Musiqi
(Music)
Sizin indi dinlədiyiniz atmosfer təzyiqi,külək və temperatur göstəricilərinin 2007-ci ildə Noel qasırğası zamanı qeydə alınan qarşılıqlı təsirləridir. Musiqiçilər bu şəkildə hava məlumatını üçölçülü qrafikdə ifa edirlər. Hər muncuq,hər rəngli zolaq, özündə bir hava ünsürünü təcəssüm edir ki, bunu da musiqi notu kimi oxumaq olar. Hava mənim üçün olduqca maraqlıdır. Hava - bizim görə bilmədiyimiz sistemlərin ahəngidir. Ona görə də mən mən heykəllərdən və musiqidən istifadə edərək onu nəinki görünən, həm də hiss edilən və eşidilən edirəm.
What you just heard are the interactions of barometric pressure, wind and temperature readings that were recorded of Hurricane Noel in 2007. The musicians played off a three-dimensional graph of weather data like this. Every single bead, every single colored band, represents a weather element that can also be read as a musical note. I find weather extremely fascinating. Weather is an amalgam of systems that is inherently invisible to most of us. So I use sculpture and music to make it, not just visible, but also tactile and audible.
Mən işlərimin hər biri çox sadə başlayır. Mən ətraf mühitdəki məlumatları sadə texniki qurğulardan istifadə edərək toplayıram -- bu kimi vasitələri Adətən mən öz məlumatlarımı internetdə tapdığım məlumatlarla müqayisə edirəm -- peyk şəkillərini,hava haqqında məlumatı hava stansiyası ilə, həmçinin ofşor bakenləriylə. Bu qədim məlumat olmaqla yanaşı,həm də indiki dövrə aiddir. Daha sonra bütün rəqəmləri sizin gördüyünüz bu mübadilə buferlərində toplayıram. Mübadilə buferləri rəqəmlərlə dolur. Bütün bu rəqəmlərdən, yalnız iki və ya üç dəyişə biləniylə başlayıram. Beləliklə, tərcümə prosesi başlayır .
All of my work begins very simple. I extract information from a specific environment using very low-tech data collecting devices -- generally anything I can find in the hardware store. I then compare my information to the things I find on the Internet -- satellite images, weather data from weather stations as well as offshore buoys. That's both historical as well as real data. And then I compile all of these numbers on these clipboards that you see here. These clipboards are filled with numbers. And from all of these numbers, I start with only two or three variables. That begins my translation process.
Tərcümə vasitəm sadə bir səbətdir. Səbət üfqi və şaquli elementlərdən ibarətdir. Üfqi və şaquli eleməntlərin dəyərini müəyyənləşdirdiyim zaman məlumat nöqtələrindəki fərqlərdən uzun müddət istifadə edə bilərəm forma yaratmaq üçün. Mən təbii qamışlardan istifadə edirəm, çünki təbii qamışlarda idarə edə bilədiyim daha çox elastiklik var. Bu o deməkdir ki,formanı idarə edən rəqəmlərdir, mən yox. Nəticədə mən bu cür formalar əldə edirəm. Bu formalar tamamilə hava məlumatlarından və ya elmi məlumatlardan hazırlanır. Hər rəngli muncuq,hər rəngli zolaq, özündə bir hava elementini təcəssüm etdirir. Birlikdə bütün elementler yalnız forma əmələ gətirmir, həmçinin ikiölçülü qrafiklərə xas olmayan davranışlardakı əlaqələri müəyyən edir.
My translation medium is a very simple basket. A basket is made up of horizontal and vertical elements. When I assign values to the vertical and horizontal elements, I can use the changes of those data points over time to create the form. I use natural reed, because natural reed has a lot of tension in it that I cannot fully control. That means that it is the numbers that control the form, not me. What I come up with are forms like these. These forms are completely made up of weather data or science data. Every colored bead, every colored string, represents a weather element. And together, these elements, not only construct the form, but they also reveal behavioral relationships that may not come across through a two-dimensional graph.
Bir qədər yaxina gəlsəniz görəcəksiniz ki, bu həqiqətən də rəqəmlərdən təşkil olunub. Şaquli elementlər günün müəyyən vaxtına uyğun gəlir. Bütün bunlar birlikdə 24 saatlıq zaman qrafikini yaradır. Eyni zamanda bundan temeperatur diapazonunu təyin etməkçün də istifadə edilir. Bu şəbəkədə mən yüksək qabarma göstəricilərini, suyun və havanın tempraturunu və Ay dövrlərini toxuya bilərəm. Mən həm də hava məlumatlarını musiqi notlarına köçürdə bilirəm. Not yazıları informasiyanı dəyişmədən tərcümə etməyə imkan verir.
When you step closer, you actually see that it is indeed all made up of numbers. The vertical elements are assigned a specific hour of the day. So all the way around, you have a 24-hour timeline. But it's also used to assign a temperature range. On that grid, I can then weave the high tide readings, water temperature, air temperature and Moon phases. I also translate weather data into musical scores. And musical notation allows me a more nuanced way of translating information without compromising it.
Beləliklə not yazıları hava məlumatından ibarətdir. Hər rəng çaları,nöqtə,hər sıra -- havanın bir elementidir. Bütün bu dəyişənlər birlikdə not yazılarını təşkil edir. Mən bu yazılardan musiqiçilərlə birgə işimizdə istifadə edirəm. Bu 1913 Trio-dur və mənim əsərlərimdən birini Miluoki incəsənət muzeyində ifa edir. Bu arada,mən notları heykəl formalarına çevirmək üçün çertyoj kimi istifadə edirəm, və onlar hələ də üçölçülü hava görüntüsünü əks etdirir, lakin indi onlar musiqili yazının vizual matrisini göstərir. beləliklə onları musiqi notu kimi oxumaq olar.
So all of these scores are made up of weather data. Every single color, dot, every single line, is a weather element. And together, these variables construct a score. I use these scores to collaborate with musicians. This is the 1913 Trio performing one of my pieces at the Milwaukee Art Museum. Meanwhile, I use these scores as blueprints to translate into sculptural forms like this, that function still in the sense of being a three-dimensional weather visualization, but now they're embedding the visual matrix of the musical score, so it can actually be read as a musical score.
Bu işdə ən çox sevdiyim cəhət odur ki, o bizim ehtimallarımıza meydan oxuyur,beləki hansı vizual lüğət incəsənət dünyasına və ya elmə aid olduğunu göstərir. Bu əsər fərqli oxunur onu harada yerləşdirməyimizdən asılı olaraq. Siz onu incəsənət muzeyində yerləşdirirsiniz və o heykələ çevrilir. Siz onu elmi muzeydə yerləşdiririsiniz, o havanın üçölçülü görüntüsünə çevrilir. Onu konsert zalında yerləşdirin, o birdən-birə musiqi notuna çevrilir. Bu mənim çox xoşuma gəlir, çünki tamaşaçılara maraqlıdır ki, hansı mərhələdə təsviri dil elmin,incəsənətin və musiqinin bir hissəsidir.
What I love about this work is that it challenges our assumptions of what kind of visual vocabulary belongs in the world of art, versus science. This piece here is read very differently depending on where you place it. You place it in an art museum, it becomes a sculpture. You place it in a science museum, it becomes a three-dimensional visualization of data. You place it in a music hall, it all of a sudden becomes a musical score. And I really like that, because the viewer is really challenged as to what visual language is part of science versus art versus music.
Işimi sevməyimin digər səbəbi isə ondan ibarətdir ki, o mənə elmin mürəkkəb dünyasına girmək üçün alternativ yol təklif edir. Hər kəs fəlsəfə elmləri doktoru olmur. Mənim üçün elmin yolu budur.
The other reason why I really like this is because it offers an alternative entry point into the complexity of science. And not everyone has a Ph.D. in science. So for me, that was my way into it.
Təşəkkürlər.
Thank you.
(Alqışlar)
(Applause)