When most people think about the beginnings of AIDS, they're gonna think back to the 1980s. And certainly, this was the decade in which we discovered AIDS and the virus that causes it, HIV. But in fact this virus crossed over into humans many decades before, from chimpanzees, where the virus originated, into humans who hunt these apes.
De meeste mensen die aan het begin van AIDS denken, denken aan de jaren tachtig. En het is waar dat dit de tijd was waarin AIDS werd ontdekt, samen met het virus dat het veroorzaakt: HIV. Maar eigenlijk was het virus tientallen jaren eerder van chimpansees, waar het vandaan komt, op de mensen overgestapt die op deze apen jagen.
This photo was taken before the Great Depression in Brazzaville, Congo. At this time, there were thousands of individuals, we think, that were infected with HIV.
Deze foto werd voor de Grote Depressie genomen in Brazzaville in Kongo. Op dit moment waren er waarschijnlijk duizenden mensen geïnfecteerd met HIV.
So I have a couple of really important questions for you. If this virus was in thousands of individuals at this point, why was it the case that it took us until 1984 to be able to discover this virus? OK now, more importantly, had we been there in the '40s and '50s, '60s, had we seen this disease, had we understood exactly what was going on with it, how might that have changed and completely transformed the nature of the way this pandemic moved?
Dus heb ik een paar heel belangrijke vragen voor jullie. Als dit virus toen in duizenden mensen voorkwam, waarom was het dan zo dat het tot 1984 duurde totdat we het ontdekten? Oké, nu, belangrijker, waren we er in de jaren 40, 50, 60 bij geweest en hadden we de ziekte gezien, als we hadden begrepen wat er precies aan de hand was, hoe zou dat de manier waarop deze pandemie bewoog hebben kunnen veranderen? Hoeveel?
In fact, this is not unique to HIV. The vast majority of viruses come from animals. And you can kind of think of this as a pyramid of this bubbling up of viruses from animals into human populations. But only at the very top of this pyramid do these things become completely human. Nevertheless, we spend the vast majority of our energy focused on this level of the pyramid, trying to tackle things that are already completely adapted to human beings, that are going to be very very difficult to address -- as we've seen in the case of HIV.
Dit is helemaal niet uniek voor HIV. De overgrote meerderheid aan virussen komt uit dieren. Je kan het zien als een piramide waarin virussen opwellen uit dierlijke populaties en naar menselijke gemeenschappen komen. Maar alleen in het bovenste deel passen ze zich volkomen aan mensen aan. Toch geven we het overgrote deel van onze energie aan dat deel van de piramide, proberend virussen die zich op ons specialiseren te overwinnen, wat heel erg moeilijk is om voor elkaar te krijgen -- zoals we met HIV hebben gezien.
So during the last 15 years, I've been working to actually study the earlier interface here -- what I've labeled "viral chatter," which was a term coined by my mentor Don Burke. This is the idea that we can study the sort of pinging of these viruses into human populations, the movement of these agents over into humans; and by capturing this moment, we might be able to move to a situation where we can catch them early.
In de afgelopen 15 jaar ben ik bezig geweest met het bestuderen van het eerdere verhaal -- wat ik "virusgesprekken" noem, een term die Don Burke, mijn mentor, bedacht heeft. Dit is het idee dat we kunnen bestuderen hoe deze virussen de menselijke populatie binnenkomen, hoe ze op mensen overstappen, en door dit moment te vatten zijn we misschien in staat ze al vroeg tegen te gaan.
OK, so this is a picture, and I'm going to show you some pictures now from the field. This is a picture of a central African hunter. It's actually a fairly common picture. One of the things I want you to note from it is blood -- that you see a tremendous amount of blood contact. This was absolutely key for us. This is a very intimate form of connection. So if we're going to study viral chatter, we need to get to these populations who have intensive contact with wild animals.
Oké, hier is een foto, ik ga een aantal foto's uit het veld laten zien. Dit is een foto van een centraal Afrikaanse jager. Het is in wezen een normale foto. Een van de dingen die je ziet is bloed -- wat je ziet is een reusachtige hoeveelheid bloedcontact. Dit was erg belangrijk voor ons. Dit is een zeer intieme vorm van contact. Als we dus virusgesprekken gaan bestuderen, moeten we naar deze gemeenschappen gaan die nauw contact hebben met wilde dieren.
And so we've been studying people like this individual. We collect blood from them, other specimens. We look at the diseases, which are in the animals as well as the humans. And ideally, this is going to allow us to catch these things early on, as they're moving over into human populations. And the basic objective of this work is not to just go out once and look at these individuals, but to establish thousands of individuals in these populations that we would monitor continuously on a regular basis. When they were sick, we would collect specimens from them.
En dus hebben we mensen zoals hij bestudeerd. We nemen bloed van ze, andere specimens. We kijken naar de ziekten, die er zijn in zowel de dieren als de mensen. En hopelijk gaat dit ons in staat stellen deze dingen vroeg te ontdekken, terwijl ze overgaan naar menselijke populaties. Het doel van dit werk is niet om slechts eenmaal naar iemand te kijken, maar om duizenden mensen in deze gemeenschappen regelmatig over langere tijd te volgen. Als ze ziek waren, namen we monsters van ze.
We would actually enlist them -- which we've done now -- to collect specimens from animals. We give them these little pieces of filter paper. When they sample from animals, they collect the blood on the filter paper and this allows us to identify yet-unknown viruses from exactly the right animals -- the ones that are actually being hunted.
We wierven ze zelfs aan -- dat hebben we nu gedaan -- om monsters van dieren te nemen. We geven ze kleine stukjes filtreerpapier. Wanneer ze monsters nemen van dieren vangen ze het bloed op met het filtreerpapier en zo kunnen wij nog onbekende virussen van precies de juiste dieren identificeren -- die dieren waar werkelijk op gejaagd wordt.
(Video) Narrator: Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey. Their names are Patrice and Patee. They're searching for bush meat; forest animals they can kill to feed their families. Patrice and Patee set out most days to go out hunting in the forest around their homes. They have a series of traps, of snares that they've set up to catch wild pigs, snakes, monkeys, rodents -- anything they can, really. Patrice and Patee have been out for hours but found nothing. The animals are simply gone.
(Video): Verteller: Diep in een afgelegen gebied in Kameroen volgen twee jagers hun prooi. Ze heten Patrice en Patee. Ze zijn op zoek naar bosvlees -- dieren uit het bos die ze doden om hun gezin te voeden. Patrice en Patee gaan de meeste dagen jagen in de wouden waarbij ze wonen. Ze hebben een aantal vallen opgezet om wilde zwijnen, slangen, apen knaagdieren, wat dan ook te vangen. Patrice en Patee zijn al uren bezig maar hebben niks gevonden. Er zijn geen dieren.
We stop for a drink of water. Then there is a rustle in the brush. A group of hunters approach, their packs loaded with wild game. There's at least three viruses that you know about, which are in this particular monkey.
We stoppen om water te drinken. Dan is er geruis in de ondergroei. Er komt een groep jagers aan. Ze zijn beladen met gevangen dieren. Er zijn minstens drie virussen waarvan we weten dat ze in deze aap voorkomen.
Nathan Wolfe: This species, yeah. And there's many many more pathogens that are present in these animals. These individuals are at specific risk, particularly if there's blood contact, they're at risk for transmission and possibly infection with novel viruses.
Nathan Wolfe: Deze soort, ja. En er komen veel meer pathogenen voor in deze dieren. Deze individuen lopen een groot risico, vooral als er bloedcontact is, lopen ze het gevaar dat er virussen, mogelijk nieuwe, op hen overgedragen worden.
Narrator: As the hunters display their kills, something surprising happens. They show us filter paper they've used to collect the animals' blood. The blood will be tested for zoonotic viruses, part of a program Dr. Wolfe has spent years setting up.
Verteller: Terwijl de jagers hun prooi laten zien, gebeurt er iets verrassends. Ze laten ons filtreerpapier zien dat ze gebruikt hebben om het bloed te verzamelen. Het bloed zal getest worden op zoönotische virussen wat een deel is van een programma dat Dr. Wolfe over de jaren heeft opgezet.
NW: So this is from this animal right here, Greater Spot-Nosed Guenon. Every person who has one of those filter papers has at least, at a minimum, been through our basic health education about the risks associated with these activities, which presumably, from our perspective, gives them the ability to decrease their own risk, and then obviously the risk to their families, the village, the country, and the world.
Nathan Wolfe: Dit komt van dit dier hier, de zwarte witneusmeerkat. Iedereen die zulk papier heeft, heeft ten minste een beetje onderwijs gehad over de risico's verbonden aan deze activiteiten, dat vermoedelijk, vanuit ons perspectief, hen de bekwaamheid geeft om hun eigen risico te beperken, en daarmee natuurlijk ook het risico voor hun gezinnen, het dorp, het land en de wereld.
NW: OK, before I continue, I think it's important to take just a moment to talk about bush meat. Bush meat is the hunting of wild game. OK? And you can consider all sorts of different bush meat. I'm going to be talking about this. When your children and grandchildren sort of pose questions to you about this period of time, one of the things they're gonna ask you, is how it was they we allowed some of our closest living relatives, some of the most valuable and endangered species on our planet, to go extinct because we weren't able to address some of the issues of poverty in these parts of the world.
Nathan Wolfe: Oké, voordat ik verderga denk ik dat het belangrijk is een moment over bosvlees te spreken. Bosvlees is het bejagen van wilde dieren. Oké? En je kan je allerlei soorten voorstellen. Ik zal het erover hebben. Wanneer je kinderen en kleinkinderen je vragen zullen stellen over deze tijd nu zal één van die vragen zijn hoe we konden toestaan dat een aantal van onze nauwste verwanten, een aantal van de waardevolste en meest bedreigde dieren op onze planeet uitstierven. Hoe we de armoede die daartoe leidde in deze delen van de wereld konden laten bestaan.
But in fact that's not the only question they're going to ask you about this. They're also going to ask you the question that when we knew that this was the way that HIV entered into the human population, and that other diseases had the potential to enter like this, why did we let these behaviors continue? Why did we not find some other solution to this? They're going to say, in regions of profound instability throughout the world, where you have intense poverty, where populations are growing and you don't have sustainable resources like this, this is going to lead to food insecurity.
Maar dat zal niet de enige vraag zijn die ze willen stellen. Ze gaan je ook vragen hoe het kan dat hoewel we wisten hoe HIV bij ons terecht was gekomen en dat andere ziekten zo bij ons terecht konden komen we deze gedragingen lieten bestaan. Hoezo vonden we geen goede oplossing? Ze zullen zeggen dat in gebieden met ernstige instabiliteit waar er schrijnende armoede is, waar de bevolking groeit en waar er geen duurzame bronnen zijn, er grote onzekerheid zal ontstaan over voedsel.
But they're also going to ask you probably a different question. It's one that I think we all need to ask ourselves, which is, why we thought the responsibility rested with this individual here. Now this is the individual -- you can see just right up over his right shoulder -- this is the individual that hunted the monkey from the last picture that I showed you. OK, take a look at his shirt. You know, take a look at his face. Bush meat is one of the central crises, which is occurring in our population right now, in humanity, on this planet. But it can't be the fault of somebody like this. OK? And solving it cannot be his responsibility alone. There's no easy solutions, but what I'm saying to you is that we neglect this problem at our own peril.
Maar er is nog een vraag die ze waarschijnlijk gaan stellen. Het is een vraag die we onszelf allemaal moeten stellen, namelijk, waarom dachten we dat de verantwoordelijkheid bij deze persoon lag. Nou, dit is de persoon, dat kan je op zijn rechterschouder zien, die de aap ving van de foto die ik liet zien. Oké, kijk naar zijn hemd. Kijk goed, zie zijn gezicht. Bosvlees is één van de belangrijkste rampen, die zich nu in onze gemeenschap voltrekt, voor de mensheid, voor deze planeet. Maar het kan niet de fout zijn van iemand als hij. Juist? En hij kan niet de enige zijn met verantwoordelijkheid voor de oplossing. Er zijn geen makkelijke oplossingen, maar ik zeg jullie dat het verwaarlozen van dit probleem een gevaar is voor ons.
So, in 1998, along with my mentors Don Burke and Colonel Mpoudi-Ngole, we went to actually start this work in Central Africa, to work with hunters in this part of the world. And my job -- at that time I was a post-doctoral fellow, and I was really tasked with setting this up. So I said to myself, "OK, great -- we're gonna collect all kinds of specimens. We're gonna go to all these different locations. It's going to be wonderful." You know, I looked at the map; I picked out 17 sites; I figured, no problem. (Laughter)
Dus in 1998 ben ik samen met mijn mentoren Don Burke en Kolonel Mpoudi-Ngole aan het werk gegaan in Centraal Afrika, om met de jagers in dit deel van de wereld te werken. En mijn werk, ik was toen postdoc, was het opzetten van dit programma. Dus ik bedacht: "Mooi, we gaan allerlei monsters nemen. We gaan naar al deze plaatsen. Dit wordt geweldig." Ik keek naar de kaart en zocht 17 plaatsen uit, geen probleem dacht ik. (gelach)
Needless to say, I was drastically wrong. This is challenging work to do. Fortunately, I had and continue to have an absolutely wonderful team of colleagues and collaborators in my own team, and that's the only way that this work can really occur. We have a whole range of challenges about this work.
Ik hoef niet te zeggen dat ik heel erg fout zat. Dit is uitdagend werk. Gelukkig had en heb ik een echt geweldige groep collega's en medewerkers in mijn team, en dat is de enige manier waarop dit werk te doen is. Er zijn talloze uitdagingen met dit werk.
One of them is just obtaining trust from individuals that we work with in the field. The person you see on the right hand side is Paul DeLong-Minutu. He's one of the best communicators that I've really ever dealt with. When I arrived I didn't speak a word of French, and I still seemed to understand what it was he was saying. Paul worked for years on the Cameroonian national radio and television, and he spoke about health issues. He was a health correspondent. So we figured we'd hire this person -- when we got there he could be a great communicator. When we would get to these rural villages, though, what we found out is that no one had television, so they wouldn't recognize his face. But -- when he began to speak they would actually recognize his voice from the radio. And this was somebody who had incredible potential to spread aspects of our message, whether it be with regards to wildlife conservation or health prevention.
Eén ervan is alleen al het vertrouwen winnen van mensen die in het veld werken. De persoon die je aan de rechterkant ziet is Paul DeLong-Minutu. Hij is één van de beste sprekers die ik ooit ontmoet heb. Toen ik aankwam sprak ik geen woord Frans, maar het leek toch alsof ik verstond wat hij zei. Paul heeft jaren voor de nationale radio en televisie van Kameroen gewerkt, en hij sprak over gezondheidszaken. Hij was gezondheidscorrespondent. Dus we bedachten dat we hem aan zouden nemen, hij zou een goed gezicht voor ons zijn. In de dorpjes op het platteland echter bleek dat niemand tv had en dat dus niemand zijn gezicht herkende. Maar wanneer hij begon te spreken herkenden ze wel zijn stem van de radio. En dit was iemand die heel goed delen van onze boodschap kon verspreiden, of dat nou te maken had met natuurbehoud of gezondheidszaken.
Often we run into obstacles. This is us coming back from one of these very rural sites, with specimens from 200 individuals that we needed to get back to the lab within 48 hours. I like to show this shot -- this is Ubald Tamoufe, who's the lead investigator in our Cameroon site. Ubald laughs at me when I show this photo because of course you can't see his face. But the reason I like to show the shot is because you can see that he's about to solve this problem. (Laughter) Which -- which he did, which he did. Just a few quick before and after shots. This was our laboratory before. This is what it looks like now. Early on, in order to ship our specimens, we had to have dry ice. To get dry ice we had to go to the breweries -- beg, borrow, steal to get these folks to give it to us. Now we have our own liquid nitrogen. I like to call our laboratory the coldest place in Central Africa -- it might be. And here's a shot of me, this is the before shot of me. (Laughter) No comment.
We kwamen geregeld problemen tegen. Hier komen we terug van één van de zeer afgelegen plekken met monsters van 200 individuen die we binnen 48 uur in ons lab moesten hebben. Ik laat deze foto graag zien, dit is Ubald Tamoufe, hij is onze hoofdonderzoeker in Kameroen. Ubald lacht me uit als ik dit laat zien omdat je zijn gezicht natuurlijk niet kan zien. Maar ik laat dit zien omdat je hier kan zien dat hij dit probleem zal oplossen. (gelach) En dat deed hij, dat deed hij. Even een paar korte voors en na's. Eerst was dit ons lab. Nu ziet het er zo uit. In het begin moesten we om onze monsters te versturen droogijs hebben. En dat konden we alleen bij brouwers krijgen -- bedelen, lenen, stelen om die mensen zover te krijgen het ons te geven. Nu hebben we onze eigen vloeibare stikstof. Ik zeg graag dat ons lab de koudste plaats in Centraal Afrika is... wie weet. En hier is een foto van mij. (gelach) Geen commentaar.
So what happened? So during the 10 years that we've been doing this work, we actually surprised ourselves. We made a number of discoveries. And what we've found is that if you look in the right place, you can actually monitor the flow of these viruses into human populations. That gave us a tremendous amount of hope. What we've found is a whole range of new viruses in these individuals, including new viruses in the same group as HIV -- so, brand new retroviruses. And let's face it, any new retrovirus in the human population -- it's something we should be aware of. It's something we should be following. It's not something that we should be surprised by.
Wat is er gebeurd? In de tien jaar dat we bezig zijn met dit werk, hebben we onszelf echt verrast. We hebben een aantal ontdekkingen gedaan. En wat we hebben gevonden is dat als je op de juiste plek kijkt je de beweging van deze virussen naar de menselijke gemeenschappen kan zien. Dat gaf ons echt heel veel hoop. We hebben een heel scala aan nieuwe virussen in deze individuen gevonden waaronder nieuwe virussen uit de groep van HIV, gloednieuwe retrovirussen dus. En wees eerlijk, elk nieuw retrovirus bij mensen is iets dat we moeten weten. Dat is iets dat we moeten volgen. Het is niet iets waardoor we verrast mogen worden.
Needless to say in the past these viruses entering into these rural communities might very well have gone extinct. That's no longer the case. Logging roads provide access to urban areas. And critically, what happens in central Africa doesn't stay in Central Africa. So, once we discovered that it was really possible that we could actually do this monitoring, we decided to move this from research, to really attempt to phase up to a global monitoring effort. Through generous support and partnership scientifically with Google.org and the Skoll Foundation, we were able to start the Global Viral Forecasting Initiative and begin work in four different sites in Africa and Asia. Needless to say, different populations from different parts of the world have different sorts of contact. So it's not just hunters in Central Africa. It's also working in live animal markets -- these wet markets -- which is exactly the place where SARS emerged in Asia. But really, this is just the beginning from our perspective.
Natuurlijk kunnen in het verleden zulke virussen die in deze landelijke gemeenschappen terechtkwamen uitgestorven zijn. Dat gebeurt nu niet meer. Kapwegen geven toegang tot steden. En, doorslaggevend, wat er in Centraal Afrika gebeurt, blijft niet in Centraal Afrika. Dus toen we eenmaal ontdekt hadden dat het echt mogelijk was om dit in de gaten te houden, besloten we om dit onderzoek op te schalen naar een echt wereldwijd controlesysteem. Door gulle hulp en wetenschappelijke samenwerking met Google.org en de Skoll Foundation zijn we in staat geweest het Global Viral Forecasting Initiative op te zetten op vier verschillende plekken in Afrika en Azië. Ik hoef niemand uit te leggen dat verschillende gemeenschappen op verschillende plekken verschillende soorten contact met dieren hebben. Het zijn niet allemaal jagers in Centraal Afrika. Het is ook het werk op de markt met levende dieren, op traditionele markten, precies de plek waar SARS ontstond in Azië. Nee echt, dit is voor ons nog maar het begin.
Our objective right now, in addition to deploying to these sites and getting everything moving, is to identify new partners because we feel like this effort needs to be extended to probably 20 or more sites throughout the world -- to viral hotspots -- because really the idea here is to cast an incredibly wide net so that we can catch these things, ideally, before they make it to blood banks, sexual networks, airplanes. And that's really our objective. There was a time not very long ago when the discovery of unknown organisms was something that held incredible awe for us. It had potential to really change the way that we saw ourselves, and thought about ourselves.
Ons doel is nu, naast iedereen op de juiste plek krijgen en aan het werk te zetten, is ook het vinden van nieuwe partners omdat we denken dat deze inspanning uitgebreid moet worden naar waarschijnlijk 20 of meer plekken in de wereld -- naar gevaarlijke virusplekken -- omdat we echt een breed net willen uitgooien, zodat we die virussen kunnen vangen, het liefst voordat ze opduiken in bloedbanken, seksuele netwerken en vliegtuigen. Dat is echt ons doel. Het is nog niet zo lang geleden dat de ontdekking van onbekende organismen iets was dat ons met stomheid sloeg. Het kon de manier waarop we onszelf zagen, en over onszelf dachten, echt veranderen.
Many people, I think, on our planet right now despair, and they think we've reached a point where we've discovered most of the things. I'm going tell you right now: please don't despair. If an intelligent extra-terrestrial was taxed with writing the encyclopedia of life on our planet, 27 out of 30 of these volumes would be devoted to bacteria and virus, with just a few of the volumes left for plants, fungus and animals, humans being a footnote; interesting footnote but a footnote nonetheless. This is honestly the most exciting period ever for the study of unknown life forms on our planet. The dominant things that exist here we know almost nothing about. And yet finally, we have the tools, which will allow us to actually explore that world and understand them.
Nu zijn er volgens mij veel mensen die wanhopen, ze denken dat we een punt hebben bereikt waarop we bijna alles ontdekt hebben. Ik zeg hier en nu: wanhoop niet. Als een intelligent buitenaards wezen een encyclopedie zou maken over het leven op deze planeet, zouden 27 van de 30 werken gewijd zijn aan bacteriën en virussen, en in die paar overige staan de planten, schimmels en dieren, met mensen, hoe interessant ook, als niet meer dan een voetnoot. Dit is eerlijk waar de opwindendste periode aller tijden voor het onderzoek naar levensvormen op onze planeet. Over de meest voorkomende dingen die hier bestaan weten we vrijwel niks. En als laatste, we hebben de gereedschappen die ons in staat stellen de wereld te onderzoeken en te begrijpen.
Thank you very much. (Applause)
Heel erg bedankt. (applaus)