Wenn man, wie ich, in einem Entwicklungsland wie Indien aufwächst, lernt man schnell, aus begrenzten Ressourcen mehr Wert zu schöpfen und auf kreative Weise zu nutzen, was man schon hat. Da ist zum Beispiel Mansukh Prajapati, ein Töpfer aus Indien. Er hat einen ganzen Kühlschrank nur aus Ton gemacht, der keinen Strom verbraucht. Gemüse und Obst kann er viele Tage lang frisch halten. Das ist eine buchstäblich coole Erfindung. Keine Panik, wenn in Afrika der Handy-Akku leer ist. Sie werden auf einige einfallsreiche Unternehmer stoßen, die Ihr Handy mit Hilfe von Fahrrädern aufladen können. Und da wir in Südamerika sind, gehen wir nach Lima in Peru, eine Region mit hoher Luftfeuchtigkeit, die jährlich nur 25 mm Regen bekommt. Eine Ingenieurs-Hochschule in Lima hat ein riesiges Werbeschild entworfen, das die Luftfeuchtigkeit aufnimmt, in gereinigtes Wasser umwandelt und so jeden Tag über 90 Liter Wasser gewinnt. Die Peruaner sind erstaunlich. Sie können buchstäblich Wasser aus der Luft greifen.
When you grow up in a developing country like India, as I did, you instantly learn to get more value from limited resources and find creative ways to reuse what you already have. Take Mansukh Prajapati, a potter in India. He has created a fridge made entirely of clay that consumes no electricity. He can keep fruits and vegetables fresh for many days. That's a cool invention, literally. In Africa, if you run out of your cell phone battery, don't panic. You will find some resourceful entrepreneurs who can recharge your cell phone using bicycles. And since we are in South America, let's go to Lima in Peru, a region with high humidity that receives only one inch of rainfall each year. An engineering college in Lima designed a giant advertising billboard that absorbs air humidity and converts it into purified water, generating over 90 liters of water every day. The Peruvians are amazing. They can literally create water out of thin air.
In den letzten sieben Jahren habe ich in Indien, China, Afrika und Südamerika hunderte von Unternehmern getroffen und beobachtet, und sie erstaunen mich immer wieder. Viele von ihnen haben keine Schule besucht. Sie erfinden Dinge nicht in großen Forschungslaboren. Die Straße ist ihr Labor. Warum machen sie das? Weil sie die für uns selbstverständlichen Ressourcen wie Kapital und Energie nicht haben und weil grundlegende Dienste wie Gesundheitswesen und Bildung in diesen Regionen ebenfalls knapp sind. Wenn externe Mittel knapp sind, muss man in sich gehen und unsere üppigste Ressource nutzen: menschlichen Einfallsreichtum. Damit findet man mit begrenzten Mitteln schlaue Lösungen für Probleme.
For the past seven years, I have met and studied hundreds of entrepreneurs in India, China, Africa and South America, and they keep amazing me. Many of them did not go to school. They don't invent stuff in big R&D labs. The street is the lab. Why do they do that? Because they don't have the kind of basic resources we take for granted, like capital and energy, and basic services like healthcare and education are also scarce in those regions. When external resources are scarce, you have to go within yourself to tap the most abundant resource, human ingenuity, and use that ingenuity to find clever ways to solve problems with limited resources.
In Indien nennen wir das "Jugaad". Jugaad ist Hindi und bedeutet eine improvisierte, schlaue Lösung, die aus der Not geboren ist. Jugaad-Lösungen sind nicht anspruchsvoll oder perfekt, aber sie schaffen mehr Wert bei geringeren Kosten. Für mich sind Unternehmer, die Jugaad-Lösungen finden, wie Alchemisten. Sie können wie durch Magie aus der Not eine Gelegenheit machen und aus etwas von geringerem Wert etwas Wertvolles. Mit anderen Worten: Sie sind Meister der Kunst, aus weniger mehr zu machen, und das ist das Wesen der "Frugalen Innovation".
In India, we call it Jugaad. Jugaad is a Hindi word that means an improvised fix, a clever solution born in adversity. Jugaad solutions are not sophisticated or perfect, but they create more value at lower cost. For me, the entrepreneurs who will create Jugaad solutions are like alchemists. They can magically transform adversity into opportunity, and turn something of less value into something of high value. In other words, they mastered the art of doing more with less, which is the essence of frugal innovation.
Frugale Innovation ist die Fähigkeit, mehr wirtschaftlichen und sozialen Wert mit weniger Ressourcen zu schaffen. Es geht nicht darum zurechtzukommen, sondern Dinge besser zu machen. Ich möchte zeigen, wie Firmen und Unternehmer in großen Wachstumsmärkten Frugale Innovation in großem Umfang anwenden, um Milliarden von Menschen medizinische Versorgung und Strom kostengünstig zu ermöglichen, Menschen mit wenig Einkommen, aber hochgesteckten Zielen.
Frugal innovation is the ability to create more economic and social value using fewer resources. Frugal innovation is not about making do; it's about making things better. Now I want to show you how, across emerging markets, entrepreneurs and companies are adopting frugal innovation on a larger scale to cost-effectively deliver healthcare and energy to billions of people who may have little income but very high aspirations.
Gehen wir zuerst nach China, wo Neusoft, der größte IT-Dienstleister im Land, eine medizinische Fernversorgung entwickelt hat, um Ärzten in der Stadt bei der Fernbehandlung von Patienten zu helfen, die sich in Dörfern befinden. Die Basis sind leicht bedienbare medizinische Geräte, die niedriger ausgebildete Kräfte wie Krankenpfleger in ländlichen Kliniken verwenden können. China braucht diese frugalen medizinischen Lösungen dringend, da es dort 2050 über eine halbe Milliarde Senioren geben wird.
Let's first go to China, where the country's largest I.T. service provider, Neusoft, has developed a telemedicine solution to help doctors in cities remotely treat old and poor patients in Chinese villages. This solution is based on simple-to-use medical devices that less qualified health workers like nurses can use in rural clinics. China desperately needs these frugal medical solutions because by 2050 it will be home to over half a billion senior citizens. Now let's go to Kenya,
Nun nach Kenia, wo die Hälfte der Bevölkerung das Handy-Bezahlsystem M-Pesa verwendet. Dies ist eine gute Lösung für den afrikanischen Kontinent, da 80 % der Afrikaner kein Bankkonto haben. Wirklich spannend ist, dass M-Pesa jetzt zu einer Quelle für andere disruptive Geschäftsmodelle in Branchen wie der Energie wird. M-KOPA z. B. ist eine solare Kleinanlage, die in einer Box kommt und Solarzellen fürs Dach, drei LED-Lichter, ein Solarradio und ein Handyladegerät enthält. Aber das Set kostet 200 Dollar und ist damit für die meisten in Kenia zu teuer. Hier kann Mobilfunk die Lösung erschwinglicher machen. Mit einer Anzahlung von nur 35 Dollar kann man jetzt das Set kaufen und den Rest dann per Handy mit einer täglichen Mikrozahlung von 45 Cent abbezahlen. Nach 365 getätigten Mikrozahlungen wird das System freigeschaltet. Das Produkt gehört Ihnen und Sie erhalten nun gratis sauberen Strom. Eine fantastische Lösung für Kenia, wo 70 % der Menschen nicht ans Netz angeschlossen sind. Dies zeigt, dass es bei Frugaler Innovation darauf ankommt, das Vorhandene zu nutzen -- hier den Mobilfunk -- und so das Knappe zu bewältigen -- hier den Strom.
a country where half the population uses M-Pesa, a mobile payment solution. This is a great solution for the African continent because 80 percent of Africans don't have a bank account, but what is exciting is that M-Pesa is now becoming the source of other disruptive business models in sectors like energy. Take M-KOPA, the home solar solution that comes literally in a box that has a solar rooftop panel, three LED lights, a solar radio, and a cell phone charger. The whole kit, though, costs 200 dollars, which is too expensive for most Kenyans, and this is where mobile telephony can make the solution more affordable. Today, you can buy this kit by making an initial deposit of just 35 dollars, and then pay off the rest by making a daily micro-payment of 45 cents using your mobile phone. Once you've made 365 micro-payments, the system is unlocked, and you own the product and you start receiving clean, free electricity. This is an amazing solution for Kenya, where 70 percent of people live off the grid. This shows that with frugal innovation what matters is that you take what is most abundant, mobile connectivity, to deal with what is scarce, which is energy.
Mit Frugaler Innovation holt der globale Süden nun auf und überholt in manchen Fällen sogar den Norden. Anstatt teure Krankenhäuser zu bauen, verwendet China Telemedizin, um Millionen von Patienten kostengünstig zu behandeln, und Afrika geht direkt über zur mobilen Zahlung und dezentraler sauberer Energie, anstatt Banken und Stromnetze zu bauen.
With frugal innovation, the global South is actually catching up and in some cases even leap-frogging the North. Instead of building expensive hospitals, China is using telemedicine to cost-effectively treat millions of patients, and Africa, instead of building banks and electricity grids, is going straight to mobile payments and distributed clean energy.
Frugale Innovation ist ein Gegensatz zur Art der Innovation im Norden. Ich lebe im Silicon Valley, wo wir andauernd der nächsten großen Technologie nachjagen. Denken Sie an das iPhone 5,6, dann 7,8. Im Westen investieren Firmen Milliarden Dollar in Forschung und Entwicklung und verbrauchen ganze Rohstoffberge, um immer komplexere Produkte zu schaffen und ihre Marken von Konkurrenten abzuheben, und verlangen für neue Funktionen einen höheren Preis. Das übliche Geschäftsmodell im Westen ist "mehr für mehr". Leider geht dem "mehr für mehr"-Modell die Luft aus. Das hat drei Gründe: Erstens kann sich ein großer Teil der Kunden im Westen wegen ihrer sinkenden Kaufkraft diese teuren Produkte nicht mehr leisten. Zweitens geht uns das natürliche Wasser und Öl aus. In Kalifornien, wo ich lebe, wird Wassermangel ein großes Problem. Drittens und am wichtigsten: Auf Grund der wachsenden Einkommensschere zwischen den Reichen und der Mittelschicht im Westen stehen vorhandene Produkte und Leistungen im Missverhältnis zu den Grundbedürfnissen der Verbraucher. Wussten Sie, dass heutzutage über 70 Millionen Amerikaner nur eingeschränkten Zugang zu Banken haben, weil die bestehenden Finanzprodukte nicht den Grundbedürfnissen dieser Menschen entsprechen?
Frugal innovation is diametrically opposed to the way we innovate in the North. I live in Silicon Valley, where we keep chasing the next big technology thing. Think of the iPhone 5, 6, then 7, 8. Companies in the West spend billions of dollars investing in R&D, and use tons of natural resources to create ever more complex products, to differentiate their brands from competition, and they charge customers more money for new features. So the conventional business model in the West is more for more. But sadly, this more for more model is running out of gas, for three reasons: First, a big portion of customers in the West because of the diminishing purchasing power, can no longer afford these expensive products. Second, we are running out of natural water and oil. In California, where I live, water scarcity is becoming a big problem. And third, most importantly, because of the growing income disparity between the rich and the middle class in the West, there is a big disconnect between existing products and services and basic needs of customers. Do you know that today, there are over 70 million Americans today who are underbanked, because existing banking services are not designed to address their basic needs.
Die anhaltende Wirtschaftskrise im Westen lässt die Menschen annehmen, dass sie bald ihren hohen Lebensstandard verlieren und in Not geraten werden. Ich glaube, dass wir lernen müssen, mit weniger mehr zu schaffen, wenn wir Wachstum und Wohlstand im Westen beibehalten wollen.
The prolonged economic crisis in the West is making people think that they are about to lose the high standard of living and face deprivation. I believe that the only way we can sustain growth and prosperity in the West is if we learn to do more with less.
Die gute Nachricht ist, dass dies schon angefangen hat. Mehrere westliche Firmen setzen jetzt auf Frugale Innovation, um erschwingliche Produkte für Verbraucher im Westen zu schaffen. Hier sind zwei Beispiele.
The good news is, that's starting to happen. Several Western companies are now adopting frugal innovation to create affordable products for Western consumers. Let me give you two examples.
Als ich dieses Gebäude sah, nahm ich an, es sei ein Haus aus der Postmoderne. Tatsächlich ist es eine kleine Produktionsstätte von Grameen Danone, ein gemeinsames Projekt der Grameen Bank von Muhammad Yunus und des Lebensmittelkonzerns Danone, um in Bangladesch hoch-qualitativen Jogurt herzustellen. Die Fabrik hat 10 % der Größe bestehender Danone-Fabriken, und ihr Bau hat viel weniger gekostet. Man kann sie quasi eine "fettarme" Fabrik nennen. Anders als in hochautomatisierten westlichen Fabriken läuft hier viel manuell, um vor Ort Arbeitsplätze zu schaffen. Danone war so inspiriert von diesem Modell, das wirtschaftliche Effizienz und soziale Nachhaltigkeit kombiniert, dass sie es nun auch in anderen Teilen der Welt einführen möchten.
When I first saw this building, I told myself it's some kind of postmodern house. Actually, it's a small manufacturing plant set up by Grameen Danone, a joint venture between Grameen Bank of Muhammad Yunus and the food multinational Danone to make high-quality yogurt in Bangladesh. This factory is 10 percent the size of existing Danone factories and cost much less to build. I guess you can call it a low-fat factory. Now this factory, unlike Western factories that are highly automated, relies a lot on manual processes in order to generate jobs for local communities. Danone was so inspired by this model that combines economic efficiency and social sustainability, they are planning to roll it out in other parts of the world as well.
Wenn man sich dieses Beispiel anschaut, könnte man denken: "Frugale Innovation bedeutet Low-Tech." Dem ist nicht so. Bei Frugaler Innovation geht es auch darum, High-Tech für mehr Menschen erschwinglicher und zugänglicher zu machen. Hier ein Beispiel.
Now, when you see this example, you might be thinking, "Well, frugal innovation is low tech." Actually, no. Frugal innovation is also about making high tech more affordable and more accessible to more people. Let me give you an example.
Die Entwicklungs-Ingenieure von Siemens Healthcare in China haben einen CT-Scanner gebaut, der von weniger qualifizierten Kräften wie Techniker und Pfleger bedient werden kann. Dieses Gerät kann pro Tag mehr Patienten scannen und verbraucht trotzdem weniger Strom. Das ist für Krankenhäuser und auch Patienten großartig, denn es verringert die Behandlungskosten um 30 % und die Strahlungsdosis um bis zu 60 %. Diese Lösung wurde ursprünglich für den chinesischen Markt entworfen, aber geht nun weg wie warme Semmeln in den USA und Europa, wo Krankenhäuser unter Druck stehen, gute und günstige Behandlungen zu ermöglichen.
In China, the R&D engineers of Siemens Healthcare have designed a C.T. scanner that is easy enough to be used by less qualified health workers, like nurses and technicians. This device can scan more patients on a daily basis, and yet consumes less energy, which is great for hospitals, but it's also great for patients because it reduces the cost of treatment by 30 percent and radiation dosage by up to 60 percent. This solution was initially designed for the Chinese market, but now it's selling like hotcakes in the U.S. and Europe, where hospitals are pressured to deliver quality care at lower cost. But the frugal innovation revolution
Die Revolution der Frugalen Innovation im Westen wird von kreativen Unternehmern angeführt, die sich mit erstaunlichen Lösungen mit den Grundbedürfnissen in Europa und Amerika befassen. Hier sind drei Beispiele von Startup-Unternehmen, die mich inspiriert haben. Das erste wurde von meinem Nachbarn in Silicon Valley gestartet. Es heißt gThrive. Das sind Funksensoren, die wie Plastiklineale aussehen. Bauern können sie auf den Feldern verteilt platzieren und detaillierte Daten sammeln, z. B. über den Zustand des Bodens. Mit den Daten können Bauern Wasserenergie optimal nutzen, wärend sie die Qualität ihrer Produkte und die Erntemenge erhöhen. Eine großartige Lösung für Kalifornien, wo deutlicher Wassermangel herrscht. Die Kosten sind nach einem Jahr gedeckt.
in the West is actually led by creative entrepreneurs who are coming up with amazing solutions to address basic needs in the U.S. and Europe. Let me quickly give you three examples of startups that personally inspire me. The first one happens to be launched by my neighbor in Silicon Valley. It's called gThrive. They make these wireless sensors designed like plastic rulers that farmers can stick in different parts of the field and start collecting detailed information like soil conditions. This dynamic data allows farmers to optimize use of water energy while improving quality of the products and the yields, which is a great solution for California, which faces major water shortage. It pays for itself within one year. Second example is Be-Bound, also in Silicon Valley,
Das zweite Beispiel ist Be-Bound, auch aus dem Silicon Valley. Es ermöglicht eine Internetverbindung selbst in Gegenden ohne Bandbreite, ohne Wi-Fi, 3G oder 4G. Wie geht das? Einfach mit SMS, eine grundlegende Technologie, die weltweit am zuverlässigsten und am weitesten verbreitet ist. Heute haben drei Milliarden der Handynutzer kein Internet. Diese Lösung verbindet sie auf frugale Art mit dem Internet.
that enables you to connect to the Internet even in no-bandwidth areas where there's no wi-fi or 3G or 4G. How do they do that? They simply use SMS, a basic technology, but that happens to be the most reliable and most widely available around the world. Three billion people today with cell phones can't access the Internet. This solution can connect them to the Internet in a frugal way.
In Frankreich gibt es das Startup-Unternehmen Compte Nickel, das die Bankenbranche revolutioniert. Es ermöglicht Tausenden in einen kleinen Laden zu gehen und in nur fünf Minuten den Service zu aktivieren, der zwei Produkte bietet: eine internationale Kontonummer und eine internationale Debitkarte. Sie berechnen eine pauschale jährliche Gebühr von nur 20 Euro. So kann man alle Bankgeschäfte erledigen -- Geld überweisen und erhalten, per Debitkarte zahlen -- alles ohne zusätzliche Kosten. Das nenne ich günstige Bankdienstleistungen ohne Bank. Erstaunlicherweise sind 75 % der Kunden Franzosen aus der Mittelschicht, die sich keine hohen Bankgebühren leisten können.
And in France, there is a startup calle Compte Nickel, which is revolutionizing the banking sector. It allows thousands of people to walk into a Mom and Pop store and in just five minutes activate the service that gives them two products: an international bank account number and an international debit card. They charge a flat annual maintenance fee of just 20 Euros. That means you can do all banking transactions -- send and receive money, pay with your debit card -- all with no additional charge. This is what I call low-cost banking without the bank. Amazingly, 75 percent of the customers using this service are the middle-class French who can't afford high banking fees.
Ich sagte, dass Frugale Innovation zunächst im Süden entstand und jetzt im Norden übernommen wird. Schlussendlich würden wir es gerne sehen, dass Industrie- und Entwicklungsländer zusammenkommen und gemeinsam frugale Lösungen entwickeln, die der ganzen Menschheit nutzen. Die tolle Neuigkeit ist, dass genau dies jetzt passiert. Gehen wir nach Nairobi, um das zu sehen.
Now, I talked about frugal innovation, initially pioneered in the South, now being adopted in the North. Ultimately, we would like to see developed countries and developing countries come together and co-create frugal solutions that benefit the entire humanity. The exciting news is that's starting to happen. Let's go to Nairobi to find that out.
Nairobi hat entsetzliche Verkehrsstaus. Als ich das zum ersten Mal sah, dachte ich: ''Meine Güte!'' Man muss sogar Kühen ausweichen, wenn man dort Auto fährt. Um die Situation zu verbessern, erproben die Ingenieure von IBM in Kenia eine Lösung, die Megaffic heißt und ursprünglich von japanischen Ingenieuren entworfen wurde. Anders als im Westen basiert Megaffic nicht auf Sensoren an den Straßen, deren Aufbau in Nairobi sehr teuer ist. Stattdessen werden Bilder und Verkehrsinformationen von wenigen Webcams mit geringer Auflösung auf den Straßen von Nairobi gesammelt. Die Analysesoftware sagt Staus vorher und Fahrern können per SMS alternative Routen vorgeschlagen werden. Natürlich ist Megaffic nicht so sexy wie selbstfahrende Autos, aber es verspricht, Fahrer in Nairobi wenigstens 20 % schneller von Punkt A nach Punkt B zu bringen. Anfang dieses Jahres gründete UCLA Health sein Global Lab for Innovation, das auf der ganzen Welt nach frugalen Lösungen im Gesundheitswesen sucht, die mindestens 20 % günstiger sind als existierende Lösungen in den USA, und dabei noch wirksamer. Es versucht auch Vordenker aus dem Norden und Süden zusammenzubringen, um gemeinsam erschwingliche medizinische Versorgung für alle Menschen zu enwickeln.
Nairobi has horrendous traffic jams. When I first saw them, I thought, "Holy cow." Literally, because you have to dodge cows as well when you drive in Nairobi. To ease the situation, the engineers at the IBM lab in Kenya are piloting a solution called Megaffic, which initially was designed by the Japanese engineers. Unlike in the West, Megaffic doesn't rely on roadside sensors, which are very expensive to install in Nairobi. Instead they process images, traffic data, collected from a small number of low-resolution webcams in Nairobi streets, and then they use analytic software to predict congestion points, and they can SMS drivers alternate routes to take. Granted, Megaffic is not as sexy as self-driving cars, but it promises to take Nairobi drivers from point A to point B at least 20 percent faster. And earlier this year, UCLA Health launched its Global Lab for Innovation, which seeks to identify frugal healthcare solutions anywhere in the world that will be at least 20 percent cheaper than existing solutions in the U.S. and yet more effective. It also tries to bring together innovators from North and South to cocreate affordable healthcare solutions for all of humanity.
Ich habe viele Beispiele für Frugale Innovation weltweit gezeigt, doch die Frage ist, wie man Frugale Innovation anwendet. Ich habe bei Frugalen Pionieren weltweit drei Regeln gefunden, die ich mit Ihnen teilen möchte, die Sie in Ihren Organisationen anwenden können, um mit weniger mehr zu tun.
I gave tons of examples of frugal innovators from around the world, but the question is, how do you go about adopting frugal innovation? Well, I gleaned out three principles from frugal innovators around the world that I want to share with you that you can apply in your own organization to do more with less.
Erstens: Halten Sie es einfach. Machen Sie keine Lösungen, um Kunden zu beeindrucken. Die Lösung soll einfach zu handhaben und zugänglich sein, wie der CT-Scanner aus dem Beispiel in China.
The first principle is: Keep it simple. Don't create solutions to impress customers. Make them easy enough to use and widely accessible, like the C.T. scanner we saw in China.
Zweitens: Erfinden Sie das Rad nicht neu. Versuchen Sie vorhandene Ressourcen einzusetzen, die weit verbreitet sind, so wie Mobilfunk für sauberen Strom und kleine Läden für Bankdienstleistungen.
Second principle: Do not reinvent the wheel. Try to leverage existing resources and assets that are widely available, like using mobile telephony to offer clean energy or Mom and Pop stores to offer banking services.
Drittens: Denken und handeln Sie waagerecht. Unternehmen neigen dazu sich in die Höhe zu vergrößern mit zentralisierten Abläufen in großen Fabriken und Lagern. Doch um wendig zu sein und mit sehr unterschiedlichen Kunden umzugehen, muss man sich horizontal vergrößern und eine verteilte Lieferkette mit kleineren Fertigungs- und Distributionseinheiten nutzen, wie die Grameen Bank gezeigt hat.
Third principle is: Think and act horizontally. Companies tend to scale up vertically by centralizing operations in big factories and warehouses, but if you want to be agile and deal with immense customer diversity, you need to scale out horizontally using a distributed supply chain with smaller manufacturing and distribution units, like Grameen Bank has shown.
Der Süden wurde aus der Not heraus Vorreiter der Frugalen Innovation. Der Norden lernt jetzt, Besseres und mehr mit weniger zu tun, da Ressourcen begrenzt sind. Als ein in Indien geborener französicher Staatsbürger, der in den USA lebt, hoffe ich, dass wir die künstliche Nord-Süd-Grenze überschreiten und so Einfallsreichtum von allen Innovatoren weltweit nutzen können, um gemeinsam frugale Lösungen zu finden, die die Lebensqualität für alle auf der Welt verbessern werden und dabei unseren kostbaren Planeten schützen.
The South pioneered frugal innovation out of sheer necessity. The North is now learning to do more and better with less as it faces resource constraints. As an Indian-born French national who lives in the United States, my hope is that we transcend this artificial North-South divide so that we can harness the collective ingenuity of innovators from around the world to cocreate frugal solutions that will improve the quality of life of everyone in the world, while preserving our precious planet.
Vielen Dank.
Thank you very much.
(Applaus)
(Applause)