♫ I think I'm ready to do my thing ♫
گمان کنم آمادهام كه کارم را انجام بدهم
♫ I think I'm ready to take my chances ♫
گمان کنم آمادهام که شانسم را امتحان کنم
♫ I've been dining out and all stressed out ♫
شام بیرون خوردم بدون اضطراب
♫ Due to the circumstances. See? ♫
به خاطر شرایط. میفهمی؟
♫ I gotta get up, get up, get up, get up ♫
من بايد بلند بشم، بلند بشم، بلند بشم، بلندبشم
♫ Wake up, wake up, wake up, wake up ♫
بايد بیدار بشم، بیدار بشم، بیدار بشم بیدار بشم
♫ I see what you're saying ♫
میبينم چی داری میگی
♫ We sent a demo to the world, they said it sounds like Take 6 ♫
ما یه دِمو برای دنیا فرستادیم، اونا گفتن صداش مثل آهنگهاي تيك سيكس (Take 6) است
♫ I said "Hold on, wait a minute, I'll be back with the remix" ♫
گفتم" صبر کن، یه لحظه صبرکن، من با رميکس برميگردم"
♫ They looking at us funny, we can't make any money ♫
اونا به ما پوزخند ميزنن، ما نمیتونیم هیچ پولی دربياوريم
♫ It took us years to figure out that we was dealing with dummies ♫
چند سال طول کشید تا فهمیديم با آدمكهاي ساختگي مواجهيم
♫ They didn't understand the sound from the Bronx, that's the boogie down ♫
اونا نفهمیدن که صدايي كه از برونو(Bronx) ميآيد، صداي همون سیاهپوست ناچيزه
♫ to Huntsville, Alabama, there's no circles in my planner, so ♫
هانتسویل، آلاباما، اونجا من هيچ برنامهاي ندارم، خب
♫ It was time to make the product, so we hooked up with Townsend ♫
وقتش بود که چیزی بسازیم، خب ما " تاون سند" را بیرون میديم
♫ Made a deal with John Neal, on the road sold ten thousand ♫
با "جان نيل" معامله میکنیم، وسط راه ده هزارتا را فروخت
♫ WBA, that means a trip to Nashville ♫
انجمن جهانی بوکس، يعنی یه سفر به " نشویل"
♫ Festplatte showed up and said them boys are naturals ♫
"فیستپلیت" آمد و گفت، اين پسرا طبیعین
♫ Can you hear what they were hearing? See what they were seeing? ♫
میتونید بشنوید که اونا چی میشنيدند؟ ببینید اونا چی میديدند؟
♫ From Bronx to Berlin, we took the tour European ♫
از "برونو" تا " برلین"، ما یه تور اروپائی داشتيم
♫ All vocal yeah, we widit, call the album "What is it?" ♫
همه آوازي که ما درستش کردیم، با آلبوم "این چيه؟"
♫ With Sarah Connor, set the goal for number one and we hit it ♫
با "سارا کانر"، ما به هدف رتبه اول رسيديم، ما به هدف زدیم
♫ But now it's Kev, Sim, Drew, Stew, time for a new day ♫
ولی "کو، سایم، درو، استیو" حالا وقته شروع یه روز جدیده
♫ Ring the alarm, hit 'em on Skype or a two-way ♫
زنگ را بزن، اسکايپ رو خبر كن یا تلويزيون تو وي
♫ Sung by the words, we ready to fly! ♫
با کلمات آواز بخون، ما آماده پروازیم
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
پروازکن عزیزم! زمان ترک کردن این لانه فرا رسیده
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
پروازکن عزیزم! زمان استراحت نیست
♫ Come on fly baby, we got work to do ♫
عجله كن، پروازکن عزیزم! ما کاری داریم که انجام دهیم
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
بزن بریم. بالهای مرا باز کن و پرواز کن.
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
پروازکن عزیزم! زمان ترک کردن این لانه فرا رسیده
♫ Fly baby! This ain't no time to rest. Come on ♫
پروازکن عزیزم! زمان استراحت نیست. بیا
♫ Fly baby! We got work to do ♫
پروازکن عزیزم! ما کاری داریم که انجام دهیم
♫ Here we go. Spread my wings and fly. One more time ♫
بزن بريم. بالهای مرا باز کن و پرواز کن. زمانی باقی نیست
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
پروازکن عزیزم! زمان ترک کردن این لانه فرا رسیده
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
پروازکن عزیزم! زمان استراحت نیست
♫ Fly baby! We got work to do ♫
پروازکن عزیزم! ما کاری داریم که انجام دهیم
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
بزن بريم، بالهای مرا باز کن...
♫ Fly baby! Fly baby fly ♫
پروازکن عزیزم! پروازکن عزیزم! پرواز
♫ Fly baby! Fly baby high ♫
پروازکن عزیزم! بلند پرواز کن
♫ Fly baby! Up to the sky ♫
پروازکن عزیزم! تا آسمان
♫ Spread my wings and fly ♫
بالهای مرا باز کن و پرواز کن
Instrumental!
سازهای موسیقی
♫ We're ready to fly! ♫
ما آماده پروازیم
(Applause)
(تشویق تماشاگران)
Thank you very much.
بسیار ممنونم
(Applause)
(تشویق تماشاگران)