Good evening, welcome to New Orleans. I don't know if you knew this, but you are sitting within 15 minutes of one of the largest rivers in the world: the Mississippi river. Old Man River, Big Muddy. And it goes as far north as the state of Minnesota, as far east as the state of New York, as far west as Montana. And 100 miles from here, river miles, it empties its fresh water and sediments into the Gulf of Mexico. That's the end of Geography 101.
Chào buổi tối, chào mừng các bạn đến với New Orleans. Tôi không biết liệu các bạn có biết, trong vòng 15 phút tới, các bạn sẽ ở bên một trong những dòng sông lớn nhất thế giới: sông Mississippi. Sông Old Man (Lão ông), Big Muddy (Bùn Lớn). Và nó chảy dài về phía Bắc tới bang Minnesota về phía Đông tới bang New York, về phía Tây tới bang Montana, Và 160 km từ nơi này, nó đổ lượng nước ngọt và trầm tích ra vịnh Mexico. Thế là xong môn Địa tiết học số 101 nhé.
(Laughter)
(Cười)
Now we're going to go to what is in that water. Besides the sediment, there are dissolved molecules, nitrogen and phosphorus. And those, through a biological process, lead to the formation of areas called dead zones. Now, dead zone is a quite ominous word if you're a fish or a crab.
Giờ chúng ta sẽ xem xét trong dòng sông đó có những gì. Ngoài trầm tích, còn có các phân tử, ni-tơ và phốt-pho. Những phân tử đó, qua quá trình sinh học hình thành nên các khu vực, gọi là "vùng chết" "Vùng chết" nghe có vẻ đáng lo ngại nếu bạn là một con cá hay một con cua.
(Laughter)
(Cười)
Even a little worm in the sediments. Which means that there's not enough oxygen for those animals to survive.
Thậm chí là một con giun nhỏ trong lớp trầm tích. Điều này nghĩa là nơi đó không có đủ oxy cho những sinh vật đó tồn tại.
So, how does this happen? The nitrogen and the phosphorus stimulate the growth of microscopic plants called phytoplankton. And small animals called zooplankton eat the phytoplankton, small fish eat the zooplankton, large fish eat the small fish and it goes on up into the food web. The problem is that there's just too much nitrogen and phosphorus right now, too much phytoplankton falling to the bottom and decomposed by bacteria that use up the oxygen. That's the biology.
Vậy, vì sao điều gì đã xảy ra? Ni-tơ và phốt-pho kích thích sự tăng trưởng của loài vi thực vật, gọi là thực vật phù du. Những động vật nhỏ bé hay động vật phù du ăn loài thực vật phù du, cá nhỏ ăn động vật phù du, cá to lại ăn cá nhỏ và cứ thế tiếp diễn tạo nên lưới thức ăn. Vấn đề là hiện nay có quá nhiều lượng ni-tơ và phốt-pho dẫn đến có một lượng lớn động vật phù du bị rơi xuống tầng đáy và bị phân hủy bởi loài vi khuẩn tiêu thụ hết lượng oxy. Đó là sinh học.
Now, you can't see it from the surface of the water, you can't see it in satellite images, so how do we know it's there? Well, a trawler can tell you, when she puts her net over the side and drags for 20 minutes and comes up empty, that she knows she's in the dead zone. And she has to go somewhere else. But where else do you go if this area is 8,000 square miles big? About the size of the state of New Jersey. Well, you either make a decision to go further, without much economic return, or go back to the dock.
Các bạn không thể thấy nó từ mặt nước, cũng không thể thấy nó từ các hình ảnh vệ tinh, vậy làm cách nào chúng ta biết nó tồn tại? Một tàu đánh cá có thể nói cho bạn biết, khi thả và kéo lưới trong vòng 20 phút mà vẫn không thu được gì, khi đó nó biết rằng, nó đang ở trong 'vùng chết'. Và họ phải di chuyển đến nơi khác. Nhưng phải đi đâu nếu khu vực đó rộng đến hơn 20 ngàn km vuông? Khoảng kích thước của bang New Jersey. Bạn quyết định đi xa hơn, kiếm được ít tiền lời hơn, hoặc trở lại bến tàu.
As a scientist, I have access to high-tech equipment that we can put over the side of the research vessel, and it measures oxygen and many more things. We start at the Mississippi River, we crisscross the Gulf of Mexico all the way to Texas, and even I sneak into Texas every now and then and test their waters. And you can tell by the bottom oxygen -- you can draw a map of everything that's less than two, which is the magic number for when the fish start to leave the area. I also dive in this dead zone. We have oxygen meters that we have to deploy offshore that tell us continuous measurements of low oxygen or high oxygen. And when you get into the water, there's a lot of fish. Tons of fish, all kinds of fish, including my buddy here, the barracuda that I saw one day. Everybody else swam this way and I went this way with my camera.
Là một nhà khoa học, tôi sử dụng thiết bị công nghệ cao cho phép đặt bên hông tàu nghiên cứu, nó đo lượng ô-xy và nhiều thông số khác. Chúng tôi bắt đầu tại sông Mississippi, di chuyển chéo qua lại vịnh Mexico, đến tận Texas, tôi thậm chí thỉnh thoảng còn lẻn vào Texas để kiểm nghiệm nguồn nước. Nhờ số liệu lượng oxy tầng đáy -- từ đó vẽ một bản đồ mọi số liệu đều nhỏ hơn hai, bạn sẽ biết được con số thần kỳ cho thấy cá bắt đầu rời đi. Tôi thậm chí còn lặn ở 'vùng chết' này. Chúng tôi cho đặt các thiết bị đo ô-xy ở ngoài khơi tính toán liên tục lượng oxy cao hay thấp. Khi bơi dưới nước, bạn sẽ thấy rất nhiều cá hàng tấn cá, đủ loại cá, kể cả anh bạn của tôi đây, một chú cá nhồng tôi đã bắt gặp. Ai cũng bơi hướng này, còn tôi bơi hướng này với máy quay.
(Laughter)
(Cười)
And then, down at 30 feet you start to see fewer fish. And then you get to the bottom. And you don't see any fish. There's no life on the platform, there's no life swimming around. And you know you're in the dead zone.
Sau đó, khi xuống độ sâu hơn chín mét, số lượng cá bắt đầu ít đi. Và khi tới tầng đáy, bạn không còn thấy cá nữa. Không hề có sự sống ở đây, không có sinh vật nào bơi quanh đó. Và bạn biết bạn đang ở trong 'vùng chết'.
So, what's the connection between the middle of the United States and the Gulf of Mexico? Well, most of the watershed is farmland. And in particular, corn-soybean rotation. The nitrogen that is put in fertilizers and the phosphorus goes on the land and drains off into the Mississippi River and ends up in the Gulf of Mexico. There's three times more nitrogen in the water in the Mississippi now, than there was in the 1950s. Three times. And phosphorus has doubled. And what that means is more phytoplankton and more sinking sails and lower oxygen. This is not a natural feature of the Gulf; it's been caused by human activities.
Vậy điều gì liên kết giữa vùng trung Hoa Kỳ và vịnh Mexico? Hầu hết lưu vực sông là đất nông nghiệp. Cụ thể là trồng luân phiên bắp-đậu nành. Ni-tơ có trong phân hóa học và phốt-pho ngấm vào đất, chảy ra sông Mississippi và cuối cùng đổ ra vịnh Mexico. Lượng ni-tơ hiện nay có trong dòng Mississippi đã tăng gấp ba lần so với thập niên 50. Tận ba lần. Còn phốt-pho thì gấp đôi. Điều đó có nghĩa là nhiều thực vật phù du chìm xuống đáy hơn và ít ô-xy hơn. Đó không phải là đặc điểm tự nhiên của vịnh mà là do con người gây ra.
The landscape is not what it used to be. It used to be prairies and forests and prairie potholes and duck areas and all kinds of stuff. But not anymore -- it's row crops. And there are ways that we can address this type of agriculture by using less fertilizer, maybe precision fertilizing. And trying some sustainable agriculture such as perennial wheatgrass, which has much longer roots than the six inches of a corn plant, that can keep the nitrogen on the soil and keep the soil from running off. And how do we convince our neighbors to the north, maybe 1,000 miles away or more, that their activities are causing problems with water quality in the Gulf of Mexico?
Quang cảnh không còn như xưa nữa. Ở đó từng là đồng cỏ, rừng, các ao vũng thảo nguyên, khu vực sống của vịt, và nhiều thứ khác nữa. Giờ thì không còn nữa - chỉ có các luống hoa màu. Có những cách có thể áp dụng cho hình thức nông nghiệp này sử dụng ít phân bón hơn, có lẽ là sử dụng chính xác hơn. Và thử nghiệm một số mô hình nông nghiệp bền vững như cỏ lúa mì lâu năm, là loại có rễ mọc sâu hơn so với loại rễ 15 cm của bắp, để có thể giữ ni-tơ lại trong đất và tránh xói mòn đất. Làm thế nào để thuyết phục người hàng xóm ở phía Bắc, có lẽ cách 1.6 ngàn cây số hoặc hơn, rằng các hoạt động của họ đang gây hại đến chất lượng nước ở vịnh Mexico?
First of all, we can take them to their own backyard. If you want to go swimming in Wisconsin in the summer in your favorite watering hole, you might find something like this which looks like spilled green paint and smells like it, growing on the surface of the water. This is a toxic blue-green algal bloom and it is not good for you. Similarly, in Lake Erie, couple of summers ago there was hundreds of miles of this blue-green algae and the city of Toledo, Ohio, couldn't use it for their drinking water for several days on end. And if you watch the news, you know that lots of communities are having trouble with drinking water.
Đầu tiên, chúng ta có thể đưa họ về sân sau nhà họ. Nếu hè này bạn muốn đi bơi ở Wisconsin trong hồ nước yêu thích của mình có thể bạn sẽ gặp thứ này trông như sơn màu lục bị đổ ra, mùi cũng giống vậy loang ra trên bề mặt nước. Đây là hiện tượng tảo nở hoa lam lục độc hại nó không tốt cho sức khỏe của bạn. Tương tự, ở hồ Erie vào mùa hè hai năm trước hiện tượng tảo nở hoa lam lục này kéo dài mấy trăm dặm thành phố Toledo, bang Ohio không thể uống nước hồ này trong vài ngày liền. Nếu theo dõi tin tức, bạn sẽ biết rằng rất nhiều nơi đang gặp vấn đề với nước uống.
I'm a scientist. I don't know if you could tell that.
Tôi là một nhà khoa học. Không biết các bạn có nhận ra không.
(Laughter)
(Cười)
And I do solid science, I publish my results, my colleagues read them, I get citations of my work. But I truly believe that, as a scientist, using mostly federal funds to do the research, I owe it to the public, to agency heads and congressional people to share my knowledge with them so they can use it, hopefully to make better decisions about our environmental policy.
Dựa vào nền tảng khoa học vững chắc, tôi công bố các kết quả nghiên cứu đồng nghiệp của tôi đọc chúng, tôi được trích dẫn. Nhưng tôi tin rằng, là một nhà khoa học lấy tiền hầu hết từ quỹ liên bang để sử dụng cho việc nghiên cứu, tôi có trách nhiệm chia sẻ vốn hiểu biết của mình với người dân, những người đứng đầu các cơ quan và đại biểu quốc hội để họ có thể vận dụng nó và hy vọng là, đưa ra những quyết định đúng đắn về các chính sách môi trường
(Applause)
(Vỗ tay)
Thank you.
Cảm ơn
(Applause)
(Vỗ tay)
One of the ways that I was able to do this is I brought in the media. And Joby Warrick from the "Washington Post" put this picture in an article on the front page, Sunday morning, two inches above the fold. That's a big deal. And Senator John Breaux, from Louisiana, said, "Oh my gosh, that's what they think the Gulf of Mexico looks like?" And I said, "Well, you know, there's the proof." And we've go to do something about it. At the same time, Senator Olympia Snowe from Maine was having trouble with harmful algal blooms in the Gulf of Maine. They joined forces -- it was bipartisan --
Một trong những cách để làm điều đó là công bố cho giới truyền thông. Và Joby Warrick ở tờ "Washington Post" đăng bức ảnh này lên báo ngay trên trang bìa vào sáng chủ nhật, ngay phía trên nếp gấp tờ báo. Đó là một sự kiện lớn. Và thượng nghị sĩ John Breaux, ở bang Louisiana, nói rằng: "Chúa ơi, họ nghĩ vịnh Mexico trông tệ đến thế à" Tôi đáp: "Đúng vậy, ngài biết đấy, có bằng chứng mà. Và ta phải làm gì đó để khắc phục chuyện này". Cùng lúc đó, Thượng nghị sĩ Olympia Snowe ở bang Maine cũng đang gặp rắc rối với tảo nở hoa độc hại ở vịnh Maine. Họ đã cùng phối hợp lực lượng, đây là trường hợp hai đảng phái.
(Laughter)
(Cười)
(Applause)
(Vỗ tay)
And invited me to give congressional testimony, and I said, "Oh, all I've done is chase crabs around south Texas, I don't know how to do that."
Họ mời tôi đến giải trình trước quốc hội và tôi nói "Tôi chỉ biết đuổi bắt mấy con cua ở Nam Texas thôi, không biết giải trình đâu"
(Laughter)
(Cười)
But I did it.
Nhưng tôi đã làm được.
(Cheers)
(Tiếng hoan hô)
And eventually, the bill passed. And it was called -- yeah, yay! It was called The Harmful Algal Bloom and Hypoxia Research and Control Act of 1998.
Thậm chí, dự luật được thông qua, nó được gọi là - yeah, yay! Nó được gọi là Tảo Nở Hoa Gây Hại và Nghiên cứu máu thiếu ô-xy và Đạo luật kiểm soát năm 1998.
(Laughter)
(Cười)
(Applause)
(Vỗ tay)
Thank you. Which is why we call it the Snowe-Breaux Bill.
Cảm ơn. Đó là lý do tại sao chúng tôi gọi nó là dự luật Snowe-Breaux.
(Laughter)
(Cười)
The other thing is that we had a conference in 2001 that was put on by the National Academy of Sciences that looked at fertilizers, nitrogen and poor water quality. Our plenary speaker was the former governor of the state of New Jersey. And she ... There was no thinking she wasn't serious when she peered at the audience, and I thought, "Surely she's looking at me." "You know, I'm really tired of this thing being called New Jersey. Pick another state, any state, I just don't want to hear it anymore." But she was able to move the action plan across President George H.W. Bush's desk so that we had environmental goals and that we were working to solve them. The Midwest does not feed the world. It feeds a lot of chickens, hogs, cattle and it generates ethanol to put into our gasoline, which is regulated by federal policy. We can do better than this. We need to make decisions that make us less consumptive and reduce our reliance on nitrogen. It's like a carbon footprint.
Chúng tôi tham dự hội thảo năm 2001 do Học viện Khoa học Quốc gia tổ chức bàn về các loại phân bón, ni-tơ và chất lượng nước kém. Tất cả các diễn giả đều là cựu thống đốc của bang New Jersey. Và cô ấy ... Tôi biết cô ấy hoàn toàn nghiêm túc khi nhìn xuống khán giả và tự nhủ "Chắc chắn cô ấy đang nhìn mình" "Tôi thật sự mệt mỏi khi họ cứ gọi việc này là New Jersey. Chọn một bang khác đi, bang nào cũng được, tôi không muốn nghe cái tên đó nữa" Nhưng cô ấy đã thuyết phục được tổng thống George H.W. Bush's chấp nhận kế hoạch hành động nhờ vậy chúng tôi có được các mục tiêu về môi trường và tìm ra cách giải quyết chúng. Vùng Trung Tây Hoa Kì không cung cấp lương thực cho cả thế giới. Nơi này chỉ tập trung chăn nuôi gà, lợn và gia súc và sản xuất ethanol có trong xăng điều này đã được quy định trong chính sách liên bang. Chúng ta có thể làm tốt hơn thế Chúng ta cần đưa ra những quyết định để trở nên tiết kiệm hơn và giảm sự lệ thuộc vào ni-tơ. Nó giống như giảm dấu chân các-bon vậy
But you can reduce your nitrogen footprint. I do it by not eating much meat -- I still like a little every now and then -- not using corn oil, driving a car that I can put nonethanol gas in and get better gas mileage. Just things like that that can make a difference. So I'm challenging, not just you, but I challenge a lot of people, especially in the Midwest -- think about how you're treating your land and how you can make a difference.
nhưng lần này là giảm dấu chân ni-tơ. Tôi đã thực hiện việc này bằng cách không ăn nhiều thịt, thi thoảng tôi vẫn ăn một ít, không sử dụng dầu ăn từ bắp chạy loại xe không sử dụng nhiên liệu từ khí ethanol mà lại đi được xa hơn. Chỉ những điều như thế cũng đủ tạo nên sự khác biệt. Vì vậy tôi muốn không chỉ các bạn, mà là tất cả mọi người đặc biệt là những người ở vùng Trung Tây Hoa Kì hãy nghĩ xem bạn đang sử dụng đất trồng ra sao và làm thế nào để tạo ra khác biệt.
So my steps are very small steps. To change the type of agriculture in the US is going to be many big steps. And it's going to take political and social will for that to happen. But we can do it.
Những việc tôi làm chỉ là những bước nhỏ. Để có thể thay đổi cả một nền nông nghiệp ở Mỹ sẽ cần nhiều bước tiến lớn hơn. Để biến điều này sự thật, cần sự góp sức của chính phủ và người dân. Chúng ta có thể làm được.
I strongly believe we can translate the science, bridge it to policy and make a difference in our environment. We all want a clean environment. And we can work together to do this so that we no longer have these dead zones in the Gulf of Mexico.
Tôi có niềm tin mãnh liệt rằng ta có thể áp dụng khoa học cùng với các chính sách và tạo nên sự phát triển cho môi trường này Tất cả chúng ta đều muốn có môi trường trong lành. Ta có thể cùng bắt tay thực hiện điều đó để không còn những "vùng chết" ở vịnh Mexico nữa.
Thank you.
Xin cảm ơn.
(Applause)
(Vỗ tay)