♫ Мисля, че съм готов да си върша моето, ♫
♫ I think I'm ready to do my thing ♫
♫ готов съм да си опитам късмета ♫
♫ I think I'm ready to take my chances ♫
♫ вечерях навън и съм напълно стресиран. ♫
♫ I've been dining out and all stressed out ♫
♫ Поради обстоятелствата, разбирате ли? ♫
♫ Due to the circumstances. See? ♫
♫ Трябва да стана, да стана, да стана, да стана ♫
♫ I gotta get up, get up, get up, get up ♫
♫ да се събудя, да се събудя, да се събудя, да се събудя. ♫
♫ Wake up, wake up, wake up, wake up ♫
♫ Разбирам какво казваш. ♫
♫ I see what you're saying ♫
♫ Изпратихме пробен запис по света - казват, че звучи като "Take 6". ♫
♫ We sent a demo to the world, they said it sounds like Take 6 ♫
♫ Казах: "Момент, чакайте малко, ще се върна с ремикса." ♫
♫ I said "Hold on, wait a minute, I'll be back with the remix" ♫
♫ Те ни гледат странно, не печелим хич пари. ♫
♫ They looking at us funny, we can't make any money ♫
♫ Години ни трябваха да проумеем, че се занимаваме с тъпаци. ♫
♫ It took us years to figure out that we was dealing with dummies ♫
♫ Не разбираха звука от Бронкс, това е бугито ♫
♫ They didn't understand the sound from the Bronx, that's the boogie down ♫
♫ от Хънтсвил, Алабама - нямам оградени дати в календара, и тъй - ♫
♫ to Huntsville, Alabama, there's no circles in my planner, so ♫
♫ бе време да направим продукта, затова се сдушихме с Таунзенд, ♫
♫ It was time to make the product, so we hooked up with Townsend ♫
♫ сключихме сделка с Джон Нийл, по пътя продадохме десет хиляди ♫
♫ Made a deal with John Neal, on the road sold ten thousand ♫
♫ Световна боксова асоциация - това означава пътуване до Нешвил. ♫
♫ WBA, that means a trip to Nashville ♫
♫ Фестплате се появи и каза, че момчетата са естествени. ♫
♫ Festplatte showed up and said them boys are naturals ♫
♫ Чувате ли, каквото чуват те? Виждате ли, каквото виждат? ♫
♫ Can you hear what they were hearing? See what they were seeing? ♫
♫ От Бронкс до Берлин, поехме на европейско турне. ♫
♫ From Bronx to Berlin, we took the tour European ♫
♫ Всички вокали, да, и ние с тях, наречете албума "Това какво е? ♫
♫ All vocal yeah, we widit, call the album "What is it?" ♫
♫ Със Сара Конър, решихме да станем номер едно и успяхме, ♫
♫ With Sarah Connor, set the goal for number one and we hit it ♫
♫ но сега за Кев, Сим, Дрю, Стю е време за нов ден - ♫
♫ But now it's Kev, Sim, Drew, Stew, time for a new day ♫
♫ пуснете алармата, хванете ги на Скайп или другояче - ♫
♫ Ring the alarm, hit 'em on Skype or a two-way ♫
♫ изпято с думи, да литнем сме готови! ♫
♫ Sung by the words, we ready to fly! ♫
♫ Лети, бебчо! Време е да напуснеш това гнездо. ♫
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
♫ Лети, бебчо! Няма време за почивка. ♫
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
♫ Хайде, лети, бебчо, че работа ни чака. ♫
♫ Come on fly baby, we got work to do ♫
♫ Ето ни, разперили криле и... ♫
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
♫ Лети, бебчо! Време е да напуснеш това гнездо. ♫
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
♫ Лети, бебчо! Няма време за почивка. ♫
♫ Fly baby! This ain't no time to rest. Come on ♫
♫ Хайде, лети, бебчо, че работа ни чака. ♫
♫ Fly baby! We got work to do ♫
♫ Ето, разпервам криле и летя. Още веднъж. ♫
♫ Here we go. Spread my wings and fly. One more time ♫
♫ Лети, бебчо! Време е да напуснеш това гнездо. ♫
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
♫ Лети, бебчо! Няма време за почивка. ♫
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
♫ Лети, бебчо! Работа ни чака. ♫
♫ Fly baby! We got work to do ♫
♫ Ето, разпервам криле и летя. Още веднъж... ♫
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
♫ Ето, разпервам криле и летя. Още веднъж. ♫
♫ Fly baby! Fly baby fly ♫
♫ лети, бебчо! Лети, бебчо, нависоко. ♫
♫ Fly baby! Fly baby high ♫
♫ Лети, бебчо! Нагоре, към небето, ♫
♫ Fly baby! Up to the sky ♫
♫ разпервам криле и летя! ♫
♫ Spread my wings and fly ♫
Инструментал!
Instrumental!
♫ Готови сме за излитане! ♫
♫ We're ready to fly! ♫
(Аплодисменти)
(Applause)
Благодаря ви много.
Thank you very much.
(Аплодисменти)
(Applause)