Ich bin eine iranisch- amerikanische Muslimin, so wie ihr alle. Meine Comedy behandelt soziale Gerechtigkeit. Dies ist ein echter Beruf.
I'm an Iranian-American Muslim female, like all of you. And I'm also a social justice comedian, something that I insist is an actual job.
Ich erkläre Ihnen, was das ist und wie ich dazu kam. Ich bin im ganzen Land aufgetreten. Amerika ist großartig, nicht wahr? Es gibt atemberaubende Natur, "Waffelhäuser" und Diabetes so weit das Auge reicht. Es ist wirklich etwas besonders.
To explain what that is, let me tell you how I got here. I've performed all over the country. And let me tell you, America is majestic, right? It's got breathtaking nature, waffle houses and diabetes as far as the eye can see. It is really something.
Die Amerikaner können in drei Gruppen eingeteilt werden: Viele wunderbare Menschen, Hasser und Florida.
Now, the American population can be broken up into three main categories: there's mostly wonderful people, haters and Florida.
(Gelächter)
(Laughter)
Abgesehen von Florida sind die Hasser am schlimmsten. Sie sind eine Minderheit. Aber sie überkompensieren es durch extreme Lautstärke. Sie haben den Napoleon-Komplex, manche Männer tragen sogar Absätze.
Besides Florida, the most troubling category here are the Haters. They are a minority, but they overcompensate by being extra loud. They have the Napoleon complex of demographics, and yes, some of the men do wear heels.
Als Comedian für soziale Gerechtigkeit ist es mein Ziel, Hasser zu konvertieren, sie hassen viele Dinge, was negative Folgen hat, wie z.B. Rassismus, Gewalt und Ted Nugent. Das ist keine fertige Liste -- wahrscheinlich fehlen 3 bis 7 Dinge.
As a social justice comedian, it's my goal to convert these haters, because they hate a lot of things, which leads to negative outcomes, like racism, violence and Ted Nugent. This is not an exhaustive list; I'm probably missing 3-7 items.
Aber der Punkt ist: Wir müssen mit den Hassern rechnen. Es gibt Abweichungen in dieser Gruppe und man kann nicht gegen alle gleich vorgehen. Also habe ich eine Klassifizierung für Hasser aufgestellt. Ich habe alle Hasser genommen, sie wie eine Wissenschaftlerin in eine Petrischale geworfen und folgendes herausgefunden.
But the point is, we have to reckon with the haters. But there's variance within this group and it's not efficient to go after all of them, right? So what I've done is created a highly scientific Taxonomy of Haters. I basically took all of the haters, I put them in a petri dish, like a scientist, and this is what I found.
(Gelächter)
(Laughter)
Als Erstes haben wir die Trolle: Die digitalen Wald- und Wiesen-Hasser. Leute, die Ihre Jobs gekündigt haben, um Videos auf YouTube laden zu können. Dann haben wir die Drive-By-Hasser. Sie stehen vor einer Ampel, warten auf grünes Licht und rufen dann: "Zurück in euer Land!" Früher wären sie tatsächlich aus ihren Autos gestiegen, um einem ihren Hass ins Gesicht zu schleudern. Aber sie tun nichts mehr so wie früher -- ein weiteres Zeichen für den Zerfall Amerikas.
First off, we have the trolls. These are your garden-variety digital haters. They're the people who quit their jobs so they can post on YouTube videos all day long. There's also the drive-by haters. Now, these people will be at a stoplight, they'll wait for the light to turn green and when it does, they yell, "Go back to your own country!" Now back in the day, they would've actually gotten out of their cars and hated you to your face. But they just don't make them like they used to -- which is another sign of the decline in America.
(Gelächter)
(Laughter)
Die nächste Kategorie sind Missions-orientierte-Eiferer- deren-Gruppenzugehörigkeit- dem-Hass-Deckung-bietet Hasser. Sie hassen gerne durch scheinbar nette Organisationen wie Kirchen oder NGOs. Sie mögen es, altbacken zu sprechen.
The next category is the mission-oriented-bigot- whose-group-affiliation- gives-them-cover-for-hating hater. These guys like to hate via a seemingly nice organization, like a church or a nonprofit, and they oftentimes like to speak in an old-timey voice.
Aber die interessanteste Gruppe sind die Wechsel-Hasser. Die Wechsel-Hasser sind mit den Wechselwählern verwandt; sie können sich einfach nicht entscheiden. Sie sind ideologische Schlampen, die zwischen hassen und mögen wechseln. Sie tun dies, weil sie nicht genug Informationen haben. Diese Gruppe möchte ich mit meiner Comedy erreichen. Warum Comedy? Auf einer Skala von Comedy zu Broschüre bevorzugt der Durchschnittsamerikaner Comedy, wie man in diesem Diagramm sieht.
But the group I'm most interested in is the swing hater. The swing hater is sister to the swing voter -- they just can't decide! They're like ideological sluts who move from hating to not hating. And they do it because they don't have enough information. This is the group I like to target with social justice comedy. Why comedy? Because on a scale of comedy to brochure, the average American prefers comedy, as you can see from this graph.
(Gelächter)
(Laughter)
Comedy ist sehr populär. Und ganz nebenbei ist dies ein mathematisch korrektes Diagramm, aus falschen Zahlen erstellt.
Comedy is very popular. And by the way, this is a mathematically accurate graph, generated from fake numbers.
(Gelächter)
(Laughter)
Die Frage ist: Warum funktioniert soziale-Gerechtigkeit-Comedy? Erstens: Weil es Sie zum Lachen bringt. Wenn man lacht, erreicht man einen Zustand der Offenheit. Und in diesen Moment der Offenheit kann ein guter Comedian eine Menge Informationen stopfen. Und wenn man gut ist, sogar eine Rektaluntersuchung.
Now, the question is: Why does social justice comedy work? Because, first off, it makes you laugh. And when you're laughing, you enter into a state of openness. And in that moment of openness, a good social justice comedian can stick in a whole bunch of information, and if they're really skilled, a rectal exam.
(Gelächter)
(Laughter)
Hier sind ein paar Grundregeln für sozial-Gerechtigkeits-Comedy: Erstens: sie ist nicht parteiisch und nicht politisch; es geht um Gerechtigkeit. Niemand ist gegen Gerechtigkeit. Zweitens: Sie ist einladend und warm, denn sie gibt einem das Gefühl, in einem Burrito zu sitzen. Drittens: sie ist lustig, aber raffiniert. So können z. B. eine Abhandlung über Einkommensungleichheit hören, die in einen durchdachten Furz-Witz eingebunden ist.
Here are some ground rules for social justice comedy: first off, it's not partisan. This isn't political comedy, this is about justice, and no one is against justice. Two, it's inviting and warm, it makes you feel like you're sitting inside of a burrito. Three, it's funny but sneaky, like you could be hearing an interesting treatise on income inequality, that's encased in a really sophisticated poop joke.
(Gelächter)
(Laughter)
So sehe ich soziale-Gerechtigkeits-Comedy. Vor Jahren holte ich einige muslimisch- amerikanische Comedians zusammen -- ohne Gewalt --
Here's how I see social justice comedy working. A few years ago, I rounded up a bunch of Muslim-American comedians -- in a non-violent way --
(Gelächter)
(Laughter)
Wir tourten durch das Land, an Orte wie Alabama, Arizona, Tennessee, Georgia -- Städte, in denen Muslime beliebt sind -- und haben Stand-Up-Shows gezeigt. Wir nannten die Tour "Die Muslime kommen!".
And we went around the country to places like Alabama, Arizona, Tennessee, Georgia -- places where they love the Muzzies -- and we did stand-up shows. We called the tour "The Muslims Are Coming!"
(Gelächter)
(Laughter)
Wir machten einen Film daraus und erfuhren dann, dass eine bekannte Hass-Gruppe 300.000 Dollar in eine Anti-Muslim-Plakataktion mit der MTA -- das New Yorker U-Bahn-System -- gesteckt hat. Die Plakate waren wirklich beleidigend und außerdem schlecht gestaltet. Wenn man schon intolerant ist, sollte man eine bessere Schriftart nutzen.
We turned this into a movie, and then after the movie came out, a known hate group spent 300,000 dollars on an anti-Muslim poster campaign with the MTA -- that's the New York City subway system. Now, the posters were truly offensive, not to mentioned poorly designed -- I mean, if you're going to be bigoted, you might as well use a better font.
(Gelächter)
(Laughter)
Wir entschieden uns für eine eigene Plakataktion, die nette Dinge über Muslime sagt und so den Film bewirbt. Ich und mein Kollege Dean Obeidallah gründeten die "Kampf-gegen- Intoleranz-mit-schöner-Plakataktion". Wir sammelten Spenden und arbeiteten 5 Monate mit der MTA zusammen, bekamen die Plakate genehmigt, aber zwei Tage nach dem Start verbot die MTA die Plakate wegen des politischen Inhalts.
But we decided, why not launch our own poster campaign that says nice things about Muslims, while promoting the movie. So myself and fellow comedian Dean Obeidallah decided to launch the fighting-bigotry- with-delightful-posters campaign. We raised the money, worked with the MTA for over 5 months, got the posters approved, and two days after they were supposed to go up, the MTA decided to ban the posters, citing political content.
Sehen wir uns ein paar der Plakate an. Hier ist eines. Fakten über Muslime: Muslime haben das Krankenhaus erfunden. Okay. Fakt: Erwachsene Muslime können mehr Liegestütze als Muslim-Babys.
Let's take a look at a couple of those posters. Here's one. Facts about Muslims: Muslims invented the concept of a hospital. OK. Fact: Grown-up Muslims can do more push-ups than baby Muslims.
(Gelächter)
(Laughter)
Fakt: Muslime haben Justin Timberlake erfunden.
Fact: Muslims invented Justin Timberlake.
(Gelächter)
(Laughter)
Schauen wir uns ein anderes an. Die hässliche Wahrheit über Muslime: Sie haben großartige Frittata-Rezepte.
Let's take a look at another one. The ugly truth about Muslims: they have great frittata recipes.
Frittatas gelten bei der MTA wohl als politisch. Entweder das oder die bloße Erwähnung von Muslime in einem positiven Licht scheint politisch -- ist es aber nicht. Es geht um Gerechtigkeit. Wir haben entschieden, unsere Kampf-gegen-Intoleranz-Plakataktion in einen Kampf-gegen-Intoleranz- Gerichtsprozess umzuwandeln.
Now clearly, frittatas are considered political by the MTA. Either that, or the mere mention of Muslims in a positive light was considered political -- but it isn't. It's about justice. So we decided to change our fighting-bigortry- with-delightful-posters campaign and turn it into the fighting-bigotry- with-a-delightful-lawsuit campaign.
(Gelächter)
(Laughter)
Ich will damit sagen, ein paar Comedian-Drecksäcke legten sich mit einer großen New Yorker Agentur an, und die Comedians gewannen.
So basically, what I'm saying is a couple of dirt-bag comedians took on a major New York City agency and the comedians won.
(Applaus und Jubel)
(Applause and cheers)
Danke. Der Sieg war ein komisches Gefühl. Ich dachte: "Fühlen sich Blondinen ständig so? Denn es ist großartig!"
Thank you. Victory was a very weird feeling. I was like, "Is this what blonde girls feel like all the time? 'Cause this is amazing!"
(Gelächter)
(Laughter)
Ein weiteres Beispiel. Überall werde ich gefragt: "Warum verurteilen Muslime Terror nicht?" Wir tun es! Aber gut, ich gehe darauf ein. Ich gründete thedailydenouncer.com. Eine Website, die den Terror an jedem Werktag verurteilt, aber das Wochenende freimacht. Sehen wir uns ein Beispiel an. Sie tauchen als Einzelbild-Karikatur auf: "Ich verurteile Terror und Leute, die den Papierkorb nicht nutzen." Das Ziel der Seite ist es, den Terror zu verurteilen, aber einzugestehen, dass es absurd ist, den Terror die ganze Zeit zu verurteilen.
Here's another example. I'm asked everywhere I go: "Why don't Muslims denounce terrorism?" We do. But OK, I'll take the bait. So I decided to launch thedailydenouncer.com. It's a website that denounces terrorism every day of the week, while taking the weekends off. Let's take a look at an example. They generally appear as single-panel cartoons, "I denounce terrorism! I also denounce people who never fill the paper tray!" The point of the website is that it denounces terrorism while recognizing that it's ridiculous that we have to constantly denounce terrorism.
Aber wenn Intoleranz nicht Ihr Ding ist, kann Comedy für vieles hilfreich sein. So sind mein Kollege Lee Camp und ich auf die Caymaninseln geflogen, um Offshore-Banking zu untersuchen. Die Vereinigten Staaten verlieren jährlich ungefähr 300 Milliarden Dollar in diesen Steueroasen. Ich will nicht angeben, aber ich habe jeden Monat zwischen 5–15 Dollar, die ich entbehren könnte. Also gingen wir in die Banken auf den Caymans und fragten, ob wir ein Konto eröffnen könnten -- mit 8,27 Dollar.
But if bigotry isn't your thing, social justice comedy is useful for all sorts of issues. For example, myself and fellow comedian Lee Camp went to the Cayman Islands to investigate offshore banking. Now, the United States loses something like 300 billion dollars a year in these offshore tax havens. Not to brag, but at the end of every month, I have something like 5-15 dollars in disposable income. So we walked into these banks in the Cayman Islands and asked if we could open up a bank account with eight dollars and 27 cents.
(Gelächter)
(Laughter)
Die Filialleiter gewährten uns 30–40 Sekunden, bevor sie die Security riefen, die mit ihren Waffen fuchtelten, dann würden wir schreiend weglaufen. Denn -- und das ist die letzte Regel sozialer-Gerechtigkeits-Comedy -- manchmal möchte man sich in die Hose machen.
The bank managers would indulge us for 30-45 seconds before calling security. Security would come out, brandish their weapons, and then we would squeal with fear and run away, because -- and this is the last rule of social justice comedy -- sometimes it makes you want to take a dump in your pants.
Meine Arbeit soll meistens Freude bereiten. Es geht darum, Verbindung und Gelächter zu erzeugen. Aber ja, manchmal vertreibt mich die Securities vom Gelände. Manchmal bekomme ich Hassmails.
Most of my work is meant to be fun. It's meant to generate a connection and laughter. But yes, sometimes I get run off the grounds by security. Sometimes I get mean tweets and hate mail.
Manchmal erhalte ich Sprachnachrichten, die besagen, erzähle ich weiterhin Witze, töten sie mich und meine Familie. Diese Todeswünsche sind nicht witzig.
Sometimes I get voice mails saying that if I continue telling my jokes, they'll kill me and they'll kill my family. And those death threats are definitely not funny.
Aber trotz der Gefahr denke ich, dass soziale-Gerechtgkeits-Comedy eine unserer besten Waffen ist. Wir haben einige Ansätze für soziale Gerechtigkeit ausprobiert, wie Krieg und Eistanzsport. Dennoch sind viele Dinge noch schlecht. Also wird es Zeit für einen wirklich guten Furz-Witz.
But despite the occasional danger, I still think that social justice comedy is one of our best weapons. I mean, we've tried a lot of approaches to social justice, like war and competitive ice dancing. But still, a lot of things are still kind of awful. So I think it's time we try and tell a really good poop joke.
Danke. (Applaus)
Thank you.