I want to tell you about the future of money. Let's start with a story about this culture that lived in Micronesia in the early 1900s, called the Yap. Now, I want to tell you about the Yap because their form of money is really interesting. They use these limestone discs called Rai stones. Now, the Yap don't actually move these Rai stones around or exchange them the way we do with our coins, because Rai stones can get to be pretty massive. The largest is about four tons and 12 feet across. So the Yap just keep track of who owns part of what stone.
Eu quero lhes contar sobre o futuro do dinheiro. Comecemos com a história sobre uma cultura que viveu na Micronésia, no começo de 1900, chamada Yap. Quero lhes contar sobre os Yap, porque a forma de dinheiro deles é realmente interessante. Eles usam discos de calcário chamados pedras Rai. Bem, os Yap, na verdade, não carregam as pedras Rai por aí ou as trocam como fazemos com nossas moedas, porque as pedras Rai podem ser enormes. A maior tem 4 toneladas e 3,6 metros de diâmetro. Então os Yap só acompanham quem é o dono de cada parte da pedra.
There's a story about these sailors that were transporting a stone across the ocean when they ran into some trouble and the stone actually fell in. The sailors got back to the main island and they told everyone what had happened. And everyone decided that, actually, yes, the sailors had the stone and -- why not? -- it still counted. Even though it was at the bottom of the ocean, it was still part of the Yap economy.
Há uma história sobre estes marinheiros que transportavam uma pedra através do oceano, quando encontraram problemas e a pedra caiu no mar. Os marinheiros voltaram à ilha principal e contaram a todos o que aconteceu. E todos decidiram que, na verdade, sim, os marinheiros tinham a pedra e ela ainda valia. Por que não? Mesmo estando no fundo do oceano, ainda era parte da economia Yap.
You might think that this was just a small culture a hundred years ago. But things like this happen in the Western world as well, and the Yap actually still use a form of these stones.
Vocês poderiam pensar que esta é apenas uma pequena cultura de 100 anos atrás. Mas coisas assim acontecem no mundo ocidental também, e os Yap, na verdade, ainda usam uma forma destas pedras.
In 1932, the Bank of France asked the United States to convert their holdings from dollars into gold. But it was too inconvenient to think about actually shipping all of that gold over to Europe. So instead, someone went to where that gold was being stored and they just labeled it as belonging to France now. And everyone agreed that France owned the gold. It's just like those Rai stones.
Em 1932, o Banco da França pediu aos Estados Unidos para converter em ouro suas aplicações em dólares. Mas era muito inconveniente pensar em realmente embarcar todo aquele ouro à Europa. Em vez disso, alguém foi até onde o dinheiro estava guardado e eles apenas o rotularam como agora pertencente à França. E todos concordaram que o dono do ouro era a França. É bem como aquelas pedras Rai.
The point I want to make with these two examples is that there's nothing inherently valuable about a dollar or a stone or a coin. The only reason these things have any value is because we've all decided they should. And because we've decided that, they do. Money is about the exchanges and the transactions that we have with each other. Money isn't anything objective. It's about a collective story that we tell each other about value. A collective fiction. And that's a really powerful concept.
A ideia que quero defender com estes dois exemplos é que não há nada inerentemente valioso em um dólar, uma pedra ou uma moeda. A única razão pela qual estas coisas têm valor é porque decidimos que deveriam ter. E porque decidimos isto, elas têm valor. O dinheiro envolve trocas e transações, que efetuamos entre nós. O dinheiro não é nada objetivo. É uma história coletiva que contamos uns aos outros sobre valor. Uma ficção coletiva. E este é um conceito muito poderoso.
In the past two decades, we've begun to use digital money. So I get paid via direct deposit, I pay my rent via bank transfer, I pay my taxes online. And every month, a small amount of money is deducted from my paycheck and invested in mutual funds in my retirement account. All of these interactions are literally just changing 1's and 0's on computers. There's not even anything physical, like a stone or a coin. Digital money makes it so that I can pay someone around the world in seconds.
Nas últimas duas décadas, começamos a usar dinheiro digital. Então me pagam por depósito direto, eu pago meu aluguel por transferência bancária, eu pago meus impostos on-line. E todo mês, uma pequena parte do dinheiro é deduzida do meu salário e aplicada em fundos de investimento, para a minha aposentadoria. Todas estas interações apenas mudam uns e zeros em computadores. Não há, sequer, algo físico, como uma pedra ou uma moeda. Dinheiro digital me permite pagar alguém no mundo em segundos.
Now when this works, it's because there are large institutions underwriting every 1 or 0 that changes on a computer. And when it doesn't, it's often the fault of those large institutions. Or at least, it's up to them to fix the problem. And a lot of times, they don't. There's a lot of friction in the system. How long did it take the US credit card companies to implement chip and pin? Half my credit cards still don't work in Europe. That's friction. Transferring money across borders and across currencies is really expensive: friction. An entrepreneur in India can set up an online business in minutes, but it's hard for her to get loans and to get paid: friction. Our access to digital money and our ability to freely transact is being held captive by these gatekeepers. And there's a lot of impediments in the system slowing things down.
Agora, quando isto funciona, é porque há grandes instituições subscrevendo cada 1 ou 0 que muda num computador. E quando não, normalmente é culpa dessas grandes instituições ou, ao menos, elas têm que resolver o problema e, muitas vezes, não resolvem. O sistema tem muitos problemas. As empresas de cartão de crédito dos EUA levaram quanto tempo para implementarem chip e pin? Metade de meus cartões de crédito ainda não funcionam na Europa. Isto causa problemas. Transferir dinheiro através de fronteiras e moedas é muito caro. É um problema. Uma empreendedora na Índia pode montar um negócio on-line em minutos, mas é difícil para ela conseguir empréstimos e que a paguem. Problemas. Nosso acesso a dinheiro digital e nossa habilidade em livre transação são reféns dos intermediadores. E há muitos entraves no sistema que deixam as coisas mais devagar.
That's because digital money isn't really mine, it's entries in databases that belong to my bank, my credit card company or my investment firm. And these companies have the right to say "no." If I'm a PayPal merchant and PayPal wrongly flags me for fraud, that's it. My account gets frozen, and I can't get paid.
Isto porque o dinheiro digital não é meu realmente, são entradas em bancos de dados que pertencem ao meu banco, à companhia de cartão de crédito ou à empresa de investimento. E essas companhias têm o direito de dizer "não". Se sou um comerciante do PayPal e o Paypal erroneamente me marcar como fraudulento, acabou. Congelam minha conta, e não consigo que me paguem.
These institutions are standing in the way of innovation. How many of you use Facebook photos, Google Photos, Instagram? My photos are everywhere. They are on my phone, they're on my laptop, they're on my old phone, they're in Dropbox. They're on all these different websites and services. And most of these services don't work together. They don't inter-operate. And as a result, my photo library is a mess.
Estas instituições estão no caminho da inovação. Quantos de vocês usam Instagram, Facebook Photos, Google Photos? Minhas fotos estão em todos lugares. Estão no meu telefone, estão no meu laptop, estão no meu celular antigo, estão no Dropbox. Estão em todos estes diferentes sites na internet e serviços. E a maioria destes serviços não trabalham juntos. Eles não interoperam. E em consequência disto, minha biblioteca de fotos é uma bagunça.
The same thing happens when institutions control the money supply. A lot of these services don't inter-operate, and as a result, this blocks what we can do with payment. And it makes transaction costs go up. So far, we've been through two phases of money. In an analog world, we had to deal with these physical objects, and money moved at a certain speed -- the speed of humans. In a digital world, money can reach much farther and is much faster, but we're at the mercy of these gatekeeper institutions. Money only moves at the speed of banks.
O mesmo acontece quando instituições controlam o suprimento de dinheiro. Muitos desses serviços não trabalham em conjunto. e, como resultado, isto limita o que podemos fazer com pagamentos e faz subir os custos das transações. Até agora, passamos por duas fases de dinheiro. Num mundo analógico, nós lidávamos com os objetos físicos, e o dinheiro se movia com determinada velocidade, a velocidade humana. No mundo digital, o dinheiro pode ir muito mais longe e mais rápido, mas estamos à mercê das instituições intermediadoras. O dinheiro se move na velocidade dos bancos.
We're about to enter a new phase of money. The future of money is programmable. When we combine software and currency, money becomes more than just a static unit of value, and we don't have to rely on institutions for security. In a programmable world, we remove humans and institutions from the loop. And when this happens, we won't even feel like we're transacting anymore. Money will be directed by software, and it will just safely and securely flow.
Estamos prestes a entrar numa nova fase de dinheiro. O futuro do dinheiro é programável. Quando combinamos software e moeda, o dinheiro deixa de ser apenas uma unidade estática de valor, e não dependemos de instituições para nos dar segurança. Num mundo programável, removeremos humanos e instituições do circuito. E quando isto acontecer, nem vamos mais sentir que estaremos transacionando. O dinheiro será direcionado pelo software, e seguirá um fluxo seguro e forte.
Cryptocurrencies are the first step of this evolution. Cryptocurrencies are digital money that isn't run by any government or bank. It's money designed to work in a world without intermediaries. Bitcoin is the most ubiquitous cryptocurrency, but there are hundreds of them. There's Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin, and those are just a few of the more popular ones. And these things are real money. The sushi restaurant down my street takes Bitcoin. I have an app on my phone that I can use to buy sashimi. But it's not just for small transactions. In March, there was a transaction that moved around 100,000 bitcoins. That's the equivalent of 40 million US dollars.
As criptomoedas são o primeiro passo dessa evolução. Criptomoedas são dinheiro digital que não são controladas por nenhum governo ou banco. É dinheiro planejado para funcionar num mundo sem intermediários. Bitcoin é a criptomoeda mais conhecida, mas existem centenas delas. Há Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin, e estas são apenas algumas das mais populares. E estas coisas são dinheiro de verdade. O restaurante de sushi, na minha rua, aceita Bitcoin. Tenho um aplicativo no meu telefone que eu posso usar para comprar sashimi. Mas não é apenas para pequenas transações. Em março, houve uma transação que movimentou 100 mil bitcoins. É o equivalente a US$ 40 milhões.
Cryptocurrencies are based on a special field of mathematics called cryptography. Cryptography is the study of how to secure communication, and it's about two really important things: masking information so it can be hidden in plain sight, and verifying a piece of information's source. Cryptography underpins so many of the systems around us. And it's so powerful that at times the US government has actually classified it as a weapon.
Criptomoedas se baseiam num campo especial da matemática chamado criptografia. Criptografia é o estudo de como proteger a comunicação, e trata de duas coisas muito importantes: mascarar a informação tornando-a invisível, e verificar um pedaço da fonte de informação. A criptografia sustenta tantos destes sistemas ao nosso redor e é tão poderosa que, às vezes, o governo americano a classifica como sendo uma arma.
During World War II, breaking cryptosystems like Enigma was critical to decoding enemy transmissions and turning the tide of the war. Today, anyone with a modern web browser is running a pretty sophisticated cryptosystem. It's what we use to secure our interactions on the Internet. It's what makes it safe for us to type our passwords in and to send financial information to websites. So what the banks used to give us -- trustworthy digital money transfer -- we can now get with a clever application of cryptography. And this means that we don't have to rely on the banks anymore to secure our transactions. We can do it ourselves.
Durante a Segunda Guerra Mundial, quebrar sistemas de encriptação, como o famoso Enigma, foi fundamental para decodificar comunicações inimigas e mudar a maré da guerra. Hoje, todo mundo que usa um navegador de internet utiliza um sistema de encriptação bem sofisticado. É o que usamos para proteger nossas interações na internet. É o que nos deixa seguros ao digitar nossas senhas e enviar informações financeiras a sites na internet. Então, o que os bancos nos davam, transferência fidedigna de dinheiro digital, agora conseguimos ter com uma aplicação inteligente de criptografia. Logo, não dependemos mais de bancos para proteger nossas transações. Podemos fazer nós mesmos.
Bitcoin is based on the very same idea that the Yap used, this collective global knowledge of transfers. In Bitcoin, I spend by transferring Bitcoin, and I get paid when someone transfers Bitcoin to me.
Bitcoin é baseado na mesma idéia que os Yap usaram: uma informação global coletiva de transferências. Em Bitcoin, eu gasto transferindo bitcoins, e me pagam quando alguém transfere bitcoins para mim.
Imagine that we had this magic paper. So the way that this paper works is I can give you a sheet of it and if you write something on it, it will magically appear on my piece as well. Let's say we just give everyone this paper and everyone writes down the transfers that they're doing in the Bitcoin system. All of these transfers get copied around to everyone else's pieces of paper. And I can look at mine and I'll have a list of all of the transfers that are happening in the entire Bitcoin economy. This is actually what's happening with the Bitcoin blockchain, which is a list of all of the transactions in Bitcoin. Except, it's not done through paper. It's done through computer code, running on thousands of networked computers around the world. All of these computers are collectively confirming who owns what Bitcoin. So the Bitcoin blockchain is core to how Bitcoin works.
Imagine que temos um papel mágico. Então, da forma como o papel funciona, posso lhes dar uma folha e o que vocês escreverem nele, aparecerá, como se fosse mágica, também no meu pedaço de papel. Digamos que damos este papel a todos e todos escrevem nele as transferências que estão fazendo no sistema Bitcoin. Todas estas transferências são copiadas nos pedaços de papel de todo mundo; posso olhar no meu papel e terei uma lista das transferências que estão acontecendo em toda a economia Bitcoin. É isto que está realmente acontecendo com a Bitcoin blockchain, que é uma lista de todas transações em Bitcoin. Exceto que a lista não é feita via papel. É feita via programa de computador rodando em centenas de computadores em rede ao redor do mundo. Todos estes computadores estão coletivamente confirmando a quem pertence cada bitcoin. Então o Bitcoin blockchain é vital ao funcionamento do Bitcoin.
But where do bitcoins actually come from? Well, the code is designed to create new Bitcoin according to a schedule. And the way that it works is that to get those Bitcoin, I have to solve a puzzle -- a random cryptographic puzzle. Imagine that we had 15 dice, and we were throwing these dice over and over again. Whenever the dice come up all sixes, we say that we win. This is very close to what these computers are all actually doing. They're trying over and over again to land on the right number. And when they do, we say that they've solved the puzzle.
Mas de onde realmente vêm os bitcoins? Bem, o programa foi projetado para criar novos bitcoins conforme um esquema. E a forma como funciona é que, para pegar os bitcoins, tenho que resolver um quebra-cabeça; um quebra-cabeça críptico randômico. Imagine que tenhamos 15 lados, e jogamos estes dados repetidamente. Sempre que os 15 dados derem seis, dizemos que ganhamos. Isto é muito parecido com o que os computadores fazem. Tentam repetidamente encontrar o número certo. E quando o acham, dizemos que eles resolveram o quebra-cabeça.
The computer that solves the puzzle publishes its solution to the rest of the network and collects its reward: new bitcoins. And in the act of solving this puzzle, these computers are actually helping to secure the Bitcoin blockchain and add to the list of transactions.
O computador que resolve o quebra-cabeça publica sua solução em toda a rede e recolhe seu prêmio: novos bitcoins. E, ao resolver o quebra-cabeça, os computadores de fato ajudam a dar segurança à Bitcoin blockchain e a atualizar à lista de transações.
There are actually people all over the world running this software, and we call them Bitcoin miners. Anyone can become a Bitcoin miner. You can go download the software right now and run it in your computer and try to collect some bitcoins. I can't say that I would recommend it, because right now, the puzzle is so hard and the network is so powerful, that if I tried to mine Bitcoin on my laptop, I probably wouldn't see any for about two million years. The miners, professional miners, use this special hardware that's designed to solve the puzzle really fast. Now, the Bitcoin network and all of this special hardware, there are estimates that the amount of energy it uses is equivalent to that of a small country. So, the first set of cryptocurrencies are a little bit slow and a little bit cumbersome. But the next generation is going to be so much better and so much faster.
Na verdade, há pessoas em todo mundo rodando este software, e os chamamos de mineradores de bitcoin. Qualquer um pode ser um minerador de bitcoin. Você pode baixar o software agora, rodá-lo no seu computador e tentar coletar alguns bitcoins. Não posso dizer que o recomendaria, porque, agora, o quebra-cabeça é tão difícil e a rede tão poderosa, que se eu tentasse minerar bitcoin no meu laptop, provavelmente não veria algum por 2 milhões de anos. Os mineradores, mineradores profissionais, usam um software especial desenvolvido para resolver muito rápido o quebra-cabeça. A quantidade de energia usada pela rede e todo o equipamento especial estima-se que seja equivalente à que é consumida por um pequeno país. Bem, o primeiro conjunto de criptomoedas é um tanto lento e difícil de usar. Mas a próxima geração será muito melhor e mais rápida.
Cryptocurrencies are the first step to a world with a global programmable money. And in a world with programmable money, I can pay anyone else securely without having to sign up or ask permission, or do a conversion or worry about my money getting stuck. And I can send money around the world. This is a really amazing thing. It's the idea of permission-less innovation. The Internet caused an explosion of innovation, because it was built upon an open architecture. And just like the Internet changed the way we communicate, programmable money is going to change the way we pay, allocate and decide on value.
Criptomoedas são o primeiro passo a um mundo com dinheiro programável global. E num mundo com dinheiro programável, posso pagar qualquer um com segurança, sem precisar assinar ou pedir permissão, ou fazer uma conversão de moedas ou me preocupar se o dinheiro ficará preso. E posso transferir dinheiro para qualquer parte do mundo. Isto é algo muito maravilhoso. É a ideia de inovação sem permissão. A internet causou uma explosão de inovação, porque foi construída sobre uma arquitetura aberta. E assim como a internet mudou a maneira de nos comunicarmos, o dinheiro programável mudará a maneira como pagamos, alocamos valores ou tomamos decisões financeiras.
So what kind of world does programmable money create? Imagine a world where I can rent out my healthcare data to a pharmaceutical company. They can run large-scale data analysis and provide me with a cryptographic proof that shows they're only using my data in a way that we agreed. And they can pay me for what they find out. Instead of signing up for streaming services and getting a cable bill, what if my television analyzed my watching habits and recommended well-priced content that fit within my budget that I would enjoy? Imagine an Internet without ads, because instead of paying with our attention when we view content, we just pay.
Então, que tipo de mundo o dinheiro programável cria? Imagine um mundo onde eu possa alugar os dados do meu plano de saúde a uma companhia farmacêutica. Ela pode fazer análise de dados em grande escala e me fornecer uma prova criptográfica que mostre que meus dados são usados da maneira que acordamos. E ela pode me pagar pelo que descobrir. E, se em vez de assinar serviços de streaming, de ter uma conta de TV a cabo, minha televisão analisasse meus hábitos e recomendasse conteúdo com bons preços que caibam no meu orçamento, que eu gostasse? Imagine uma internet sem comerciais, porque, em vez de pagar com nossa atenção quando vemos o conteúdo, apenas pagaríamos.
Interestingly, things like micro-payments are actually going to change the way security works in our world, because once we're better able to allocate value, people will use their money and their energies for more constructive things. If it cost a fraction of a cent to send an email, would we still have spam?
Interessante, coisas como micropagamentos vão, de fato, mudar como a segurança funcionará em nosso mundo, porque uma vez que sejamos melhores em alocar valores, pessoas usarão seu dinheiro e sua energia para coisas mais construtivas. Se custasse uma fração de 1 centavo para mandar um e-mail, ainda teríamos spam?
We're not at this world yet, but it's coming. Right now, it's like we're in a world that is seeing the first automobile. The first cryptocurrency, like the first car, is slow and hard to understand and hard to use. Digital money, like the horse and carriage, works pretty well, and the whole world economy is built on it. If you were the first person on your block to get a car with an internal combustion engine, your neighbors would probably think you were crazy: "Why would you want this large, clunky machine that breaks down all the time, that lights on fire, and is still slower than a horse?" But we all know how that story turns out.
Ainda não estamos neste mundo, mas ele está chegando. Agora, é como se estivéssemos num mundo vendo seu primeiro automóvel. A primeira criptomoeda, como o primeiro carro, é lenta e difícil de entender e difícil de usar. Dinheiro digital, como o cavalo e a carroça, funcionam muito bem, e toda economia mundial foi construída com base nisto. Se você fosse a primeira pessoa no seu quarteirão a ter um carro com motor de combustão interna, seus vizinhos provavelmente pensariam que você estivesse louco: “Por que você quis essa máquina enorme e desajeitada que quebra o tempo todo, que pega fogo, e ainda é mais lenta que um cavalo?" Mas todos sabemos como a história termina.
We're entering a new era of programmable money. And it's very exciting, but it's also a little bit scary. Cryptocurrencies can be used for illegal transactions, just like cash is used for crime in the world today. When all of our transactions are online, what does that mean for surveillance -- who can see what we do? Who's advantaged in this new world and who isn't? Will I have to start to pay for things that I didn't have to pay for before? Will we all become slaves to algorithms and utility functions?
Estamos entrando uma nova era de dinheiro programável. É muito excitante, mas também um pouco assustadora. Criptomoedas podem ser usadas para transações ilegais, assim como se usa dinheiro para crimes no mundo, hoje. Quando todas nossas transações forem feitas on-line, o que isso significará para a vigilância? Quem poderá ver o que faremos? Quem terá vantagem neste mundo novo e quem não terá? Começarei a pagar por coisas pelas quais não precisava pagar antes? Todos viraremos escravos de algoritmos e funções utilitárias?
All new technology comes with trade-offs. The Internet brought us a lot of ways to waste time. But it also greatly increased productivity. Mobile phones are annoying because they make me feel like I have to stay connected to work all the time. But they also help me stay connected to friends and family. The new sharing economy is going to eliminate some jobs. But it's also going to create new, flexible forms of employment. With programmable money, we decouple the need for large, trusted institutions from the architecture of the network. And this pushes innovation in money out to the edges, where it belongs. Programmable money democratizes money. And because of this, things are going to change and unfold in ways that we can't even predict.
Toda nova tecnologia traz coisas boas e ruins. A internet nos trouxe muitos modos de perder tempo, mas também aumentou muito a produtividade. Telefones móveis são irritantes: eles me fazem sentir que tenho que ficar ligada ao trabalho o tempo todo, mas também me ajudam a permanecer conectada a amigos e família. A nova economia de compartilhamento eliminará alguns empregos. Mas também criará formas novas e flexíveis de emprego. Com dinheiro programável, eliminamos a necessidade de instituições grandes e confiáveis na arquitetura da rede. E isto leva a inovação em dinheiro aos limites, onde ela deve estar. Dinheiro programável democratiza o dinheiro. E por causa disto, as coisas mudarão e se desdobrarão de maneiras que não podemos prever.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)