I want to tell you about the future of money. Let's start with a story about this culture that lived in Micronesia in the early 1900s, called the Yap. Now, I want to tell you about the Yap because their form of money is really interesting. They use these limestone discs called Rai stones. Now, the Yap don't actually move these Rai stones around or exchange them the way we do with our coins, because Rai stones can get to be pretty massive. The largest is about four tons and 12 feet across. So the Yap just keep track of who owns part of what stone.
Quiero hablarles sobre el futuro del dinero. Vamos a empezar con una historia acerca de una cultura que vivía en Micronesia a principios del siglo XX llamada los Yap. Quiero hablarles sobre los Yap porque su forma de dinero es realmente interesante. Usan unos discos de piedra caliza llamados piedras Rai. Los Yap en realidad no cargan estas piedras Rai a todos lados o las intercambian como hacemos nosotros con nuestras monedas, porque las piedras Rai pueden llegar a ser bastante grandes. La más grande pesa alrededor de 4 toneladas y mide 3 metros de ancho. Por eso solo llevan un registro de quién es dueño de qué parte de la piedra.
There's a story about these sailors that were transporting a stone across the ocean when they ran into some trouble and the stone actually fell in. The sailors got back to the main island and they told everyone what had happened. And everyone decided that, actually, yes, the sailors had the stone and -- why not? -- it still counted. Even though it was at the bottom of the ocean, it was still part of the Yap economy.
Hay una historia de unos marineros que transportaban una piedra por el océano y tuvieron problemas y la piedra cayó. Los marineros regresaron a la isla principal y contaron a todos lo que había sucedido. Y todo el mundo decidió que, en realidad, sí, los marineros tenían la piedra y, por qué no, todavía valía. A pesar de que estaba en el fondo del océano, todavía era parte de la economía Yap.
You might think that this was just a small culture a hundred years ago. But things like this happen in the Western world as well, and the Yap actually still use a form of these stones.
Se podría pensar que es solo una pequeña cultura de hace cien años. Pero este tipo de cosas suceden en el mundo occidental también y los Yap todavía utilizan estas piedras.
In 1932, the Bank of France asked the United States to convert their holdings from dollars into gold. But it was too inconvenient to think about actually shipping all of that gold over to Europe. So instead, someone went to where that gold was being stored and they just labeled it as belonging to France now. And everyone agreed that France owned the gold. It's just like those Rai stones.
En 1932, el Banco de Francia pidió a EE.UU. convertir sus reservas de dólares en oro. Pero era muy poco práctico realizar el envío de todo ese oro a Europa. Así que en vez de eso, alguien fue a donde se almacenaba el oro y simplemente lo etiquetó como perteneciente a Francia. Y todos acordaron en que Francia era el dueño del oro. Es como esas piedras Rai.
The point I want to make with these two examples is that there's nothing inherently valuable about a dollar or a stone or a coin. The only reason these things have any value is because we've all decided they should. And because we've decided that, they do. Money is about the exchanges and the transactions that we have with each other. Money isn't anything objective. It's about a collective story that we tell each other about value. A collective fiction. And that's a really powerful concept.
El punto de estos dos ejemplos es que no hay nada intrínsecamente valioso en un dólar o una piedra o una moneda. La única razón por la que estas cosas tienen algún valor es porque todos hemos decidido que lo deberían tener. Y porque hemos decidido eso, tienen valor. El dinero es acerca de intercambios y transacciones que tenemos unos con otros. El dinero no es nada objetivo. Es una historia colectiva que nos contamos sobre el valor. Una ficción colectiva. Y eso es un concepto muy potente.
In the past two decades, we've begun to use digital money. So I get paid via direct deposit, I pay my rent via bank transfer, I pay my taxes online. And every month, a small amount of money is deducted from my paycheck and invested in mutual funds in my retirement account. All of these interactions are literally just changing 1's and 0's on computers. There's not even anything physical, like a stone or a coin. Digital money makes it so that I can pay someone around the world in seconds.
En las últimas dos décadas, hemos comenzado a utilizar el dinero digital. Así que me pagan a través de un depósito directo, Pago el alquiler a través de un transferencia bancaria, Pago mis impuestos en línea. Y cada mes, una pequeña cantidad de dinero se deduce de mi cheque de pago y se invierte en fondos de inversión en mi cuenta de retiro. Todas estas interacciones son literalmente solo unos y ceros cambiando en las computadoras. Ni siquiera hay algo físico, como una piedra o una moneda. Con el dinero digital se pueda pagar a alguien en cualquier lugar del mundo en segundos.
Now when this works, it's because there are large institutions underwriting every 1 or 0 that changes on a computer. And when it doesn't, it's often the fault of those large institutions. Or at least, it's up to them to fix the problem. And a lot of times, they don't. There's a lot of friction in the system. How long did it take the US credit card companies to implement chip and pin? Half my credit cards still don't work in Europe. That's friction. Transferring money across borders and across currencies is really expensive: friction. An entrepreneur in India can set up an online business in minutes, but it's hard for her to get loans and to get paid: friction. Our access to digital money and our ability to freely transact is being held captive by these gatekeepers. And there's a lot of impediments in the system slowing things down.
Cuando esto funciona es porque hay grandes instituciones detrás de cada 1 o 0 que cambian en las computadoras. Y cuando no funciona, a menudo es culpa de esas grandes instituciones. O al menos, depende de ellos solucionar el problema. Y muchas veces, no lo hacen. Hay muchas fricciones en el sistema. ¿Cuánto tiempo le tomó a las compañías de tarjetas de crédito de EE.UU. implementar el chip y el pin? Sigo sin poder usar la mitad de mis tarjetas de crédito en Europa. Eso es fricción. Transferir dinero a través de las fronteras y hacer conversiones es muy caro: fricción. Un empresario en la India puede establecer un negocio en línea en minutos, pero es difícil obtener préstamos y recibir pagos: fricción. Nuestro acceso al dinero digital y a hacer transacciones libremente está cautiva por esos guardianes. Hay muchos impedimentos en el sistema para frenar las cosas.
That's because digital money isn't really mine, it's entries in databases that belong to my bank, my credit card company or my investment firm. And these companies have the right to say "no." If I'm a PayPal merchant and PayPal wrongly flags me for fraud, that's it. My account gets frozen, and I can't get paid.
Eso es porque el dinero digital no es realmente mío, son entradas en las bases de datos que pertenecen a mi banco, mi compañía de tarjeta de crédito o mi empresa de inversión. Y estas empresas tienen el derecho a decir "no". Si soy un comerciante de PayPal y PayPal me veta erróneamente por fraude, se acabó. Mi cuenta se congela y no puedo recibir pagos.
These institutions are standing in the way of innovation. How many of you use Facebook photos, Google Photos, Instagram? My photos are everywhere. They are on my phone, they're on my laptop, they're on my old phone, they're in Dropbox. They're on all these different websites and services. And most of these services don't work together. They don't inter-operate. And as a result, my photo library is a mess.
Estas instituciones entorpecen la innovación. ¿Cuántos publican fotos en Facebook, Google, o Instagram? Mis fotos están en todas partes. En mi teléfono, en mi portátil, en mi teléfono viejo, en Dropbox. Están en todos estos sitios web y servicios diferentes. Y la mayoría de estos servicios no funcionan juntos. No interoperan. Y como resultado, mi biblioteca de fotos es un desastre.
The same thing happens when institutions control the money supply. A lot of these services don't inter-operate, and as a result, this blocks what we can do with payment. And it makes transaction costs go up. So far, we've been through two phases of money. In an analog world, we had to deal with these physical objects, and money moved at a certain speed -- the speed of humans. In a digital world, money can reach much farther and is much faster, but we're at the mercy of these gatekeeper institutions. Money only moves at the speed of banks.
Lo mismo sucede cuando las instituciones controlan la oferta monetaria. Una gran cantidad de estos servicios no interoperan y como resultado, se bloquea lo que podemos hacer con el pago. Y hace que los costos de transacción suban. Hasta ahora, hemos pasado por dos fases de dinero. En un mundo analógico, hemos tenido que lidiar con objetos físicos, el dinero se movía a una cierta velocidad, a la velocidad de los seres humanos. En un mundo digital, el dinero puede ir mucho más lejos y es mucho más rápido, pero estamos a merced de estas instituciones guardianas. El dinero solo se mueve a la velocidad de los bancos.
We're about to enter a new phase of money. The future of money is programmable. When we combine software and currency, money becomes more than just a static unit of value, and we don't have to rely on institutions for security. In a programmable world, we remove humans and institutions from the loop. And when this happens, we won't even feel like we're transacting anymore. Money will be directed by software, and it will just safely and securely flow.
Estamos a punto de entrar en una nueva fase de dinero. El futuro del dinero es programable. Cuando combinamos el software y la moneda, el dinero se convierte en algo más que una unidad estática de valor, y no tenemos que depender de las instituciones para seguridad. En un mundo programable, eliminamos limitantes como los seres humanos y las instituciones. Y cuando esto sucede, no vamos a sentir que estamos transaccionando. El dinero será dirigido por el software, y fluirá de forma segura.
Cryptocurrencies are the first step of this evolution. Cryptocurrencies are digital money that isn't run by any government or bank. It's money designed to work in a world without intermediaries. Bitcoin is the most ubiquitous cryptocurrency, but there are hundreds of them. There's Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin, and those are just a few of the more popular ones. And these things are real money. The sushi restaurant down my street takes Bitcoin. I have an app on my phone that I can use to buy sashimi. But it's not just for small transactions. In March, there was a transaction that moved around 100,000 bitcoins. That's the equivalent of 40 million US dollars.
Las criptomonedas son el primer paso de esta evolución. Las criptomonedas son dinero digital que no está regulado por un gobierno o un banco. Es dinero diseñado para funcionar en un mundo sin intermediarios. Bitcoin es la criptomoneda más popular, pero hay cientos de ellas. Está Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin, y esos son solo algunas de los más populares. Y estas cosas son dinero real. El restaurante de sushi en mi calle acepta Bitcoins. Tengo una aplicación en mi teléfono con la que puedo comprar sashimi. Pero no es solo para pequeñas transacciones. En marzo, una transacción movió alrededor de 100 000 bitcoins. Eso es el equivalente a 40 millones de dólares.
Cryptocurrencies are based on a special field of mathematics called cryptography. Cryptography is the study of how to secure communication, and it's about two really important things: masking information so it can be hidden in plain sight, and verifying a piece of information's source. Cryptography underpins so many of the systems around us. And it's so powerful that at times the US government has actually classified it as a weapon.
Las criptomonedas se basan en un campo especial de las matemáticas denominada criptografía. La criptografía es el estudio de cómo proteger la comunicación, y se trata de dos cosas muy importantes: enmascarar la información para que no se pueda ver a simple vista, y verificar el origen de una pieza de información. La criptografía sustenta muchos de los sistemas que nos rodean. Y es tan poderosa que en ocasiones el gobierno de EE.UU. la ha clasificado como un arma.
During World War II, breaking cryptosystems like Enigma was critical to decoding enemy transmissions and turning the tide of the war. Today, anyone with a modern web browser is running a pretty sophisticated cryptosystem. It's what we use to secure our interactions on the Internet. It's what makes it safe for us to type our passwords in and to send financial information to websites. So what the banks used to give us -- trustworthy digital money transfer -- we can now get with a clever application of cryptography. And this means that we don't have to rely on the banks anymore to secure our transactions. We can do it ourselves.
Durante la Segunda Guerra Mundial, romper criptosistemas como Enigma era fundamental para decodificar las transmisiones enemigas y cambiar el curso de la guerra. Hoy en día, cualquier persona con un navegador web moderno ejecuta un criptosistema bastante sofisticado. Es lo que usamos para asegurar nuestras interacciones en Internet. Es lo que hace que sea seguro escribir nuestras contraseñas y enviar información financiera a los sitios web. Así como los bancos nos daban transferencias confiables de dinero digital ahora lo podemos hacer con una aplicación inteligente de criptografía. Y esto significa que no tenemos que depender de los bancos para asegurar nuestras transacciones. Podemos hacerlo nosotros mismos.
Bitcoin is based on the very same idea that the Yap used, this collective global knowledge of transfers. In Bitcoin, I spend by transferring Bitcoin, and I get paid when someone transfers Bitcoin to me.
Bitcoin se basa en la misma idea que usan los Yap, este conocimiento colectivo global de las transferencias. En Bitcoin, gasto en la transferencia de Bitcoins, y me pagan cuando alguien me transfiere Bitcoins.
Imagine that we had this magic paper. So the way that this paper works is I can give you a sheet of it and if you write something on it, it will magically appear on my piece as well. Let's say we just give everyone this paper and everyone writes down the transfers that they're doing in the Bitcoin system. All of these transfers get copied around to everyone else's pieces of paper. And I can look at mine and I'll have a list of all of the transfers that are happening in the entire Bitcoin economy. This is actually what's happening with the Bitcoin blockchain, which is a list of all of the transactions in Bitcoin. Except, it's not done through paper. It's done through computer code, running on thousands of networked computers around the world. All of these computers are collectively confirming who owns what Bitcoin. So the Bitcoin blockchain is core to how Bitcoin works.
Imaginemos que tenemos esta hoja mágica. La forma en que funciona esta hoja es que les puedo dar una y si escriben algo en ella, aparecerá mágicamente en mi hoja. Digamos que le doy a todos esta hoja y todo el mundo escribe las transferencias que están haciendo en el sistema de Bitcoin. Todas estas transferencias se copian a las piezas de todos los demás. Y puedo ver la mía y tener una lista de todas las transferencias que están ocurriendo en la economía de Bitcoin. Esto es en realidad lo que está sucediendo dentro de Bitcoin, es una lista de todas las transacciones de Bitcoin. Excepto que no se hace con papel. Se hace a través de un código de computadora, que se ejecuta en miles de máquinas conectadas en red alrededor del mundo. Todos estos equipos están confirmando colectivamente sobre quién posee qué Bitcoin. Es el núcleo de cómo funciona Bitcoin.
But where do bitcoins actually come from? Well, the code is designed to create new Bitcoin according to a schedule. And the way that it works is that to get those Bitcoin, I have to solve a puzzle -- a random cryptographic puzzle. Imagine that we had 15 dice, and we were throwing these dice over and over again. Whenever the dice come up all sixes, we say that we win. This is very close to what these computers are all actually doing. They're trying over and over again to land on the right number. And when they do, we say that they've solved the puzzle.
Pero ¿de dónde vienen los Bitcoins en realidad? Pues bien, el código está diseñado para crear una nueva Bitcoin de acuerdo con un programa. Y la forma en que funciona es que para obtener los Bitcoin, hay que resolver un problema criptográfico al azar. Imagínese que tenemos 15 dados, y lanzamos estos dados una y otra vez. Cada vez que sale en todos los dados seis, decimos que ganamos. Esto es muy parecido a lo que estos equipos realmente hacen. Están intentando una y otra dar con el número correcto. Y cuando lo hacen, decimos que han resuelto el problema.
The computer that solves the puzzle publishes its solution to the rest of the network and collects its reward: new bitcoins. And in the act of solving this puzzle, these computers are actually helping to secure the Bitcoin blockchain and add to the list of transactions.
El equipo que resuelve el problema publica su solución al resto de la red y recoge su recompensa: nuevos bitcoins. Y en el acto de resolver este problema, estas computadoras ayudan a asegurar la cadena de Bitcoin y se añaden a la lista de transacciones.
There are actually people all over the world running this software, and we call them Bitcoin miners. Anyone can become a Bitcoin miner. You can go download the software right now and run it in your computer and try to collect some bitcoins. I can't say that I would recommend it, because right now, the puzzle is so hard and the network is so powerful, that if I tried to mine Bitcoin on my laptop, I probably wouldn't see any for about two million years. The miners, professional miners, use this special hardware that's designed to solve the puzzle really fast. Now, the Bitcoin network and all of this special hardware, there are estimates that the amount of energy it uses is equivalent to that of a small country. So, the first set of cryptocurrencies are a little bit slow and a little bit cumbersome. But the next generation is going to be so much better and so much faster.
En realidad, hay gente de todo el mundo que ejecuta este programa, y se llaman mineros de Bitcoin. Cualquiera puede convertirse en un minero de Bitcoin. Puede descargar el software en este momento y ejecutarlo en su computadora y tratar de recoger algunos Bitcoins. No puedo decir que lo recomiende, porque en este momento, el problema es muy difícil y la red es muy poderosa, que si tratara de minar Bitcoins en mi portátil, probablemente no encontraría una en dos millones de años. Los mineros, mineros profesionales, utilizan hardware especial que está diseñado para resolver el problema muy rápido. Con la red Bitcoin y todo el hardware especial, existen estimaciones de que la cantidad de energía que consume es equivalente a la de un país pequeño. Por lo tanto, el primer conjunto de criptomonedas eran un poco lenta y un poco engorrosas. Pero la próxima generación va a ser mucho mejor y mucho más rápida.
Cryptocurrencies are the first step to a world with a global programmable money. And in a world with programmable money, I can pay anyone else securely without having to sign up or ask permission, or do a conversion or worry about my money getting stuck. And I can send money around the world. This is a really amazing thing. It's the idea of permission-less innovation. The Internet caused an explosion of innovation, because it was built upon an open architecture. And just like the Internet changed the way we communicate, programmable money is going to change the way we pay, allocate and decide on value.
Las criptomonedas son el primer paso a un mundo con un dinero programable global. Y en un mundo con dinero programable, puedo pagar a cualquier otra persona de forma segura sin tener que inscribirse o pedir permiso, o hacer una conversión o preocuparme por que mi dinero se congele. Y puedo gastar dinero en todo el mundo. Esto es algo realmente sorprendente. Es la idea de la innovación sin pedir permiso. Internet causó una explosión en la innovación, porque se basa en una arquitectura abierta. Y al igual que el internet ha cambiado la forma en que nos comunicamos, el dinero programable va a cambiar la forma en que pagamos, asignamos y decidimos sobre el valor.
So what kind of world does programmable money create? Imagine a world where I can rent out my healthcare data to a pharmaceutical company. They can run large-scale data analysis and provide me with a cryptographic proof that shows they're only using my data in a way that we agreed. And they can pay me for what they find out. Instead of signing up for streaming services and getting a cable bill, what if my television analyzed my watching habits and recommended well-priced content that fit within my budget that I would enjoy? Imagine an Internet without ads, because instead of paying with our attention when we view content, we just pay.
Entonces, ¿qué tipo de mundo crea el dinero programable? Imaginen un mundo donde pueda pagar por asistencia sanitaria a una compañía farmacéutica. Pueden ejecutar el análisis de datos a gran escala y proveerme una evidencia criptográfica que muestra que solo usan mis datos de la manera que nos pusimos de acuerdo. Y me pueden pagar por lo que encuentren. En lugar de suscribirme a servicios de streaming y tener una factura de cable, qué tal si dejo que mi televisor analice mis hábitos y recomeniende contenido a buen precio que se ajuste a mi presupuesto que podría disfrutar. Imaginemos un internet sin anuncios, porque en lugar de pagar con nuestra atención cuando vemos el contenido, solo pagamos.
Interestingly, things like micro-payments are actually going to change the way security works in our world, because once we're better able to allocate value, people will use their money and their energies for more constructive things. If it cost a fraction of a cent to send an email, would we still have spam?
Curiosamente, transacciones como los micropagos van a cambiar la manera en que la seguridad funciona en nuestro mundo, porque una vez que estemos en mejores condiciones para asignar valor, la gente va a usar su dinero y sus energías para cosas más constructivas. Si cuesta una fracción de centavo enviar un correo electrónico, ¿tendríamos todavía spam?
We're not at this world yet, but it's coming. Right now, it's like we're in a world that is seeing the first automobile. The first cryptocurrency, like the first car, is slow and hard to understand and hard to use. Digital money, like the horse and carriage, works pretty well, and the whole world economy is built on it. If you were the first person on your block to get a car with an internal combustion engine, your neighbors would probably think you were crazy: "Why would you want this large, clunky machine that breaks down all the time, that lights on fire, and is still slower than a horse?" But we all know how that story turns out.
No estamos en este mundo todavía, pero está por llegar. En este momento, estamos en un mundo que está viendo el primer automóvil. La primera criptomoneda, al igual que el primer coche, es lento, difícil de entender y difícil de usar. El dinero digital, como el caballo y el carruaje, funciona bastante bien, y toda la economía mundial está construida sobre ello. Si fueras la primera persona en su cuadra en tener un coche con motor de combustión interna, sus vecinos probablemente pensarías que estás loco: "¿Por qué quieres esta máquina grande, torpe que se descompone siempre, que funciona con fuego, y es más lento que un caballo?" Pero todos sabemos en qué acaba la historia.
We're entering a new era of programmable money. And it's very exciting, but it's also a little bit scary. Cryptocurrencies can be used for illegal transactions, just like cash is used for crime in the world today. When all of our transactions are online, what does that mean for surveillance -- who can see what we do? Who's advantaged in this new world and who isn't? Will I have to start to pay for things that I didn't have to pay for before? Will we all become slaves to algorithms and utility functions?
Estamos entrando en una nueva era de dinero programable. Y es muy emocionante, pero da un poco de miedo. Las criptomonedas se pueden utilizar para transacciones ilegales, justo como el dinero en efectivo se utiliza para el crimen hoy día. Cuando todas nuestras transacciones son en línea, ¿qué significa para la vigilancia, quién puede ver lo que hacemos? ¿Quién tiene ventaja en este nuevo mundo y quién no? ¿Voy a tener que empezar a pagar por cosas que antes no pagaba? ¿Seremos esclavos de los algoritmos y las funciones de utilidad?
All new technology comes with trade-offs. The Internet brought us a lot of ways to waste time. But it also greatly increased productivity. Mobile phones are annoying because they make me feel like I have to stay connected to work all the time. But they also help me stay connected to friends and family. The new sharing economy is going to eliminate some jobs. But it's also going to create new, flexible forms of employment. With programmable money, we decouple the need for large, trusted institutions from the architecture of the network. And this pushes innovation in money out to the edges, where it belongs. Programmable money democratizes money. And because of this, things are going to change and unfold in ways that we can't even predict.
Toda nueva tecnología tiene ventajas y desventajas. El internet nos ha traído muchas maneras de perder el tiempo. Pero también ha aumentado considerablemente la productividad. Los teléfonos móviles son molestos, nos hacen sentir que tenemos que estar conectados con el trabajo todo el tiempo. Pero también ayudan a estar conectados con amigos y familiares. La nueva economía de intercambio va a eliminar algunos puestos de trabajo. Pero también va a crear nuevas formas flexibles de empleo. Con el dinero programable, desacoplamos la necesidad de instituciones grandes y de confianza hacia una arquitectura de red. Y esto lleva la innovación en economía a los límites, donde pertenece. El dinero programable democratiza el dinero. Y por esto, las cosas van a cambiar y desarrollarse en formas que ni siquiera podemos predecir.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)