حسنًا، تعلمون، في بعض الأحيان فإن أكثر الأمور أهمية تأتي شيئًا فشيئًا. سأحاول إقناعكم، خلال 15 دقيقة لدي، بأن الميكروبات لديها الكثير لتقوله بخصوص أسئلة مثل، "هل نحن وحيدون؟" وبإمكانها أن تخبرنا الكثير ليس عن الحياة في مجموعتنا الشمسية فحسب، بل ربما عما وراء ذلك أيضًا، ولهذا فإنني أقوم بتعقبها في أكثر الأماكن صعوبة على وجه الأرض، في بيئات قاسية حيث تدفعها الظروف حقًا إلى حافة العيش. وبالطبع، أنا كذلك أحيانًا، عند محاولتي اللحاق بها عن كثب. ولكن هذا هو الأمر: نحن الحضارة الوحيدة المتقدمة في المجموعة الشمسية، إلا أن ذلك لا يعني أن ليس ثمة حياة ميكروبية في الجوار. في الحقيقة، فإن الكواكب والأقمار التي ترونها هنا بإمكانها أن تستضيف الحياة -- كلها -- ونحن نعلم ذلك، وهذا احتمال كبير. لو كنا سنجد حياة على هذه الأقمار والكواكب، حينها سنستطيع الإجابة عن أسئلة مثل: هل نحن وحيدون في المجموعة الشمسية؟ من أين نأتي؟ هل لدينا عائلة في الجوار؟ هل هناك حياة فيما وراء مجموعتنا الشمسية؟
Well, you know, sometimes the most important things come in the smallest packages. I am going to try to convince you, in the 15 minutes I have, that microbes have a lot to say about questions such as, "Are we alone?" and they can tell us more about not only life in our solar system but also maybe beyond, and this is why I am tracking them down in the most impossible places on Earth, in extreme environments where conditions are really pushing them to the brink of survival. Actually, sometimes me too, when I'm trying to follow them too close. But here's the thing: We are the only advanced civilization in the solar system, but that doesn't mean that there is no microbial life nearby. In fact, the planets and moons you see here could host life -- all of them -- and we know that, and it's a strong possibility. And if we were going to find life on those moons and planets, then we would answer questions such as, are we alone in the solar system? Where are we coming from? Do we have family in the neighborhood? Is there life beyond our solar system?
وبإمكاننا أن نسأل جميع هذه الأسئلة لأن هناك تطور في فهمنا لماهية الكوكب الصالح للسكن، واليوم، الكوكب الصالح للسكن هو الذي يحتوي منطقة يمكن للماء التواجد فيها بصورة مستقرة، ولكن بالنسبة لي فإن هذا تعريف أفقيّ لمفهوم قابلية السكن، لأنه يتضمن إشارة إلى النجوم، ولكن هناك بُعد آخر لهذا المفهوم، وهذا بُعدٌ عموديّ. فكروا في الأمر على شاكلة ظروف تحت سطح كوكب حيث تكونون بعيدين جدًا عن الشمس، ولكن لا يزال لديكم مياه وطاقة ومواد تغذية، وهو ما يعني بالنسبة لبعضهم غذاءًا وحماية. وعندما تنظرون إلى الأرض، وأنتم بعيدون جدًا عن ضوء الشمس، في أعماق المحيط، لديكم حياة تزدهر وتستخدم فقط الكيمياء في العمليات الحيوية.
And we can ask all those questions because there has been a revolution in our understanding of what a habitable planet is, and today, a habitable planet is a planet that has a zone where water can stay stable, but to me this is a horizontal definition of habitability, because it involves a distance to a star, but there is another dimension to habitability, and this is a vertical dimension. Think of it as conditions in the subsurface of a planet where you are very far away from a sun, but you still have water, energy, nutrients, which for some of them means food, and a protection. And when you look at the Earth, very far away from any sunlight, deep in the ocean, you have life thriving and it uses only chemistry for life processes.
إذًا عندما تفكرون بالأمر، عند هذه النقطة، تنهار جميع الجدران. ليس هناك ما يقيدكم، ببساطة. ولو كنتم تنظرون إلى العناوين مؤخرًا، سترون أننا قد اكتشفنا محيطًا تحت سطحيّ على أوروبا، على جانيميد، على إنسيلادوس، على تيتان، ونحن الآن نكتشف نبع مياه حار وينابيع ساخنة على إنسيلادوس. تتحول مجموعتنا الشمسية إلى منتجع معدني ضخم. كل من ذهب إلى منتجع معدني فهو يعلم كم تحبه الميكروبات، أليس كذلك؟ (ضحك)
So when you think of it at that point, all walls collapse. You have no limitations, basically. And if you have been looking at the headlines lately, then you will see that we have discovered a subsurface ocean on Europa, on Ganymede, on Enceladus, on Titan, and now we are finding a geyser and hot springs on Enceladus, Our solar system is turning into a giant spa. For anybody who has gone to a spa knows how much microbes like that, right? (Laughter)
إذًا فعند تلك النقطة، فكروا أيضًا بالمريخ. ليس هناك إمكانية للحياة على سطح المريخ حاليًا، ولكن ربما لا زالت تختبئ أسفل السطح.
So at that point, think also about Mars. There is no life possible at the surface of Mars today, but it might still be hiding underground.
لقد كنا نُحرز تقدمًا في فهمنا لقابلية السكن، ولكننا أيضًا كنا نُحرز تقدمًا في فهمنا لعلامات الحياة على كوكب الأرض. بإمكانكم امتلاك ما نسميه الجزيئات العضوية، وهذه هي لبنات الحياة، وبإمكانكم امتلاك مستحاثات، وبإمكانكم امتلاك المعادن والمعادن العضوية، التي تنجم عن تفاعل بين البكتيريا والصخور، وبالطبع بإمكانكم امتلاك غازات في الغلاف الجوي. وعندما تنظرون إلى هذه الطحالب الخضراء بالغة الصغر على يمين الشريحة هنا، فهي سليلة مباشرة لهؤلاء الذين كانوا يضخون الأكسجين قبل مليار عام في الغلاف الجوي لكوكب الأرض. عندما قاموا بفعل ذلك، فهم لوثوا 90 بالمائة من الحياة على سطح الأرض، ولكنهم السبب في أنكم تتنفسون هذا الهواء اليوم.
So, we have been making progress in our understanding of habitability, but we also have been making progress in our understanding of what the signatures of life are on Earth. And you can have what we call organic molecules, and these are the bricks of life, and you can have fossils, and you can minerals, biominerals, which is due to the reaction between bacteria and rocks, and of course you can have gases in the atmosphere. And when you look at those tiny green algae on the right of the slide here, they are the direct descendants of those who have been pumping oxygen a billion years ago in the atmosphere of the Earth. When they did that, they poisoned 90 percent of the life at the surface of the Earth, but they are the reason why you are breathing this air today.
ولكن إلى الحد الذي يصل إليه فهمنا لهذه الأشياء، هناك سؤال واحد لا زلنا لا نستطيع الإجابة عليه، وهو، من أين نأتي؟ وتعلمون، إن الوضع يزداد سوءًا، لأننا لن نجد دليلًا ماديًا عن المكان الذي أتينا منه على هذا الكوكب، والسبب لذلك هو أن كل شيء عمره أكثر من 4 مليار سنة قد تلاشى. كل السجلات تلاشت، قامت تكتونيات الصفائح والانجراف بمحوها. هذا ما أدعوه بالأفق البيولوجي للأرض. لا نعلم شيئًا فيما وراء هذا الأفق عن المكان الذي أتينا منه.
But as much as our understanding grows of all of these things, there is one question we still cannot answer, and this is, where are we coming from? And you know, it's getting worse, because we won't be able to find the physical evidence of where we are coming from on this planet, and the reason being is that anything that is older than four billion years is gone. All record is gone, erased by plate tectonics and erosion. This is what I call the Earth's biological horizon. Beyond this horizon we don't know where we are coming from.
إذًا كل شيء ضاع؟ حسنًا، ربما لا. وربما نستطيع العثور على دليل عن أصولنا في مكان مستبعد جدًا، وهو المريخ.
So is everything lost? Well, maybe not. And we might be able to find evidence of our own origin in the most unlikely place, and this place in Mars.
كيف يكون ذلك ممكنًا؟ حسنًا، من الواضح أنه عند نشأة مجموعتنا الشمسية، قُذفت الأرض والمريخ بكويكبات ومذنبات ضخمة، وكان هناك مقذوفات من هذه التصادمات في أرجاء المكان. وكان كوكبا الأرض والمريخ يتقاذفان الصخور لفترة طويلة من الوقت. بعض القطع الصخرية استقرت في الأرض. بعض القطع من الأرض نزلت على المريخ. إذًا فمن الواضح أن هذين الكوكبين ربما تم خلقهما من نفس المادة. نعم، ربما يجلس جدهما هناك على السطح وينتظرنا. لكن ذلك يعني أيضًا أن بإمكاننا الذهاب إلى المريخ ومحاولة تعقب آثار أصولنا. ربما يحتفظ المريخ بأحد الأسرار لنا. هذا هو السبب في أهمية المريخ بالنسبة لنا.
How is this possible? Well clearly at the beginning of the solar system, Mars and the Earth were bombarded by giant asteroids and comets, and there were ejecta from these impacts all over the place. Earth and Mars kept throwing rocks at each other for a very long time. Pieces of rocks landed on the Earth. Pieces of the Earth landed on Mars. So clearly, those two planets may have been seeded by the same material. So yeah, maybe Granddady is sitting there on the surface and waiting for us. But that also means that we can go to Mars and try to find traces of our own origin. Mars may hold that secret for us. This is why Mars is so special to us.
ولكن من أجل أن يحدث ذلك، احتاج المريخ في ذلك الوقت إلى أن يكون صالحًا للعيش عندما كانت الظروف جيدة. إذًا هل كان المريخ صالحًا للسكن؟ اليوم لدينا عدد من البعثات التي تخبرنا بالأمر ذاته. في الوقت الذي ظهرت فيه الحياة على الأرض، لم يكن المريخ يمتلك محيطًا، امتلك براكين وامتلك بحيرات، وامتلك دلتا مثل الصورة الجميلة التي ترونها هنا. هذه الصورة أرسلها المسبار المتجول (كيوريوسيتي روفر) قبل بضعة أسابيع. إنها تظهر بقايا الدلتا، وهذه الصورة تخبرنا شيئًا: كان الماء وفيرًا وظل ينبع على السطح لفترة طويلة جدًا. وهذه أخبار جيدة للحياة. تستغرق كيمياء الحياة وقتًا طويلًا لتحدث.
But for that to happen, Mars needed to be habitable at the time when conditions were right. So was Mars habitable? We have a number of missions telling us exactly the same thing today. At the time when life appeared on the Earth, Mars did have an ocean, it had volcanoes, it had lakes, and it had deltas like the beautiful picture you see here. This picture was sent by the Curiosity rover only a few weeks ago. It shows the remnants of a delta, and this picture tells us something: water was abundant and stayed founting at the surface for a very long time. This is good news for life. Life chemistry takes a long time to actually happen.
إذًا فهذه أخبار جيدة جدًا، ولكن هل ذلك يعني أننا إن ذهبنا هناك، هل سيكون العثور على الحياة شيئًا سهلًا؟ ليس بالضرورة.
So this is extremely good news, but does that mean that if we go there, life will be easy to find on Mars? Not necessarily.
إليكم ما حدث: عندما انفجرت الحياة على سطح الأرض، ذهب كل شيء شمالًا إلى المريخ، حرفيًا. كان الغلاف الجوي منزوعًا بواسطة الرياح الشمسية، وخسر المريخ غلافه المغناطيسي، ثم قصفت الأشعة الكونية والأشعة فوق البنفسجية السطح وهربت المياه إلى الفضاء وذهبت تحت السطح. إذًا إن كنا نريد أن نكون قادرين على الفهم، إن كنا نريد أن نقدر على إيجاد هذه الآثار لعلامات الحياة على سطح المريخ، إن كان ثمة علامات هناك، فنحن بحاجة إلى فهم أثر كل واحد من هذه الأحداث على حفظ سجلاته. عندها فقط سنتمكن من معرفة مكان اختباء هذه العلامات، وعندها فقط سنتمكن من إرسال مسبارنا إلى الأماكن الصحيحة حيث نستطيع جمع عينات من هذه الصخور التي ربما تخبرنا بشيء مهم جدًا عن من نكون، أو، إن لم يحدث ذلك، فربما تخبرنا بأنه في مكان ما، بشكل مستقل، قد ظهرت الحياة على كوكب آخر.
Here's what happened: At the time when life exploded at the surface of the Earth, then everything went south for Mars, literally. The atmosphere was stripped away by solar winds, Mars lost its magnetosphere, and then cosmic rays and U.V. bombarded the surface and water escaped to space and went underground. So if we want to be able to understand, if we want to be able to find those traces of the signatures of life at the surface of Mars, if they are there, we need to understand what was the impact of each of these events on the preservation of its record. Only then will we be able to know where those signatures are hiding, and only then will we be able to send our rover to the right places where we can sample those rocks that may be telling us something really important about who we are, or, if not, maybe telling us that somewhere, independently, life has appeared on another planet.
إذًا حتى نفعل ذلك، فالأمر سهل. عليكم العودة بالزمن إلى 3.5 مليار سنة مضت من تاريخ الكوكب. نحتاج فقط إلى آلة زمن.
So to do that, it's easy. You only need to go back 3.5 billion years ago in the past of a planet. We just need a time machine.
الأمر بسيط، أليس كذلك؟ حسنًا، في الحقيقة، إنه سهل. انظروا حولكم -- هذا هو كوكب الأرض. هذه آلة الزمن خاصتنا. يستخدمها الجيولوجيون (علماء طبقات الأرض) للعودة بالزمن في تاريخ كوكبنا. أنا أستخدمها بشكل مختلف قليلًا. أستخدم الأرض للذهاب إلى بيئات صعبة جدًا حيث تكون الظروف مشابهة لتلك التي في المريخ في ذلك الزمن عندما تغير المناخ، وهناك أحاول فهم ما حدث. ما هي علامات الحياة؟ ماذا تبقى؟ كيف سنجدها؟ لذا لوهلة الآن سآخذكم معي في رحلة بداخل آلة الزمن تلك.
Easy, right? Well, actually, it is. Look around you -- that's planet Earth. This is our time machine. Geologists are using it to go back in the past of our own planet. I am using it a little bit differently. I use planet Earth to go in very extreme environments where conditions were similar to those of Mars at the time when the climate changed, and there I'm trying to understand what happened. What are the signatures of life? What is left? How are we going to find it? So for one moment now I'm going to take you with me on a trip into that time machine.
والآن، ما تشاهدونه هنا، نحن على ارتفاع 4500 متر في جبال الأنديز، ولكن في الحقيقة نحن على بعد أقل من مليار سنة بعد تشكيل كوكبي الأرض والمريخ. قد يبدو الكوكبان إلى حد كبير مثل ذلك -- البراكين في كل مكان، البحيرات المتبخرة في كل مكان، المعادن، الينابيع الساخنة، ثم ترى هذه التلال على شاطئ هذه البحيرات؟ بُنيت هذه نتيجة لسليلها من العضويات الأولى التي تعطينا المستحاثة الأولى على الأرض.
And now, what you see here, we are at 4,500 meters in the Andes, but in fact we are less than a billion years after the Earth and Mars formed. The Earth and Mars will have looked pretty much exactly like that -- volcanoes everywhere, evaporating lakes everywhere, minerals, hot springs, and then you see those mounds on the shore of those lakes? Those are built by the descendants of the first organisms that gave us the first fossil on Earth.
ولكن إن أردنا فهم ما يحدث، فنحتاج أن نمضي أبعد من ذلك قليلًا. والشيء الآخر بخصوص هذه المواقع أنها مطابقة تمامًا كما في حالة المريخ قبل 3.5 مليار سنة، يتغير المناخ بسرعة شديدة ويختفي الماء والثلج. لكن نحتاج أن نعود قليلًا إلى الوقت الذي تغير فيه كل شيء على المريخ، ولفعل ذلك، علينا أن نذهب إلى الأعلى. لماذا؟ لأنك عند الذهاب إلى الأعلى، فإن الغلاف الجوي يصبح أقل سمكًا، يصبح أقل استقرارًا، وتنخفض درجات الحرارة، ويصبح لديك الكثير من الأشعة فوق البنفسجية. وببساطة، فإنكم تصلون إلى هذه الظروف على المريخ عند تغير كل شيء.
But if we want to understand what's going on, we need to go a little further. And the other thing about those sites is that exactly like on Mars three and a half billion years ago, the climate is changing very fast, and water and ice are disappearing. But we need to go back to that time when everything changed on Mars, and to do that, we need to go higher. Why is that? Because when you go higher, the atmosphere is getting thinner, it's getting more unstable, the temperature is getting cooler, and you have a lot more U.V. radiation. Basically, you are getting to those conditions on Mars when everything changed.
إذًا لم أكن أعد بشيء عن رحلة ترفيهية على متن آلة الزمن. لن تجلس في آلة الزمن تلك. عليك أن تجر 1000 رطل من المعدات إلى قمة هذا البركان الذي على ارتفاع 20000 قدم في الأنديز هنا. وهذا حوالي 6000 متر. وعليك أيضًا أن تنام على منحدرات بزاوية 42 وتأمل بأن لا يحدث زلزال في تلك الليلة. لكننا عندما وصلنا إلى القمة، وجدنا بالفعل البحيرة التي أتينا لأجلها. على هذا العلو، تمر هذه البحيرة بظروف مشابهة تمامًا لتلك التي كانت على المريخ قبل 3.5 مليار سنة. والآن علينا أن نغير رحلتنا إلى رحلة داخلية في داخل البحيرة، ولفعل ذلك، علينا التخلص من معدات الجبل خاصتنا وارتداء بدل السباحة والمضي قدمًا. ولكن عند وصولنا إلى تلك البحيرة، في ذات اللحظة التي دخلنا بها تلك البحيرة، كنا نخطو للوراء 3.5 مليار سنة من تاريخ كوكب آخر، ومن ثم سنحصل على الإجابة التي أتينا من أجلها. الحياة في كل مكان، بالتأكيد في كل مكان. كل ما ترونه في هذه الصورة هو كائنات حية. ربما الغطاس ليس كذلك لكن كل شيء آخر. لكن هذه الصورة مخادعة جدًا. إن الحياة وفيرة في هذه البحيرات، لكن كما هو الحال في أماكن عديدة على الأرض الآن ونظرًا للتغيرات في المناخ، هناك نقص شديد في التنوع الحيوي. ففي العينات التي حصلنا عليها، تكونت 36% من البكتيريا في هذه البحيرات من ثلاثة أصناف، وهذه الثلاثة هي التي بقيت على قيد الحياة حتى الآن.
So I was not promising anything about a leisurely trip on the time machine. You are not going to be sitting in that time machine. You have to haul 1,000 pounds of equipment to the summit of this 20,000-foot volcano in the Andes here. That's about 6,000 meters. And you also have to sleep on 42-degree slopes and really hope that there won't be any earthquake that night. But when we get to the summit, we actually find the lake we came for. At this altitude, this lake is experiencing exactly the same conditions as those on Mars three and a half billion years ago. And now we have to change our voyage into an inner voyage inside that lake, and to do that, we have to remove our mountain gear and actually don suits and go for it. But at the time we enter that lake, at the very moment we enter that lake, we are stepping back three and a half billion years in the past of another planet, and then we are going to get the answer came for. Life is everywhere, absolutely everywhere. Everything you see in this picture is a living organism. Maybe not so the diver, but everything else. But this picture is very deceiving. Life is abundant in those lakes, but like in many places on Earth right now and due to climate change, there is a huge loss in biodiversity. In the samples that we took back home, 36 percent of the bacteria in those lakes were composed of three species, and those three species are the ones that have survived so far.
هذه بحيرة أخرى، تقع بجوار البحيرة الأولى. اللون الأحمر الذي ترونه هنا ليس بسبب المعادن. إنه في الحقيقة بسبب وجود الطحالب الصغيرة. في هذه المنطقة، فإن الأشعة فوق البنفسجية مؤذية للغاية. في كل مكان على الأرض، يعتبر 11 خطيرًا. وخلال عواصف الأشعة فوق البنفسجية هناك، يصل مؤشر الأشعة فوق البنفسجية 43. معامل الحماية من أشعة الشمس 30 لن يفيدك بشيء هناك، والمياه صافية جدًا في هذه البحيرات حتى أن الطحالب لا تجد مكانًا للاختباء، حقًا، وهي تقوم بتطوير واقي شمس خاص بها، وهذا هو اللون الأحمر الذي ترونه. ولكن بإمكانها التكيف حتى اللحظة، ثم عندما تذهب كل المياه من السطح، لا يتبقى للميكروبات غير حل واحد: أن تذهب تحت سطح الأرض. وهذه الميكروبات، الصخور التي ترونها في تلك الشريحة هنا، حسنًا، إنها في الحقيقة تعيش داخل الصخور وهي تستعمل الحماية من شفوفية الصخور للحصول على الجزء الجيد من الأشعة فوق البنفسجية. وتبديد الجزء الذي من الممكن أن يتلف الحمض النووي خاصتها. ولهذا نحن نأخذ مسبارنا لتعليمه على البحث عن الحياة على المريخ في هذه المناطق، لأنه لو كانت ثمة حياة على المريخ قبل 3.5 مليار سنة، كان عليها استخدام نفس الإستراتيجية لحماية نفسها بالفعل. الآن، من الواضح إلى حد ما أن الذهاب إلى البيئات القاسية يساعدنا كثيرًا على استكشاف المريخ وتجهيز البعثات. ولحد الآن، فقد ساعدنا ذلك في فهم جيولوجيا المريخ. وساعدنا أيضًا في فهم المناخ السابق للمريخ وتطوره، وكذلك فهم إمكانية صلاحيته للسكن. وقد اكتشف آخر مسبار لنا على المريخ آثارًا لكائنات حية. نعم، هناك كائنات حية على سطح المريخ. واكتشف المسبار آثارًا لغاز الميثان. ولا نعلم حتى الآن إن كان هذا الميثان حقيقة من الجيولوجيا أم من الأحياء. على أية حال، ما نعلمه هو أنه كنتيجة للاكتشاف، فإن الفرضية بأنه لا زالت هناك حياة على المريخ في هذه الأيام تبقى باقية.
Here's another lake, right next to the first one. The red color you see here is not due to minerals. It's actually due to the presence of a tiny algae. In this region, the U.V. radiation is really nasty. Anywhere on Earth, 11 is considered to be extreme. During U.V. storms there, the U.V. Index reaches 43. SPF 30 is not going to do anything to you over there, and the water is so transparent in those lakes that the algae has nowhere to hide, really, and so they are developing their own sunscreen, and this is the red color you see. But they can adapt only so far, and then when all the water is gone from the surface, microbes have only one solution left: They go underground. And those microbes, the rocks you see in that slide here, well, they are actually living inside rocks and they are using the protection of the translucence of the rocks to get the good part of the U.V. and discard the part that could actually damage their DNA. And this is why we are taking our rover to train them to search for life on Mars in these areas, because if there was life on Mars three and a half billion years ago, it had to use the same strategy to actually protect itself. Now, it is pretty obvious that going to extreme environments is helping us very much for the exploration of Mars and to prepare missions. So far, it has helped us to understand the geology of Mars. It has helped to understand the past climate of Mars and its evolution, but also its habitability potential. Our most recent rover on Mars has discovered traces of organics. Yeah, there are organics at the surface of Mars. And it also discovered traces of methane. And we don't know yet if the methane in question is really from geology or biology. Regardless, what we know is that because of the discovery, the hypothesis that there is still life present on Mars today remains a viable one.
الآن، أعتقد أنني قد أقنعتكم بأن المريخ مهم جدًا بالنسبة لنا، ولكنه سيكون من الخطأ الاعتقاد بأن المريخ هو المكان الوحيد المثير في مجموعتنا الشمسية للعثور على حياة ميكروبية محتملة. والسبب هو أن كوكبي المريخ والأرض ربما امتلكا جذرًا مشتركًا لشجرة حياتهما، ولكنكم عند الذهاب فيما وراء المريخ، فإن ذلك ليس بالأمر السهل. الميكانيكا الفلكية لا تسهل تبادل المواد بين الكواكب، وبالتالي إذا أردنا اكتشاف الحياة على هذه الكواكب، فسيكون الأمر مختلفًا بالنسبة لنا. ستكون نوعًا آخر من الحياة. ولكن في نهاية الأمر، ربما نكون نحن فقط، ربما نكون نحن والمريخ، أو تكون الكثيرمن أشجار الحياة في مجموعتنا الشمسية. لا أعلم الإجابة بعد، ولكني أستطيع أن أقول لكم أمرًا: مهما تكن النتيجة، مهما كان العدد السحري، فإنه ذلك سيعطينا معيارًا سنقدر من خلاله على قياس إمكانية ووفرة وتنوع الحياة فيما وراء مجموعتنا الشمسية. وهذا يمكن تحقيقه على يد جيلنا. من الممكن أن يكون هذا إرثنا، ولكن فقط إن تجرأنا على الاستكشاف.
So by now, I think I have convinced you that Mars is very special to us, but it would be a mistake to think that Mars is the only place in the solar system that is interesting to find potential microbial life. And the reason is because Mars and the Earth could have a common root to their tree of life, but when you go beyond Mars, it's not that easy. Celestial mechanics is not making it so easy for an exchange of material between planets, and so if we were to discover life on those planets, it would be different from us. It would be a different type of life. But in the end, it might be just us, it might be us and Mars, or it can be many trees of life in the solar system. I don't know the answer yet, but I can tell you something: No matter what the result is, no matter what that magic number is, it is going to give us a standard by which we are going to be able to measure the life potential, abundance and diversity beyond our own solar system. And this can be achieved by our generation. This can be our legacy, but only if we dare to explore.
الآن، في النهاية، إن أخبركم شخص بأن البحث عن ميكروبات أجنبية أمر ليس بالممتع لأنكم لا تستطيعون إجراء محادثة فلسفية معهم، دعوني أريكم لماذا وكيف يمكنكم إخبارهم بأنهم مخطئون. حسنًا، المواد العضوية ستخبركم عن الطبيعة وعن التعقيد وعن التعددية. سيخبركم الحمض النووي أو أي ناقل بيانات عن التكيف، وعن التطور وعن البقاء، وعن التغيرات الكوكبية وعن نقل البيانات. وجميعها معًا، تخبرنا بما بدأ على أنه طريق ميكروبيّ، والسبب في أن ما بدأ على شكل طريق ميكروبيّ ينتهي في بعض الأحيان بكونه حضارة أو ينتهي في بعض الأحيان كطريق مسدود.
Now, finally, if somebody tells you that looking for alien microbes is not cool because you cannot have a philosophical conversation with them, let me show you why and how you can tell them they're wrong. Well, organic material is going to tell you about environment, about complexity and about diversity. DNA, or any information carrier, is going to tell you about adaptation, about evolution, about survival, about planetary changes and about the transfer of information. All together, they are telling us what started as a microbial pathway, and why what started as a microbial pathway sometimes ends up as a civilization or sometimes ends up as a dead end.
انظروا إلى المجموعة الشمسية وانظروا إلى الأرض. على الأرض، هناك العديد من الكائنات الذكية، ولكن واحدًا فقط هو من أنجز التكنولوجيا. هنا في رحلتنا في مجموعتنا الشمسية، هناك رسالة قوية جدًا تقول بأنه هكذا يجب أن ننظر إلى الحياة خارج الأرض بصغيرها وكبيرها. نعم، الميكروبات تتكلم ونحن نستمع، وهي تأخذنا، إلى كوكب في كل مرة وإلى قمر في كل مرة، نحو أخوتها الكبار هناك في الخارج. وهي تحدثنا عن التنوع، وتحدثنا عن وفرة الحياة، وتحدثنا عن كيف بقيت هذه الحياة حتى الآن لتصل إلى الحضارة، والذكاء والتكنولوجيا وبالتأكيد الفلسفة.
Look at the solar system, and look at the Earth. On Earth, there are many intelligent species, but only one has achieved technology. Right here in the journey of our own solar system, there is a very, very powerful message that says here's how we should look for alien life, small and big. So yeah, microbes are talking and we are listening, and they are taking us, one planet at a time and one moon at a time, towards their big brothers out there. And they are telling us about diversity, they are telling us about abundance of life, and they are telling us how this life has survived thus far to reach civilization, intelligence, technology and, indeed, philosophy.
شكرًا لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)