So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. My mom left Nairobi, Kenya. My dad left a small village outside of Amritsar, India. And they got here in the late 1960s. They settled in a shady suburb about an hour east of Toronto, and they settled into a new life. They saw their first dentist, they ate their first hamburger, and they had their first kids. My sister and I grew up here, and we had quiet, happy childhoods. We had close family, good friends, a quiet street. We grew up taking for granted a lot of the things that my parents couldn't take for granted when they grew up -- things like power always on in our houses, things like schools across the street and hospitals down the road and popsicles in the backyard. We grew up, and we grew older. I went to high school. I graduated. I moved out of the house, I got a job, I found a girl, I settled down -- and I realize it sounds like a bad sitcom or a Cat Stevens' song --
אז הסיפור המדהים: זה מתחיל לפני כ-40 שנה, כאשר אימי ואבי הגיעו לקנדה. אימי עזבה את נירובי, קניה. אבי עזב כפר קטן מחוץ לאמריטסר, הודו. והם הגיעו לכאן בסוף שנות ה-60. הם התיישבו בפרבר עלוב בערך שעה מזרחית לטורונטו. והתיישבו לחיים חדשים. הם ראו את רופא השניים הראשון שלהם, הם אכלו את ההמבורגר הראשון שלהם, ונולדו להם הילדים הראשונים שלהם. אחותי ואני גדלנו כאן, והייתה לנו ילדות שקטה ומאושרת. היתה לנו משפחה קרובה, חברים טובים, רחוב שקט. גדלנו ולקחנו כמובן מאליו הרבה דברים שהורי לא יכלו לקחת כמובן מאליו כאשר הם גדלו -- דברים כגון חשמל קבוע בבתים שלנו, דברים כמו בתי ספר מעבר לרחוב ובתי חולים במורד הרחוב וארטיקים בחצר האחורית. גדלנו והתבגרנו. אני הלכתי לבית ספר תיכון. סיימתי בגרות. עזבתי את הבית, מצאתי עבודה, מצאתי נערה, התיישבתי -- ואני מבין שזה נשמע כמו מערכון גרוע או שיר של קט סטיבנס.
(Laughter)
(צחוק)
but life was pretty good. Life was pretty good. 2006 was a great year. Under clear blue skies in July in the wine region of Ontario, I got married, surrounded by 150 family and friends. 2007 was a great year. I graduated from school, and I went on a road trip with two of my closest friends. Here's a picture of me and my friend, Chris, on the coast of the Pacific Ocean. We actually saw seals out of our car window, and we pulled over to take a quick picture of them and then blocked them with our giant heads. (Laughter) So you can't actually see them, but it was breathtaking, believe me.
אבל החיים היו די טובים. החיים היו די טובים. 2006 היתה שנה נהדרת. תחת שמים תכולים ובהירים ביולי באזור היין של אונטריו, התחתנתי, מוקף ב-150 בני משפחה וחברים, 2007 היתה שנה נהדרת. סיימתי את בית הספר, ויצאתי למסע דרכים עם שניים מחברי הקרובים ביותר. הנה תמונה שלי וחברי, כריס, על חוף האוקינוס השקט. ממש ראינו כלבי ים מחוץ לחלון המכונית שלנו, ועצרנו כדי לצלם אותם ואז הסתרנו אותם עם הראשים הענקיים שלנו. (צחוק) אז אתם לא ממש יכולים לראות אותם, אבל זה היה עוצר נשימה, האמינו לי.
(Laughter)
(צחוק)
2008 and 2009 were a little tougher. I know that they were tougher for a lot of people, not just me. First of all, the news was so heavy. It's still heavy now, and it was heavy before that, but when you flipped open a newspaper, when you turned on the TV, it was about ice caps melting, wars going on around the world, earthquakes, hurricanes and an economy that was wobbling on the brink of collapse, and then eventually did collapse, and so many of us losing our homes, or our jobs, or our retirements, or our livelihoods. 2008, 2009 were heavy years for me for another reason, too. I was going through a lot of personal problems at the time. My marriage wasn't going well, and we just were growing further and further apart. One day my wife came home from work and summoned the courage, through a lot of tears, to have a very honest conversation. And she said, "I don't love you anymore," and it was one of the most painful things I'd ever heard and certainly the most heartbreaking thing I'd ever heard, until only a month later, when I heard something even more heartbreaking.
2008 ו-2009 היו קצת יותר קשות. אני יודע שהן היו קשות להרבה אנשים, לא רק לי. ראשית, החדשות היו כל כך כבדות. הן עדיין כבדות, וזה היה כבד גם קודם לכן, אבל כאשר אתם פותחים עיתון, כאשר אתם מדליקים את הטלוויזיה, זה היה על כיפות קרח שנמסות, מלחמות מתחוללות ברחבי העולם, רעידות אדמה, הוריקנים והכלכלה שרחשה על סף התמוטטות, ואז לבסוף אכן התמוטטה, וכל כך הרבה מאיתנו מאבדים את הבתים שלנו, או את העבודות שלנו, או את כספי הפרישה שלנו, או את החיות שלנו. 2008, ו-2009 היו כבדות עבורי גם מסיבה נוספת. עברתי הרבה בעיות אישיות באותו הזמן. הנישואין שלי לא הלכו טוב, והתרחקנו יותר ויותר. יום אחד אישתי באה הביתה מהעבודה אזרה אומץ, דרך הרבה דמעות, לדבר שיחה כנה. ואמרה, "אני לא אוהבת אותך יותר." וזה היה אחד הדברים הכי כואבים ששמעתי ובודאי הכי שובר לבבות שאי פעם שמעתי, עד שחודש אחד אחר כך, שמעתי משהו אפילו יותר שובר לבבות.
My friend Chris, who I just showed you a picture of, had been battling mental illness for some time. And for those of you whose lives have been touched by mental illness, you know how challenging it can be. I spoke to him on the phone at 10:30 p.m. on a Sunday night. We talked about the TV show we watched that evening. And Monday morning, I found out that he disappeared. Very sadly, he took his own life. And it was a really heavy time.
חברי כריס, שהראתי הרגע תמונה שלו, נאבק במחלת נפש כבר זמן מה. ולאלה מכם שחייהם נפגעו על ידי מחלת נפש, אתם יודעים עד כמה הדבר יכול להיות קשה. דיברתי איתו בטלפון ב-10:30 בלילה בליל יום ראשון. דיברנו על תכנית טלוויזיה שראינו באותו ערב. וביום שני בבוקר, גיליתי שהוא נעלם. מאד עצוב, הוא התאבד. וזה היה זמן מאד כבד.
And as these dark clouds were circling me, and I was finding it really, really difficult to think of anything good, I said to myself that I really needed a way to focus on the positive somehow. So I came home from work one night, and I logged onto the computer, and I started up a tiny website called 1000awesomethings.com. I was trying to remind myself of the simple, universal, little pleasures that we all love, but we just don't talk about enough -- things like waiters and waitresses who bring you free refills without asking, being the first table to get called up to the dinner buffet at a wedding, wearing warm underwear from just out of the dryer, or when cashiers open up a new check-out lane at the grocery store and you get to be first in line -- even if you were last at the other line, swoop right in there.
וכאשר העננים השחורים הללו הקיפו אותי, והיה לי מאד מאד קשה לחשוב על משהו טוב, אמרתי לעצמי שאני ממש חייב דרך להתמקד על החיובי איך שהוא. אז חזרתי מעבודה הביתה ערב אחד, והתחברתי למחשב, והתחלתי אתר רשת זעיר שנקרא אלף-דברים-מדהימים.קום ניסיתי להזכיר לעצמי תענוגות פשוטים, קטנים ואוניברסליים שכולנו אוהבים, אבל אנחנו לא מדברים עליהם מספיק -- דברים כמו מלצרים ומלצריות שמביאים מילוי חינם מבלי שמבקשים, להיות השולחן הראשון שנקרא למזנון האוכל בחתונה, ללבוש תחתונים חמים ישר מהמייבש, או כאשר קופאי פותח קופה חדשה בחנות המכולת ואתם עומדים ראשון בתור -- אפילו שהייתם אחרונים בתור האחר, לקפוץ ישר לשם.
(Laughter)
(צחוק)
And slowly over time, I started putting myself in a better mood. I mean, 50,000 blogs are started a day, and so my blog was just one of those 50,000. And nobody read it except for my mom. Although I should say that my traffic did skyrocket and go up by 100 percent when she forwarded it to my dad. (Laughter) And then I got excited when it started getting tens of hits, and then I started getting excited when it started getting dozens and then hundreds and then thousands and then millions. It started getting bigger and bigger and bigger. And then I got a phone call, and the voice at the other end of the line said, "You've just won the Best Blog In the World award." I was like, that sounds totally fake. (Laughter) (Applause) Which African country do you want me to wire all my money to? (Laughter) But it turns out, I jumped on a plane, and I ended up walking a red carpet between Sarah Silverman and Jimmy Fallon and Martha Stewart. And I went onstage to accept a Webby award for Best Blog. And the surprise and just the amazement of that was only overshadowed by my return to Toronto, when, in my inbox, 10 literary agents were waiting for me to talk about putting this into a book. Flash-forward to the next year and "The Book of Awesome" has now been number one on the bestseller list for 20 straight weeks.
ולאט במשך הזמן, התחלתי לשים את עצמי במצב רוח טוב יותר. אני מתכוון, 50,000 בלוגים מתחילים ביום. כך שהבלוג שלי היה רק אחד מבין ה-50,000 האלה. ואף אחד לא קרא אותי חוץ מאמא שלי. למרות שאני צריך לומר שהתנועה שלי קפצה ועלתה ב-100% כאשר היא שלחה אותו לאבא שלי. (צחוק) ואז התרגשתי שהתחלתי לקבל עשרות קריאות. ואז התרגשתי כאשר התחלתי לקבל תריסרים ואז מאות, ואז אלפים ואז מיליונים. וזה התחיל לגדול יותר ויותר ויותר. ואז קיבלתי שיחת טלפון, והקול מצידו השני של הקו אמר, "זכית עכשיו בתואר הבלוג הטוב בעולם." זה נשמע ממש מזויף. (צחוק) (מחיאות כפיים) לאיזו מדינה אפריקאית אתם רוצים שאשלח את כל הכסף שלי? (צחוק) אבל יצא שקפצתי על מטוס, והגעתי ללכת על שטיח אדום בין שרה סילברמן וג'ימי פאלון ומרתה סטיוארט. ועליתי על הבמה לקבל את פרס וובי לבלוג הטוב ביותר. וההפתעה והתדהמה של זה נותרה בצל כאשר חזרתי לטורונטו, ובתיבת הדואר האלקטרוני שלי חיכו לי 10 סוכנים סיפרותיים כדי לדבר איתי לעשות מזה ספר. נקפוץ קדימה לשנה הבאה ו"הספר של הדברים המדהימים" הוא מקום ראשון ברשימת רבי המכר כבר 20 שבועות רצופים.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
But look, I said I wanted to do three things with you today. I said I wanted to tell you the Awesome story, I wanted to share with you the three As of Awesome, and I wanted to leave you with a closing thought. So let's talk about those three As. Over the last few years, I haven't had that much time to really think. But lately I have had the opportunity to take a step back and ask myself: "What is it over the last few years that helped me grow my website, but also grow myself?" And I've summarized those things, for me personally, as three As. They are Attitude, Awareness and Authenticity. I'd love to just talk about each one briefly.
אבל הביטו, אמרתי שאני רוצה לעשות שלושה דברים איתכם היום. אמרתי שאני רוצה לספר לכם סיפור נהדר, רציתי לחלוק איתכם את שלושת ה-A המדהימים, ורציתי להשאיר אתכם עם מחשבת סיום. אז בואו נדבר על שלושת ה-A. במשך השנים האחרונות, לא היה כל כך הרבה זמן לחשוב באמת. אבל לאחרונה היתה לי ההזדמנות לקחת צעד אחורה ולשאול את עצמי: מה במהלך השנים האחרונות עזר לי להגדיל את אתר הרשת שלי, אבל גם לגדול בעצמי? וסיכמתי את הדברים האלה, לעצמי אישית, כשלושת ה-A. והם גישה, מודעות ואותנטיות. הייתי רוצה לדבר בקצרה על כל אחד.
So Attitude: Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps. None of us can predict the future, but we do know one thing about it and that's that it ain't gonna go according to plan. We will all have high highs and big days and proud moments of smiles on graduation stages, father-daughter dances at weddings and healthy babies screeching in the delivery room, but between those high highs, we may also have some lumps and some bumps too. It's sad, and it's not pleasant to talk about, but your husband might leave you, your girlfriend could cheat, your headaches might be more serious than you thought, or your dog could get hit by a car on the street. It's not a happy thought, but your kids could get mixed up in gangs or bad scenes. Your mom could get cancer, your dad could get mean. And there are times in life when you will be tossed in the well, too, with twists in your stomach and with holes in your heart, and when that bad news washes over you, and when that pain sponges and soaks in, I just really hope you feel like you've always got two choices. One, you can swirl and twirl and gloom and doom forever, or two, you can grieve and then face the future with newly sober eyes. Having a great attitude is about choosing option number two, and choosing, no matter how difficult it is, no matter what pain hits you, choosing to move forward and move on and take baby steps into the future.
אז גישה: תראו, לכולנו יהיה גבשושיות, ולכולנו יהיו מהמורות. אף אחד מאיתנו אינו יכול לחזות את העתיד, אבל אנחנו יודעים דבר אחד לגביו והוא שזה לא ילך לפי תוכנית. לכולנו יהיה פסגות גבוהות וימים גדולים ורגעי גאווה של חיוכים על שלבי בגרות, רקודי אבא ובת בחתונות ותינוקות בריאים בוכים בחדר הלידה, אבל בין הפסגות הגבוהות האלה, אולי יהיו גם קצת גבשושיות וקצת מהמורות. זה עצוב, וזה לא נעים לדבר על זה, אבל בעלך עלול לעזוב אותך, החברה שלך יכולה לבגוד, כאבי הראש עלולים להיות יותר חמורים ממה שחשבת, או שהכלב שלך ידרס על ידי רכב ברחוב. זוהי לא מחשבה שמחה, אבל הילדים שלכם יכולים להיות מעורבים בכנופיות או בארועים רעים. אמא שלכם יכולה לחלות בסרטן, אבא שלכם יכול לההפך לרשע. ויש רגעים בחיים שגם אתם תושלכו לבאר, עם קשרים בבטן וחורים בלב. וכאשר החדשות הרעות האלה ישטפו אתכם, וכאשר הכאב הזה נספג וחודר פנימה, אני רק מקווה שתרגישו שיש לכם תמיד שתי אפשרויות. אחת, אתם יכולים להסתובב באוירת נכאים לתמיד, או השניה, אתם יכולים להתאבל ואז להסתכל לעתיד בעינים פקוחות חדשות. להיות עם גישה נהדרת היא לבחור באפשרות השניה, ולבחור, בלי קשר כמה זה קשה, בלי קשר איזה כאב פוגע בכם, לבחור להמשיך קדימה בצעדים קטנטנים לעתיד.
The second "A" is Awareness. I love hanging out with three year-olds. I love the way that they see the world, because they're seeing the world for the first time. I love the way that they can stare at a bug crossing the sidewalk. I love the way that they'll stare slack-jawed at their first baseball game with wide eyes and a mitt on their hand, soaking in the crack of the bat and the crunch of the peanuts and the smell of the hotdogs. I love the way that they'll spend hours picking dandelions in the backyard and putting them into a nice centerpiece for Thanksgiving dinner. I love the way that they see the world, because they're seeing the world for the first time. Having a sense of awareness is just about embracing your inner three year-old. Because you all used to be three years old. That three-year-old boy is still part of you. That three-year-old girl is still part of you. They're in there. And being aware is just about remembering that you saw everything you've seen for the first time once, too. So there was a time when it was your first time ever hitting a string of green lights on the way home from work. There was the first time you walked by the open door of a bakery and smelt the bakery air, or the first time you pulled a 20-dollar bill out of your old jacket pocket and said, "Found money."
ה-A השני הוא מודעות. אני אוהב לבלות עם ילדים בני 3. אני אוהב את הדרך בה הם רואים את העולם, בגלל שהם רואים את העולם בפעם הראשונה. אני אוהב את הדרך בה הם בוהים בחרק שחוצה את המדרכה. אני אוהב את הדרך שהם בוהים בפה פעור במשחק הבייסבול הראשון שלהם בעינים פעורות וכפפה על היד שלהם, מתרגשים מקולות המחבט ופיצוח הבוטנים והריח של הנקניקיות. אני אוהב את הדרך שהם מבלים שעות באיסוף פרחים בחצר האחורית ושמים אותם באגרטל יפה לארוחת חג ההודיה. אני אוהב את הדרך שהם מסתכלים על העולם, בגלל שהם רואים את עולם בפעם הראשונה. להיות עם חוש של מודעות זה לאמץ את הילד בן ה-3 הפנימי שלכם. בגלל שכולכם הייתם בני 3. הילד בן ה-3 הוא עדיין חלק ממכם. הילדה בת ה-3 היא עדיין חלק ממכן. הם נמצאים שם בפנים. ולהיות מודע זה פשוט להזכר שראיתם כל דבר פעם בפעם הראשונה. אז היתה הפעם שהיתה הפעם הראשונה שלכם לקבל גל ירוק בדרך הביתה מהעבודה. היתה הפעם הראשונה שהלכתם ליד דלת פתוחה של מאפיה והרחתם את אויר האפיה, או הפעם הראשונה שהוצאתם שטר של 20 דולר מהכיס של המכנסיים הישנים ואמרתם, "מצאתי כסף".
The last "A" is Authenticity. And for this one, I want to tell you a quick story. Let's go all the way back to 1932 when, on a peanut farm in Georgia, a little baby boy named Roosevelt Grier was born. Roosevelt Grier, or Rosey Grier, as people used to call him, grew up and grew into a 300-pound, six-foot-five linebacker in the NFL. He's number 76 in the picture. Here he is pictured with the "fearsome foursome." These were four guys on the L.A. Rams in the 1960s you did not want to go up against. They were tough football players doing what they love, which was crushing skulls and separating shoulders on the football field. But Rosey Grier also had another passion. In his deeply authentic self, he also loved needlepoint. (Laughter) He loved knitting. He said that it calmed him down, it relaxed him, it took away his fear of flying and helped him meet chicks. That's what he said. I mean, he loved it so much that, after he retired from the NFL, he started joining clubs. And he even put out a book called "Rosey Grier's Needlepoint for Men." (Laughter) (Applause) It's a great cover. If you notice, he's actually needlepointing his own face.
ה-A האחרון הוא אותנטיות. ועל זה אני רוצה לספר לכם סיפור קצר. בואו נחזור כל הדרך ל-1932 כאשר בחוות בוטנים בג'ורג'יה, תינוק קטן בשם רוזוולט גריאר נולד. רוזוולט גריאר, או רוזי גריאר כפי שנהגו לקרוא לו האנשים, התפתח וגדל למשקל של 135 קילוגרם, 195 סנטימטר כמגן אחורי בליגת הכדורגל האמריקאי. הוא מספר 76 בתמונה. כאן הוא מצולם עם "ארבעת המפחידים". אלה היו ארבעה בחורים בקבוצת הראמים של לוס אנג'לס בשנות ה-60 שלא הייתם רוצים לעמוד מולם. הם היו שחקני כדורגל קשוחים שעושים מה שהם אוהבים, שהיה לרוצץ גולגלות ומפרקים כתפיים על מגרש הכדורגל. אבל לרוזי גריאר היתה גם תשוקה נוספת. בעצמיות האותנטית העמוקה שלו, הוא גם אהב תפירה. היא אהב לסרוג. הוא אמר שזה מרגיע אותו, גורם לו להשתחרר, זה העלים את פחד הטיסה שלו, ועזר לו לפגוש בחורות. זה מה שהוא אמר. הוא אהב את זה כל כך עד שאחרי שהוא פרש מהליגה, הוא החל להצטרך למועדונים. והוא אפילו פירסם ספר שנקרא "התפירה של רוזי גריאר לגברים". (צחוק) (מחיאות כפיים) זו עטיפה נהדרת. אם תשימו לב, הוא אורג את הפנים שלו עצמו.
(Laughter)
(צחוק)
And so what I love about this story is that Rosey Grier is just such an authentic person, and that's what authenticity is all about. It's just about being you and being cool with that. And I think when you're authentic, you end up following your heart, and you put yourself in places and situations and in conversations that you love and that you enjoy. You meet people that you like talking to. You go places you've dreamt about. And you end you end up following your heart and feeling very fulfilled. So those are the three A's.
ומה שאני אוהב לגבי הסיפור הזה הוא שרוזי גריאר הוא פשוט בן אדם כל כך אותנטי. וזו המהות של אותנטיות. זה פשוט להיות אתה, ולהרגיש טוב עם זה. ואני חושב שכאשר אתה אותנטי, ואתה עושה מה שהלב שלך אומר, ואתה שם את עצמך במקומות ומצבים ובשיחות שאתה אוהב ואתה נהנה. אתם פוגש אנשים שאתה אוהב לדבר איתם. אתה הולך למקומות שחלמת עליהם. ואתה לבסוף עושה מה שהלב שלך אומר ומרגיש מאד מסופק. אז אלה הם שלושת ה-A.
For the closing thought, I want to take you all the way back to my parents coming to Canada. I don't know what it would feel like coming to a new country when you're in your mid-20s. I don't know, because I never did it, but I would imagine that it would take a great attitude. I would imagine that you'd have to be pretty aware of your surroundings and appreciating the small wonders that you're starting to see in your new world. And I think you'd have to be really authentic, you'd have to be really true to yourself in order to get through what you're being exposed to.
כמחשבת סיום, אני רוצה לקחת אתכם אחורה להורים שלי שבאו לקנדה. אני לא יודע איך זה מרגיש לבוא למדינה חדשה כאשר אתה באמצע שנות ה-20 שלך. אני לא יודע בגלל שאף פעם לא עשיתי את זה. אבל אני מדמיין שזה ידרוש גישה עצומה. אני מדמיין שאתם צריכים להיות די מודעים לסובב אתכם ולהעריך את הפלאים הקטנים שאתם מתחילים לראות בעולם החדש שלכם. ואני חושב שאתם צריכים להיות באמת אותנטים, אתם צריכים להיות באמת אמיתיים לעצמכם כדי לעבור את מה שאתם נחשפים אליו.
I'd like to pause my TEDTalk for about 10 seconds right now, because you don't get many opportunities in life to do something like this, and my parents are sitting in the front row. So I wanted to ask them to, if they don't mind, stand up. And I just wanted to say thank you to you guys.
אני רוצה לעצור את שיחת טד שלי למשך 10 שניות בדיוק עכשיו, בגלל שאתם לא מקבלים הרבה הזדמנויות בחיים לעשות משהו כזה, וההורים שלי יושבים בשורה הראשונה. אז אני רוצה לבקש מהם, אם לא אכפת לכם, לעמוד. ואני פשוט רוצה לומר לכם, תודה חברה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
When I was growing up, my dad used to love telling the story of his first day in Canada. And it's a great story, because what happened was he got off the plane at the Toronto airport, and he was welcomed by a non-profit group, which I'm sure someone in this room runs. (Laughter) And this non-profit group had a big welcoming lunch for all the new immigrants to Canada. And my dad says he got off the plane and he went to this lunch and there was this huge spread. There was bread, there was those little, mini dill pickles, there was olives, those little white onions. There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese. There was tuna salad sandwiches and egg salad sandwiches and salmon salad sandwiches. There was lasagna, there was casseroles, there was brownies, there was butter tarts, and there was pies, lots and lots of pies. And when my dad tells the story, he says, "The craziest thing was, I'd never seen any of that before, except bread. (Laughter) I didn't know what was meat, what was vegetarian. I was eating olives with pie. (Laughter) I just couldn't believe how many things you can get here."
כאשר גדלתי, אבי אהב לספר את הסיפור על היום הראשון שלו בקנדה. וזה סיפור נהדר, בגלל שמה שקרה הוא ירד מהמטוס בשדה התעופה של טורונטו, והוא התקבל על ידי קבוצת מתנדבים, שאני בטוח שמישהו בחדר הזה מנהל. (צחוק) וקבוצת המתנדבים הזאת נתנה ארוחת צהריים גדולה כקבלת פנים לכל המהגרים החדשים לקנדה. ואבא שלי מספר שהוא ירד מהמטוס והוא הלך לסעודה הזאת והיה שם מבחר ענקי. היה שם לחם, היו שם מלפפונים חמוצים קטנים, היו זיתים, הבצלים הלבנים הקטנים האלה. היו שם פרוסות של נקניק הודו, פרוסות של נקניקי חזיר, פרוסות של רוסטביף וקוביות קטנות של גבינה. היו סנדביצ'ים עם סלט טונה, וסנדביצ'ים עם סלט ביצים. וסנדביצ'ים עם סלט סלמון. היתה לזניה, היה צלי, היו בראוניז, היו עוגות חמאה, היו עוגות, המון המון עוגות. וכאשר אבא שלי מספר את הסיפור, הוא אומר, "הדבר הכי מוזר היה, שמעולם לא ראיתי משהו מכל זה, חוץ מלחם". (צחוק) "לא ידעתי מה היה בשרי, מה היה צמחוני, אכלתי זיתים עם עוגה". (צחוק) "פשוט לא האמנתי כמה דברים להשיג כאן".
(Laughter)
(צחוק)
When I was five years old, my dad used to take me grocery shopping, and he would stare in wonder at the little stickers that are on the fruits and vegetables. He would say, "Look, can you believe they have a mango here from Mexico? They've got an apple here from South Africa. Can you believe they've got a date from Morocco?" He's like, "Do you know where Morocco even is?" And I'd say, "I'm five. I don't even know where I am. Is this A&P?" And he'd say, "I don't know where Morocco is either, but let's find out." And so we'd buy the date, and we'd go home. And we'd actually take an atlas off the shelf, and we'd flip through until we found this mysterious country. And when we did, my dad would say, "Can you believe someone climbed a tree over there, picked this thing off it, put it in a truck, drove it all the way to the docks and then sailed it all the way across the Atlantic Ocean and then put it in another truck and drove that all the way to a tiny grocery store just outside our house, so they could sell it to us for 25 cents?" And I'd say, "I don't believe that." And he's like, "I don't believe it either. Things are amazing. There's just so many things to be happy about."
כאשר הייתי בן חמש, אבא שלי נהג לקחת אותי לקניות במכולת. והוא היה מביט בתדהמה במדבקות הקטנות שהיו על הפירות והירקות. הוא היה אומר, "הבט, היית מאמין שיש להם כאן מנגו ממקסיקו? יש להם תפוחים מדרום אפריקה. היית מאמין שיש להם תמרים ממרוקו?" ואמר, "אתה יודע בכלל איפה זה מרוקו?" והייתי אומר, "אני בן 5. אני אפילו לא יודע איפה אני. האם זה הסופר?" והוא היה אומר, "אני גם לא יודע איפה מרוקו, אבל בוא נברר". אז היינו קונים את התמרים, והיינו הולכים הביתה. והיינו ממש לוקחים אטלס מהמדף, והיינו מדפדפים עד שהיינו מוצאים את הארץ המיסתורית הזאת. שכאשר מצאנו, אבא שלי היה אומר, "היית מאמין שמישהו טיפס שם על עץ, קטף את הדבר הזה, שם אותו במשאית, הסיע אותו כל הדרך לרציפים ואז הפליג כל הדרך לרוחב האוקינוס האטלנטי ואז שם את זה במשאית אחרת שנהגה כל הדרך למכולת הקטנה שממש מחוץ לבית שלנו, כדי שהם יוכלו למכור את זה לנו ב-25 סנט?" ואני הייתי אומר, "אני לא מאמין לזה". והוא היה אומר, "גם אני לא מאמין. אילו דברים מדהימים. יש כל כך הרבה דברים משמחים".
When I stop to think about it, he's absolutely right. There are so many things to be happy about. We are the only species on the only life-giving rock in the entire universe that we've ever seen, capable of experiencing so many of these things. I mean, we're the only ones with architecture and agriculture. We're the only ones with jewelry and democracy. We've got airplanes, highway lanes, interior design and horoscope signs. We've got fashion magazines, house party scenes. You can watch a horror movie with monsters. You can go to a concert and hear guitars jamming. We've got books, buffets and radio waves, wedding brides and rollercoaster rides. You can sleep in clean sheets. You can go to the movies and get good seats. You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap.
כאשר אני עוצר לחשוב על זה, הוא צודק לחלוטין, יש כל כך הרבה דברים משמחים. אנחנו המין היחידי על הסלע נותן החיים היחידי בכל היקום, שאי פעם ראינו, שמסוגל לחוות כל כך הרבה דברים כאלה. אנחנו היחידים עם ארכיטקטורה וחקלאות. אנחנו היחידים עם צורפות ודמוקרטיה. יש לנו מטוסים, כבישים מהירים, עיצוב פנים ומזלות בהורוסקופ. יש לנו מגזינים של אופנה, ומסיבות. אתם יכולים לצפות בסרט אימה עם מפלצות. אתם יכולים ללכת לקונצרט ולשמוע נגינת גיטרות. יש לנו ספרים, מזנוני מזון, וגלי רדיו, כלות בחתונות, ורכבות הרים. אתם יכולים לישון בסדינים נקיים. אתם יכולים ללכת לקולנוע ולמצוא מקומות טובים. אתם יכולים להריח את אויר המאפיה, להסתובב עם שיער רטוב מגשם, לפוצץ בלון או לנמנם בצורה לא חוקית.
We've got all that, but we've only got 100 years to enjoy it. And that's the sad part. The cashiers at your grocery store, the foreman at your plant, the guy tailgating you home on the highway, the telemarketer calling you during dinner, every teacher you've ever had, everyone that's ever woken up beside you, every politician in every country, every actor in every movie, every single person in your family, everyone you love, everyone in this room and you will be dead in a hundred years. Life is so great that we only get such a short time to experience and enjoy all those tiny little moments that make it so sweet. And that moment is right now, and those moments are counting down, and those moments are always, always, always fleeting.
יש לנו את כל זה, אבל יש לנו רק 100 שנה להנות מזה. וזה הצד העצוב. הקופאים בחנות המכולת שלכם, מנהל העבודה במפעל שלכם, הבחור שנצמד אליכם בדרך הביתה בכביש, הטלמרקטיסט שמתקשר אליכם באמצע ארוחת הערב, כל מורה שאי פעם היה לכם, כל מי שאי פעם התעורר לידכם, כל פוליטיקאי בכל מדינה, כל שחקן בכל סרט, כל אחד ואחד במשפחה שלכם, כל מי שאתם אוהבים, כל אחד בחדר הזה ואתם ימות בעוד 100 שנה. החיים כל כך נהדרים ואנחנו מקבלים זמן קצר כל כך לחוות ולהנות את כל הרגעים הקטנים שעושים אותם כל כך מתוקים. והרגע הזה הוא בדיוק עכשיו, והרגעים האלה הולכים ומעטים, והרגעים האלה תמיד תמיד תמיד נעלמים.
You will never be as young as you are right now. And that's why I believe that if you live your life with a great attitude, choosing to move forward and move on whenever life deals you a blow, living with a sense of awareness of the world around you, embracing your inner three year-old and seeing the tiny joys that make life so sweet and being authentic to yourself, being you and being cool with that, letting your heart lead you and putting yourself in experiences that satisfy you, then I think you'll live a life that is rich and is satisfying, and I think you'll live a life that is truly awesome.
לעולם לא תהיו כל כך צעירים כמו שאתם עכשיו. ולכן אני מאמין שאם אתם חיים את החיים שלכם בגישה נהדרת, בוחרים להתקדם קדימה בכל פעם שהחיים נותנים לכם מהלומה, חיים עם תחושה של מודעות לעולם שסובב אתכם, מאמצים לחיקכם את הילד בן ה-3 שבתוככם ורואים את תענוגות הזעירים שעושים את החיים כל כך מתוקים ונשארים אותנטים לעצמכם, נשארים אתם ומרגישים טוב עם זה, נותנים ללב שלכם להוביל אתכם ושמים את עצמכם בחוויות שמספקות אתכם, אז אני חושב שתחיו חיים עשירים ומספקים, שאני חושב שתחיו חיים שהם באמת מדהימים.
Thank you.
(תודה רבה)