за днем з нашим ДНК залишимо позаду близнюків Олсонів у наукових перегонах. ♫
♫ We'll survive, side by side. Mother Nature, don’t you call her phony, she’s my Clonie. ♫
♫ Ми впораємося, пліч-о-пліч, змагаючись з Матінкою Природою, щоб не називала вона мого Клоні підробкою. ♫
♫ Was wealthy, but not healthy, had no one to dwell with me, ♫
♫ Була заможна, але нездорова, і немала нікого близького, ♫
♫ so look who I got born -- Clonie. ♫
♫ і Клоні став витвором тіла мого. ♫
♫ Far from broke, bored, rich folk, we don't need no natural yolk -- ♫
♫ Багатенькі ми, далекі від злиднів, ми не потребуємо звичайних розваг — ♫
♫ our babies come full-formed, Clonie. ♫
♫ наші клони-діточки — готові за один помах руки. ♫
♫ We'll be huggable, get a publicist ♫
♫ Нас вітатимуть, ми станемо відомими ♫
♫ and show them, be the most lovable thing since fucking Eminem. ♫
♫ і ми покажемо всім, станемо найпопулярнішою фішкою з часів недоколиханого Емінема. ♫
♫ Oh my friend, multiply, we’re a franchise, like Walt Disney or Hannibal Lecter. ♫
♫ О, мій друже, розмножуйся, ми — франшизи, як Волт Дісней чи Ганібал Лектер. ♫
♫ We can tell our cancer cells are more benign than old Phil Spector. ♫
♫ А наші ракові клітини менш страшні ніж старий Філ Спектор. ♫
♫ We’ll survive side by side, should have signed with Verve instead of Sony. ♫
♫ Разом ми виживемо, от треба було тільки підписати контракт з Верв замість Соні. ♫
♫ You’re my Clonie. ♫ "Oh Clonie, how I love you."
♫ Ти мій Клоні. О, як я тебе люблю, Клоні. ♫
"Ha, I'm the only person I ever loved."
Я єдина особа, яку я будь-коли любила.
♫ Gee, that's swell. I guess you're just my fatal attraction-ie. You’re my Clonie. ♫
♫ О такої, це класно. Виходить ти моє фатальне прагненяноні, мій Клоні. ♫
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)