Every day we face issues like climate change or the safety of vaccines where we have to answer questions whose answers rely heavily on scientific information. Scientists tell us that the world is warming. Scientists tell us that vaccines are safe. But how do we know if they are right? Why should be believe the science? The fact is, many of us actually don't believe the science. Public opinion polls consistently show that significant proportions of the American people don't believe the climate is warming due to human activities, don't think that there is evolution by natural selection, and aren't persuaded by the safety of vaccines.
Zi de zi înfruntăm probleme, ca încălzirea globală sau siguranța vaccinurilor, unde trebuie să răspundem întrebări bazîndu-ne pe informații științifice. Oamenii de știință ne spun că mediul se încălzește. Ne spun că putem avea încredere în vaccinuri. Dar de unde știm noi că așa e? De ce să credem ce spune știința? De fapt mulți dintre noi nu cred ce spune știința. Sondajele de opinie arată constant că o porțiune semnificativă a populației SUA nu crede că mediul se încălzește în urma activităților umane, nu crede că are loc evoluția prin selecție naturală și nu e convinsă de siguranța vaccinurilor.
So why should we believe the science? Well, scientists don't like talking about science as a matter of belief. In fact, they would contrast science with faith, and they would say belief is the domain of faith. And faith is a separate thing apart and distinct from science. Indeed they would say religion is based on faith or maybe the calculus of Pascal's wager. Blaise Pascal was a 17th-century mathematician who tried to bring scientific reasoning to the question of whether or not he should believe in God, and his wager went like this: Well, if God doesn't exist but I decide to believe in him nothing much is really lost. Maybe a few hours on Sunday. (Laughter) But if he does exist and I don't believe in him, then I'm in deep trouble. And so Pascal said, we'd better believe in God. Or as one of my college professors said, "He clutched for the handrail of faith." He made that leap of faith leaving science and rationalism behind.
Atunci de ce să credem ce spune știința? Oamenii de știință nu vorbesc despre a crede sau nu în știință. De fapt ei contrastează știința cu credința, consideră că a crede e o chestiune de credință. Iar credința este cu totul altceva decît știința. Ei spun că religia se bazează pe credință sau poate pe raționamentul lui Pascal. Blaise Pascal a fost un matematician din secolul al 17-lea care a încercat să decidă prin gîndire științifică dacă să creadă în Dumnezeu sau nu. Raționamentul său suna așa: dacă nu există Dumnezeu, dar mă hotărăsc să cred în el, nu pierd mai nimic. Poate cîteva ore duminica. (Rîsete) Dar dacă există, iar eu nu cred în el, atunci dau de bucluc. Astfel, Pascal spune că e mai bine să credem în Dumnezeu. Sau, cum ne spunea un profesor în facultate, „S-a încleștat de balustrada credinței.” A făcut acel salt al credinței, lăsînd în urmă știința și rațiunea.
Now the fact is though, for most of us, most scientific claims are a leap of faith. We can't really judge scientific claims for ourselves in most cases. And indeed this is actually true for most scientists as well outside of their own specialties. So if you think about it, a geologist can't tell you whether a vaccine is safe. Most chemists are not experts in evolutionary theory. A physicist cannot tell you, despite the claims of some of them, whether or not tobacco causes cancer. So, if even scientists themselves have to make a leap of faith outside their own fields, then why do they accept the claims of other scientists? Why do they believe each other's claims? And should we believe those claims?
Totuși, adevărul e că pentru cei mai mulți dintre noi afirmațiile științei sînt în general un salt al credinței. În majoritatea cazurilor nu prea putem judeca afirmațiile științifice. Iar asta e valabil chiar și pentru oamenii de știință înșiși, în alte domenii de specialitate. Gîndiți-vă, un geolog nu poate ști dacă un vaccin e sigur. Chimiștii în general nu sînt experți în teoria evoluției. Un fizician nu poate ști, deși unii afirmă că știu, dacă tutunul cauzează cancer sau nu. Astfel pînă și oamenii de știință trebuie să facă un salt al credinței în afara domeniilor lor. Atunci de ce acceptă afirmațiile altor oameni de știință? De ce își cred unii altora afirmațiile? Iar noi, trebuie să-i credem și noi?
So what I'd like to argue is yes, we should, but not for the reason that most of us think. Most of us were taught in school that the reason we should believe in science is because of the scientific method. We were taught that scientists follow a method and that this method guarantees the truth of their claims. The method that most of us were taught in school, we can call it the textbook method, is the hypothetical deductive method. According to the standard model, the textbook model, scientists develop hypotheses, they deduce the consequences of those hypotheses, and then they go out into the world and they say, "Okay, well are those consequences true?" Can we observe them taking place in the natural world? And if they are true, then the scientists say, "Great, we know the hypothesis is correct."
Eu susțin că da, trebuie să-i credem, dar nu pentru motivul la care se gîndesc mulți. Mulți am învățat la școală că motivul pentru care trebuie să credem ce spune știința este metoda științifică. Ni s-a spus că oamenii de știință folosesc o metodă și că acea metodă garantează adevărul afirmațiilor lor. Metoda care ni s-a predat celor mai mulți la școală, s-o numim „metoda din manual”, este metoda ipotetico-deductivă. Conform modelului standard, din manual, oamenii de știință construiesc ipoteze, deduc consecințele acelor ipoteze și apoi ies în lume și spun: „Ia să vedem, sînt reale consecințele? Le putem observa în natură?” Și dacă sînt reale, oamenii de știință spun: „Bine, acum știm că ipoteza e corectă.”
So there are many famous examples in the history of science of scientists doing exactly this. One of the most famous examples comes from the work of Albert Einstein. When Einstein developed the theory of general relativity, one of the consequences of his theory was that space-time wasn't just an empty void but that it actually had a fabric. And that that fabric was bent in the presence of massive objects like the sun. So if this theory were true then it meant that light as it passed the sun should actually be bent around it. That was a pretty startling prediction and it took a few years before scientists were able to test it but they did test it in 1919, and lo and behold it turned out to be true. Starlight actually does bend as it travels around the sun. This was a huge confirmation of the theory. It was considered proof of the truth of this radical new idea, and it was written up in many newspapers around the globe.
Există o mulțime de exemple celebre în istoria științei, în care așa s-a procedat. Unul din exemplele celebre îl găsim în opera lui Albert Einstein. Cînd Einstein a creat teoria relativității generalizate, una din consecințele teoriei a fost că spațiu-timpul nu e gol, ci are o țesătură. Iar această țesătură se curbează în apropierea corpurilor masive, precum Soarele. Dacă teoria era corectă, trebuia ca lumina care trece pe lîngă Soare să-și curbeze traiectoria. Era o predicție surprinzătoare și a fost nevoie de cîțiva ani pînă să poată fi verificată. Dar în 1919 au verificat-o și culmea e că s-a adeverit. Lumina stelelor chiar se curbează cînd trece pe lîngă Soare. A fost o confirmare puternică a teoriei. A fost considerată dovada că această nouă și radicală teorie e adevărată, iar ziarele din toată lumea au preluat știrea.
Now, sometimes this theory or this model is referred to as the deductive-nomological model, mainly because academics like to make things complicated. But also because in the ideal case, it's about laws. So nomological means having to do with laws. And in the ideal case, the hypothesis isn't just an idea: ideally, it is a law of nature. Why does it matter that it is a law of nature? Because if it is a law, it can't be broken. If it's a law then it will always be true in all times and all places no matter what the circumstances are. And all of you know of at least one example of a famous law: Einstein's famous equation, E=MC2, which tells us what the relationship is between energy and mass. And that relationship is true no matter what.
Uneori modelul acesta e numit „modelul deductivo-nomologic”, mai întîi pentru că savanților le place să complice lucrurile, dar și pentru că în cazul ideal modelul privește legile. „Nomologic” înseamnă că are legătură cu niște legi. Iar în cazul ideal ipoteza nu e o simplă idee, ci o lege a naturii. De ce contează dacă e o lege a naturii? Pentru că dacă e o lege, nu poate fi încălcată. Dacă e lege, e întotdeauna adevărată, oricînd și oriunde, indiferent de circumstanțe. Cu toții știți cel puțin un exemplu de lege celebră: ecuația lui Einstein, E = m·c², care ne dă relația dintre energie și masă. Această relație e adevărată orice-ar fi. Totuși, acest model are mai multe probleme.
Now, it turns out, though, that there are several problems with this model. The main problem is that it's wrong. It's just not true. (Laughter) And I'm going to talk about three reasons why it's wrong. So the first reason is a logical reason. It's the problem of the fallacy of affirming the consequent. So that's another fancy, academic way of saying that false theories can make true predictions. So just because the prediction comes true doesn't actually logically prove that the theory is correct. And I have a good example of that too, again from the history of science. This is a picture of the Ptolemaic universe with the Earth at the center of the universe and the sun and the planets going around it. The Ptolemaic model was believed by many very smart people for many centuries. Well, why? Well the answer is because it made lots of predictions that came true. The Ptolemaic system enabled astronomers to make accurate predictions of the motions of the planet, in fact more accurate predictions at first than the Copernican theory which we now would say is true. So that's one problem with the textbook model. A second problem is a practical problem, and it's the problem of auxiliary hypotheses. Auxiliary hypotheses are assumptions that scientists are making that they may or may not even be aware that they're making. So an important example of this comes from the Copernican model, which ultimately replaced the Ptolemaic system. So when Nicolaus Copernicus said, actually the Earth is not the center of the universe, the sun is the center of the solar system, the Earth moves around the sun. Scientists said, well okay, Nicolaus, if that's true we ought to be able to detect the motion of the Earth around the sun. And so this slide here illustrates a concept known as stellar parallax. And astronomers said, if the Earth is moving and we look at a prominent star, let's say, Sirius -- well I know I'm in Manhattan so you guys can't see the stars, but imagine you're out in the country, imagine you chose that rural life — and we look at a star in December, we see that star against the backdrop of distant stars. If we now make the same observation six months later when the Earth has moved to this position in June, we look at that same star and we see it against a different backdrop. That difference, that angular difference, is the stellar parallax. So this is a prediction that the Copernican model makes. Astronomers looked for the stellar parallax and they found nothing, nothing at all. And many people argued that this proved that the Copernican model was false.
Problema cea mai mare e că modelul e greșit. Pur și simplu nu e adevărat. (Rîsete) Vă voi da trei motive pentru care modelul e greșit. Primul motiv e unul logic. E vorba de eroarea de afirmare a consecventului. Denumirea e pompoasă și academică, dar înseamnă că o teorie falsă poate face predicții adevărate. Simplul fapt că predicția s-a adeverit nu dovedește logic că teoria e corectă. Și am un exemplu bun și pentru asta, tot din istoria științei. Iată un desen al universului lui Ptolemeu, cu Pămîntul în mijlocul universului și Soarele și planetele rotindu-se în jur. Modelul geocentric a fost crezut de oameni foarte inteligenți, multe secole. De ce oare? Ei bine, pentru că multe din predicțiile modelului s-au adeverit. Sistemul geocentric le-a permis astronomilor să facă predicții precise ale mișcărilor planetei, inițial chiar mai precise decît teoria lui Copernic, pe care azi o considerăm adevărată. Deci asta e una din problemele modelului din manual. O a doua problemă e de ordin practic, și anume problema ipotezelor auxiliare. Ipotezele auxiliare sînt presupuneri pe care le fac oamenii de știință și de care pot fi conștienți sau nu. Un exemplu grăitor aici îl găsim în modelul lui Copernic, care în final a înlocuit sistemul geocentric. Cînd Nicolaus Copernic a spus că de fapt Pămîntul nu se află în centrul universului, că Soarele e centrul Sistemului Solar, că Pămîntul se mișcă în jurul Soarelui, oamenii de știință au spus: bine, măi, Nicolaus, atunci ar trebui să putem detecta mișcarea Pămîntului în jurul Soarelui. Aici vedeți o ilustrare pentru noțiunea de paralaxă stelară. Astronomii au spus: dacă Pămîntul se mișcă și ne uităm la o stea strălucitoare, să zicem Sirius ― bine, aici în Manhattan nu vedeți stelele, dar închipuiți-vă că sînteți la țară, că locuiți în mediul rural ― deci dacă ne uităm la o stea în decembrie, vedem steaua aceea pe fondul stelelor îndepărtate. Acum dacă facem aceeași observație după șase luni, cînd Pămîntul se află în poziția din luna iunie, ne uităm la aceeași stea și o vedem pe un alt fond de stele. Această diferență unghiulară este paralaxa stelară. Asta e o predicție a modelului heliocentric. Astronomii au căutat paralaxa stelară și n-au găsit absolut nimic. Mulți susțineau că asta e dovada că modelul heliocentric e greșit.
So what happened? Well, in hindsight we can say that astronomers were making two auxiliary hypotheses, both of which we would now say were incorrect. The first was an assumption about the size of the Earth's orbit. Astronomers were assuming that the Earth's orbit was large relative to the distance to the stars. Today we would draw the picture more like this, this comes from NASA, and you see the Earth's orbit is actually quite small. In fact, it's actually much smaller even than shown here. The stellar parallax therefore, is very small and actually very hard to detect.
Ce se întîmpla? Din perspectiva prezentului putem spune că astronomii făceau două presupuneri auxiliare, care azi știm că erau amîndouă greșite. Prima era o presupunere privind mărimea orbitei Pămîntului. Astronomii presupuneau că orbita Pămîntului e mare relativ la distanța pînă la stele. Astăzi am face desenul mai degrabă așa. E un desen de la NASA, vedeți că orbita Pămîntului e mică. De fapt e mult mai mică chiar și decît apare aici. De aceea paralaxa stelară e foarte mică și foarte greu de detectat.
And that leads to the second reason why the prediction didn't work, because scientists were also assuming that the telescopes they had were sensitive enough to detect the parallax. And that turned out not to be true. It wasn't until the 19th century that scientists were able to detect the stellar parallax.
Iar asta duce la al doilea motiv pentru care n-a mers predicția: astronomii presupuneau în plus că telescoapele lor erau destul de sensibile pentru a detecta paralaxa, și s-a dovedit că nu era cazul. Abia în secolul al 19-lea au reușit astronomii să detecteze paralaxa stelară.
So, there's a third problem as well. The third problem is simply a factual problem, that a lot of science doesn't fit the textbook model. A lot of science isn't deductive at all, it's actually inductive. And by that we mean that scientists don't necessarily start with theories and hypotheses, often they just start with observations of stuff going on in the world. And the most famous example of that is one of the most famous scientists who ever lived, Charles Darwin. When Darwin went out as a young man on the voyage of the Beagle, he didn't have a hypothesis, he didn't have a theory. He just knew that he wanted to have a career as a scientist and he started to collect data. Mainly he knew that he hated medicine because the sight of blood made him sick so he had to have an alternative career path. So he started collecting data. And he collected many things, including his famous finches. When he collected these finches, he threw them in a bag and he had no idea what they meant. Many years later back in London, Darwin looked at his data again and began to develop an explanation, and that explanation was the theory of natural selection.
Și acum a treia problemă, care privește realitatea că o bună parte a științei nu se potrivește cu modelul din manual. O bună parte a științei nu e deloc deductivă, ci de fapt inductivă. Prin asta vreau să spun că cercetătorii nu încep neapărat cu teorii și ipoteze, ci adesea încep prin a observa ce se întîmplă în natură. Iar exemplul cel la celebru ni-l dă unul din marii oameni de știință ai tuturor timpurilor, Charles Darwin. Cînd tînărul Darwin a plecat în călătoria sa pe Beagle, nu avea o ipoteză, nu avea o teorie. Își dorea doar o carieră în știință. Și a început prin a aduna date. În primul rînd știa că detestă medicina, pentru că i se făcea rău cînd vedea sînge, așa că îi trebuia altă profesiune. Și a început să adune date. A adunat multe lucruri, între care și celebrele sale cinteze. Cînd a adunat cintezele l-a pus într-o pungă și nu avea idee ce semnificație aveau. După mulți ani, la Londra, Darwin s-a uitat din nou la datele lui și a început să conceapă o explicație. Acea explicație a fost teoria selecției naturale.
Besides inductive science, scientists also often participate in modeling. One of the things scientists want to do in life is to explain the causes of things. And how do we do that? Well, one way you can do it is to build a model that tests an idea.
Pe lîngă știința inductivă cercetătorii se ocupă și de modelare. Unul din scopurile oamenilor de știință e să explice cauza fenomenelor. Cum procedăm? Una din posibilități e să construiești un model pentru a verifica ideea.
So this is a picture of Henry Cadell, who was a Scottish geologist in the 19th century. You can tell he's Scottish because he's wearing a deerstalker cap and Wellington boots. (Laughter) And Cadell wanted to answer the question, how are mountains formed? And one of the things he had observed is that if you look at mountains like the Appalachians, you often find that the rocks in them are folded, and they're folded in a particular way, which suggested to him that they were actually being compressed from the side. And this idea would later play a major role in discussions of continental drift. So he built this model, this crazy contraption with levers and wood, and here's his wheelbarrow, buckets, a big sledgehammer. I don't know why he's got the Wellington boots. Maybe it's going to rain. And he created this physical model in order to demonstrate that you could, in fact, create patterns in rocks, or at least, in this case, in mud, that looked a lot like mountains if you compressed them from the side. So it was an argument about the cause of mountains.
Iată o poză cu Henry Cadell, un geolog scoțian din secolul al 19-lea. Se vede că e scoțian după pălăria de vînător şi cizmele lungi. (Rîsete) Cadell dorea să afle cum s-au format munții. Printre altele observase că, dacă te uiți la munți, de exemplu la munții Apalași, adesea rocile lor sînt curbate într-un anumit fel, ceea ce i-a sugerat că munții au fost comprimați dintr-o parte. Ideea aceasta avea să joace un rol major în discuțiile despre deriva continentelor. Așa că și-a construit un model, o mașinărie ciudată, cu manete, bețe, o roabă, găleți și un baros mare. Nu știu la ce-i trebuiau cizmele, poate venea ploaia. A creat așadar un model fizic ca să demonstreze că se pot într-adevăr crea configurații de roci, sau în cazul lui de nămol, care semănau bine cu cele din munți dacă le comprimi dintr-o parte. Era deci un argument pentru formarea munților. Azi cercetătorii preferă să lucreze înăuntru
Nowadays, most scientists prefer to work inside, so they don't build physical models so much as to make computer simulations. But a computer simulation is a kind of a model. It's a model that's made with mathematics, and like the physical models of the 19th century, it's very important for thinking about causes. So one of the big questions to do with climate change, we have tremendous amounts of evidence that the Earth is warming up. This slide here, the black line shows the measurements that scientists have taken for the last 150 years showing that the Earth's temperature has steadily increased, and you can see in particular that in the last 50 years there's been this dramatic increase of nearly one degree centigrade, or almost two degrees Fahrenheit.
și nu prea mai construiesc modele fizice, ci fac mai mult simulări pe calculator. Dar simulările pe calculator sînt tot modele. Sînt modele bazate pe matematică. La fel ca modelele fizice din secolul al 19-lea, ne ajută să ne gîndim la cauze. Acum una din marile întrebări legate de încălzirea globală. Avem cantități imense de dovezi că Pămîntul se încălzește. În graficul acesta curba neagră arată valorile măsurate de cercetători în ultimii 150 de ani. Se vede că temperatura Pămîntului a crescut continuu. Vedem că mai ales în ultimii 50 de ani creșterea a fost dramatică, aproape 1 °C sau aproape 2 °F. Totuși, ce anume produce încălzirea?
So what, though, is driving that change? How can we know what's causing the observed warming? Well, scientists can model it using a computer simulation. So this diagram illustrates a computer simulation that has looked at all the different factors that we know can influence the Earth's climate, so sulfate particles from air pollution, volcanic dust from volcanic eruptions, changes in solar radiation, and, of course, greenhouse gases. And they asked the question, what set of variables put into a model will reproduce what we actually see in real life? So here is the real life in black. Here's the model in this light gray, and the answer is a model that includes, it's the answer E on that SAT, all of the above. The only way you can reproduce the observed temperature measurements is with all of these things put together, including greenhouse gases, and in particular you can see that the increase in greenhouse gases tracks this very dramatic increase in temperature over the last 50 years. And so this is why climate scientists say it's not just that we know that climate change is happening, we know that greenhouse gases are a major part of the reason why.
De unde putem ști care-i cauza încălzirii observate? Ei bine, cercetătorii pot modela procesul folosind simulări pe calculator. Diagrama aceasta ilustrează o simulare care a luat în calcul diferiții factori despre care știm că influențează clima: particule de sulfați din poluarea atmosferică, praf emis în erupții vulcanice, variații ale radiației solare și desigur gazele cu efect de seră. Și au întrebat: ce set de variabile trebuie puse în model pentru a reproduce ceea ce vedem în realitate? Iată realitatea, cu negru, și modelul, cu gri deschis. Iar răspunsul este opțiunea E din testul acela SAT, modelul care include toate variabilele. Singurul mod în care poți reproduce temperatura măsurată e prin cumularea tuturor efectelor, inclusiv gazele cu efect de seră. Mai ales puteți observa cum creșterea gazelor cu efect de seră urmărește creșterea dramatică a temperaturii din ultimii 50 de ani. De aceea spun climatologii nu numai că știm că încălzirea globală este reală, ci și că gazele cu efect de seră joacă un rol major.
So now because there all these different things that scientists do, the philosopher Paul Feyerabend famously said, "The only principle in science that doesn't inhibit progress is: anything goes." Now this quotation has often been taken out of context, because Feyerabend was not actually saying that in science anything goes. What he was saying was, actually the full quotation is, "If you press me to say what is the method of science, I would have to say: anything goes." What he was trying to say is that scientists do a lot of different things. Scientists are creative.
Pentru că oamenii de știință fac lucruri atît de variate, filozoful Paul Feyerabend a făcut celebra sa afirmație: „Unicul principiu în știință care nu inhibă progresul este: totul este permis.” Citatul acesta e adesea scos din context. Feyerabend nu spunea că în știință e permis orice. Ca să cităm complet, el spunea așa: „Dacă mă obligați să spun care este metoda științei, aș fi nevoit să spun: totul este permis.” Ce încerca el să spună e că oamenii de știință procedează în moduri variate. Sînt creativi. Dar asta ne aduce la întrebarea:
But then this pushes the question back: If scientists don't use a single method, then how do they decide what's right and what's wrong? And who judges? And the answer is, scientists judge, and they judge by judging evidence. Scientists collect evidence in many different ways, but however they collect it, they have to subject it to scrutiny. And this led the sociologist Robert Merton to focus on this question of how scientists scrutinize data and evidence, and he said they do it in a way he called "organized skepticism." And by that he meant it's organized because they do it collectively, they do it as a group, and skepticism, because they do it from a position of distrust. That is to say, the burden of proof is on the person with a novel claim. And in this sense, science is intrinsically conservative. It's quite hard to persuade the scientific community to say, "Yes, we know something, this is true." So despite the popularity of the concept of paradigm shifts, what we find is that actually, really major changes in scientific thinking are relatively rare in the history of science.
dacă oamenii de știință nu folosesc o singură metodă, atunci cum hotărăsc ei ce e corect și ce nu? Și cine judecă? Iar răspunsul e că oamenii de știință judecă, și anume judecă pe baza dovezilor. Dovezile se colectează în multe feluri, dar indiferent cum sînt colectate, ele trebuie examinate. Asta l-a făcut pe sociologul Robert Merton să se concentreze pe modul în care sînt examinate datele și dovezile, iar acest mod de examinare el l-a numit „scepticism organizat”. „Organizat”, pentru că examinarea se face colectiv, ca grup și „scepticism”, pentru că se face de pe o poziție de neîncredere. Altfel spus, sarcina de a face dovada îi revine celui care face o afirmație nouă. În sensul acesta știința e intrinsec conservatoare. E greu să convingi comunitatea științifică, să spui „Da, cunoaștem ceva, știm că e adevărat.” Deși noțiunea schimbării de paradigmă e foarte răspîndită, constatăm că în realitate schimbările majore în gîndirea științifică sînt relativ rare în istoria științei. Astfel ajungem la încă o idee.
So finally that brings us to one more idea: If scientists judge evidence collectively, this has led historians to focus on the question of consensus, and to say that at the end of the day, what science is, what scientific knowledge is, is the consensus of the scientific experts who through this process of organized scrutiny, collective scrutiny, have judged the evidence and come to a conclusion about it, either yea or nay.
Oamenii de știință judecă dovezile colectiv și de aceea istoricii au abordat chestiunea consensului. La urma urmei, ce e știința? Ce e cunoașterea științifică? Este consensul experților în știință, care prin procesul examinării organizate, al examinării colective, au judecat dovezile și au ajuns la o concluzie, că e albă sau că e neagră.
So we can think of scientific knowledge as a consensus of experts. We can also think of science as being a kind of a jury, except it's a very special kind of jury. It's not a jury of your peers, it's a jury of geeks. It's a jury of men and women with Ph.D.s, and unlike a conventional jury, which has only two choices, guilty or not guilty, the scientific jury actually has a number of choices. Scientists can say yes, something's true. Scientists can say no, it's false. Or, they can say, well it might be true but we need to work more and collect more evidence. Or, they can say it might be true, but we don't know how to answer the question and we're going to put it aside and maybe we'll come back to it later. That's what scientists call "intractable."
Deci cunoașterea științifică putem considera că este un consens al experților. Putem considera știința și un fel de juriu, doar că e un tip foarte particular de juriu. Nu e format din egalii tăi, ci din oameni pasionați, un juriu de oameni cu doctorate. Spre deosebire de o curte de juri, care are numai două opțiuni, vinovat sau nevinovat, juriul științific are de fapt mai multe opțiuni. Oamenii de știință pot spune: da, e adevărat. Pot spune: nu, e fals. Sau pot spune: ar putea fi adevărat, dar mai e de lucru, avem nevoie de mai multe dovezi. Sau pot spune: poate că adevărat, dar nu putem răspunde la întrebare, o lăsăm deoparte și poate vom reveni la ea mai încolo. E ceea ce s-ar numi o problemă complexă.
But this leads us to one final problem: If science is what scientists say it is, then isn't that just an appeal to authority? And weren't we all taught in school that the appeal to authority is a logical fallacy? Well, here's the paradox of modern science, the paradox of the conclusion I think historians and philosophers and sociologists have come to, that actually science is the appeal to authority, but it's not the authority of the individual, no matter how smart that individual is, like Plato or Socrates or Einstein. It's the authority of the collective community. You can think of it is a kind of wisdom of the crowd, but a very special kind of crowd. Science does appeal to authority, but it's not based on any individual, no matter how smart that individual may be. It's based on the collective wisdom, the collective knowledge, the collective work, of all of the scientists who have worked on a particular problem. Scientists have a kind of culture of collective distrust, this "show me" culture, illustrated by this nice woman here showing her colleagues her evidence. Of course, these people don't really look like scientists, because they're much too happy. (Laughter)
Iar asta ne aduce la ultima problemă. Dacă știința e ceea ce spun oamenii de știință, nu e asta un apel la autoritate? Și nu ni s-a spus la școală că apelul la autoritate e o eroare de logică? Ei bine, acesta e paradoxul științei moderne, concluzia la care cred eu că au ajuns istoricii, filozofii și sociologii, că de fapt știința este un apel la autoritate. Dar nu autoritatea unui individ, indiferent cît de inteligent e individul acela, ca Plato sau Socrate sau Einstein. E autoritatea comunității colective. Am putea spune că e un fel de înțelepciune a mulțimii, dar a unei mulțimi remarcabile. Știința face apel la autoritate, dar nu se bazează pe nici un individ, indiferent cît de inteligent ar fi el, ci pe înțelepciunea colectivă, cunoașterea colectivă, acțiunea colectivă a tuturor oamenilor de știință care au lucrat la o anumită problemă. Oamenii de știință au o cultură a neîncrederii colective, cultura acelui „demonstrează-mi”, ilustrat aici de doamna aceasta care le arată colegilor dovezile. Sigur, ei nu prea arată ca niște oameni de știință. Sînt prea veseli. (Rîsete)
Okay, so that brings me to my final point. Most of us get up in the morning. Most of us trust our cars. Well, see, now I'm thinking, I'm in Manhattan, this is a bad analogy, but most Americans who don't live in Manhattan get up in the morning and get in their cars and turn on that ignition, and their cars work, and they work incredibly well. The modern automobile hardly ever breaks down.
Bun, am ajuns la ultimul aspect. Cei mai mulți dintre noi ne sculăm dimineața, ne bazăm pe mașinile noastre. De fapt aici sîntem în Manhattan, deci nu e bună analogia, dar cei mai mulți americani care nu locuiesc în Manhattan dimineața se urcă în mașină, pornesc motorul și mașinile lor merg. Și merg incredibil de bine. Automobilul modern nu se strică practic niciodată.
So why is that? Why do cars work so well? It's not because of the genius of Henry Ford or Karl Benz or even Elon Musk. It's because the modern automobile is the product of more than 100 years of work by hundreds and thousands and tens of thousands of people. The modern automobile is the product of the collected work and wisdom and experience of every man and woman who has ever worked on a car, and the reliability of the technology is the result of that accumulated effort. We benefit not just from the genius of Benz and Ford and Musk but from the collective intelligence and hard work of all of the people who have worked on the modern car. And the same is true of science, only science is even older. Our basis for trust in science is actually the same as our basis in trust in technology, and the same as our basis for trust in anything, namely, experience.
Dar de ce? De ce merg mașinile atît de bine? Nu e datorită geniului lui Henry Ford sau Karl Benz sau chiar Elon Musk. E fiindcă automobilul modern e produsul a peste 100 de ani de muncă, a sute și mii și zeci de mii de oameni. Automobilul modern e produsul muncii colective și al înțelepciunii și al experienței fiecărui om care a muncit vreodată la o mașină. Iar fiabilitatea tehnologiei este rezultatul acestui efort cumulat. Beneficiem nu doar de geniul lui Benz și Ford și Musk, ci de inteligența colectivă și efortul intens al tuturor celor care au contribuit la mașina modernă. Același lucru este valabil și în știință, atîta doar că știința e și mai veche. Baza încrederii noastre în știință e de fapt aceeași ca baza încrederii în tehnologie. De fapt e aceeași ca baza încrederii în orice, și anume experiența. Dar nu trebuie să fie o încredere oarbă
But it shouldn't be blind trust any more than we would have blind trust in anything. Our trust in science, like science itself, should be based on evidence, and that means that scientists have to become better communicators. They have to explain to us not just what they know but how they know it, and it means that we have to become better listeners.
așa cum nu avem încredere oarbă în nimic. Încrederea noastră în știință, la fel ca știința însăși, trebuie bazată pe dovezi. Iar asta înseamnă că oamenii de știință trebuie să comunice mai bine. Trebuie să ne explice nu doar ce au aflat, ci și cum au aflat. Și atunci și noi trebuie să ascultăm mai bine. Mulțumesc foarte mult.
Thank you very much.
(Applause)
(Aplauze)