Good evening, welcome to New Orleans. I don't know if you knew this, but you are sitting within 15 minutes of one of the largest rivers in the world: the Mississippi river. Old Man River, Big Muddy. And it goes as far north as the state of Minnesota, as far east as the state of New York, as far west as Montana. And 100 miles from here, river miles, it empties its fresh water and sediments into the Gulf of Mexico. That's the end of Geography 101.
İyi Akşamlar. New Orleans'a hoş geldiniz. Biliyor musunuz bilmiyorum ama 15 dakikadır dünyanın en büyük nehirlerinden birinin üstündesiniz. Mississipi Nehri. Yaşlı nehir, Büyük Çamurlu. Kuzeyde Minnesota'ya, doğuda New York'a, batıda Montana'ya kadar uzanır. Buradan 100 nehir mili uzakta, tatlı sularını ve tortularını Meksika Körfezi'ne boşaltır. Coğrafyaya Giriş dersinin sonuydu.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Now we're going to go to what is in that water. Besides the sediment, there are dissolved molecules, nitrogen and phosphorus. And those, through a biological process, lead to the formation of areas called dead zones. Now, dead zone is a quite ominous word if you're a fish or a crab.
Şimdi o suda ne olduğuna bakacağız. Tortuların haricinde bulunan, çözünmüş moleküllerden nitrojen ve fosfor ölü bölge denen, biyolojik yönteme öncülük etmektedir. Eğer balık ya da yengeçseniz ölü bölge sizin için epeyce kaygı verici bir kelime.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Even a little worm in the sediments. Which means that there's not enough oxygen for those animals to survive.
Tortullardaki küçük bir solucan olsanız bile. Bu demek oluyor ki bu hayvanların hayatta kalması için yeterli oksijen yok.
So, how does this happen? The nitrogen and the phosphorus stimulate the growth of microscopic plants called phytoplankton. And small animals called zooplankton eat the phytoplankton, small fish eat the zooplankton, large fish eat the small fish and it goes on up into the food web. The problem is that there's just too much nitrogen and phosphorus right now, too much phytoplankton falling to the bottom and decomposed by bacteria that use up the oxygen. That's the biology.
Peki bu nasıl oluyor? Azot ve fosfor, bitkisel plankton denilen mikroskobik bitkilerin büyümesini tetikliyor. Bu küçük hayvanlar hayvansal plankton olarak adlandırılır. Küçük balık hayvansal planktonu yer, büyük balık da küçük balığı. Besin zinciri böyle devam eder. Sorun şu ki şu an çok fazla azot ve fosfor, dibe çöken çok fazla bitkisel plankton var ve bunlar da oksijen tüketen bakteriler tarafından parçalanıyor. Biyoloji budur.
Now, you can't see it from the surface of the water, you can't see it in satellite images, so how do we know it's there? Well, a trawler can tell you, when she puts her net over the side and drags for 20 minutes and comes up empty, that she knows she's in the dead zone. And she has to go somewhere else. But where else do you go if this area is 8,000 square miles big? About the size of the state of New Jersey. Well, you either make a decision to go further, without much economic return, or go back to the dock.
Şimdi bunu suyun yüzeyinden ya da uydu görüntülerinden göremezsiniz. Peki orada olduğunu nereden biliyoruz? Ağlı balıkçı teknesi ağını atıp 20 dakika bekleyince ağ boş geliyorsa ölü bölgede olduğunu anlar. Dolayısıyla başka bir yere gitmek zorunda kalır. Peki, bu bölge 20.000 km kare genişliğindeyse nereye gidebilirsiniz? New Jersey büyüklüğünde. Bu durumda bir seçim yapmak zorundasınız; ya gelir elde etmeden daha ileriye gidecek ya da rıhtıma döneceksiniz.
As a scientist, I have access to high-tech equipment that we can put over the side of the research vessel, and it measures oxygen and many more things. We start at the Mississippi River, we crisscross the Gulf of Mexico all the way to Texas, and even I sneak into Texas every now and then and test their waters. And you can tell by the bottom oxygen -- you can draw a map of everything that's less than two, which is the magic number for when the fish start to leave the area. I also dive in this dead zone. We have oxygen meters that we have to deploy offshore that tell us continuous measurements of low oxygen or high oxygen. And when you get into the water, there's a lot of fish. Tons of fish, all kinds of fish, including my buddy here, the barracuda that I saw one day. Everybody else swam this way and I went this way with my camera.
Bilim insanı olarak araştırma gemilerine yerleştirdiğimiz yüksek teknoloji ekipmanlara erişimim var. Mississippi Nehri'nden başlayarak Meksika Körfezi'ni Teksas'a kadar geçtik. Hatta gizlice Teksas'a girip sularını test ediyorum. Dipteki oksijenden de anlayabilirsiniz, kinin altında olan her şeyin bir haritasını çıkarabilirsiniz; bu, balıklar bölgeyi terk etmeye başladığı sihirli sayı. Ben de bu ölü bölgede dalış yaptım. Düşük veya yüksek oksijenin sürekli ölçümlerini bize söyleyen oksijen sayaçlarımız var. Suya girdiğinizde çok fazla balık var. Barracuda da dâhil olmak üzere tonlarca, her türden balık var. Herkes oraya yüzdü ama ben kameramla gittim.
(Laughter)
(Gülüşme)
And then, down at 30 feet you start to see fewer fish. And then you get to the bottom. And you don't see any fish. There's no life on the platform, there's no life swimming around. And you know you're in the dead zone.
Daha sonra 9 metre aşağı inince daha az balık görmeye başlıyorsunuz. Tabana ulaşınca ise hiç balık görünmüyor. Ne etrafta ne de platformda hayat var. Ve anlıyorsunuz ki ölü bölgedesiniz.
So, what's the connection between the middle of the United States and the Gulf of Mexico? Well, most of the watershed is farmland. And in particular, corn-soybean rotation. The nitrogen that is put in fertilizers and the phosphorus goes on the land and drains off into the Mississippi River and ends up in the Gulf of Mexico. There's three times more nitrogen in the water in the Mississippi now, than there was in the 1950s. Three times. And phosphorus has doubled. And what that means is more phytoplankton and more sinking sails and lower oxygen. This is not a natural feature of the Gulf; it's been caused by human activities.
Peki Birleşik Devletler'in ortasıyla Meksika Körfezi'nin bağlantısı ne? Su havzasının çoğu tarım arazisidir. Ve özellikle, mısır-soya rotasyonu. Gübreye konan azot ve fosfor araziye karışır ve Mississippi Nehri'ne akar, Meksika Körfezi'nde de son bulur. Mississippi'de şu an 1950 ile kıyaslandığında üç kat fazla azot var. Üç kat. Fosfor da iki katına çıktı. Bu da daha çok fitoplankton, daha fazla batan yelkenli ve daha az oksijen demek. Bu körfezin doğal bir özelliği değil; insan faaliyetlerinden kaynaklanıyor.
The landscape is not what it used to be. It used to be prairies and forests and prairie potholes and duck areas and all kinds of stuff. But not anymore -- it's row crops. And there are ways that we can address this type of agriculture by using less fertilizer, maybe precision fertilizing. And trying some sustainable agriculture such as perennial wheatgrass, which has much longer roots than the six inches of a corn plant, that can keep the nitrogen on the soil and keep the soil from running off. And how do we convince our neighbors to the north, maybe 1,000 miles away or more, that their activities are causing problems with water quality in the Gulf of Mexico?
Doğa eskiden olduğu gibi değil. Eskiden çayırlar, ormanlar, çayır çukurları, ördek alanları ve her türden şey vardı. Artık sadece sıralı mahsuller var. Ve bu tür tarıma daha az gübre, belki de hassas gübreleme kullanarak hitap edebileceğimiz yollar var. Azotu toprakta tutup toprağın akmasını engelleyen mısırdan altı santim daha uzun kökleri olan uzun ömürlü buğday çimi, sürdürülebilir tarım demek. Komşularımızı kuzeye, belki de 1600 km uzağa veya daha fazlasına, Meksika Körfezi'ndeki su kalitesinde sorunlara neden olan faaliyetlere nasıl ikna ederiz?
First of all, we can take them to their own backyard. If you want to go swimming in Wisconsin in the summer in your favorite watering hole, you might find something like this which looks like spilled green paint and smells like it, growing on the surface of the water. This is a toxic blue-green algal bloom and it is not good for you. Similarly, in Lake Erie, couple of summers ago there was hundreds of miles of this blue-green algae and the city of Toledo, Ohio, couldn't use it for their drinking water for several days on end. And if you watch the news, you know that lots of communities are having trouble with drinking water.
Her şeyden önce, onları kendi arka bahçelerine götürebiliriz. Wisconsin'de yazın en sevdiğiniz yere yüzmeye gittiğinizde muhtemelen, su yüzeyinde büyüyen, yeşil boya dökülmüş gibi görünen ve öyle kokan böyle bir şeyle karşılaşacaksınız. Bu toksik bir mavi-yeşil alg ve sizin için iyi bir şey değil. Benzer şekilde, Erie Gölü'nde, birkaç yaz önce bu mavi-yeşil alglerin yüzlerce kilometre ötesinde ve Toledo, Ohio şehri için birkaç gün boyunca içme suyu kullanılamadı. Haberleri izliyorsanız birçok toplumun içme suyuyla ilgili sorun yaşadığını biliyorsunuz.
I'm a scientist. I don't know if you could tell that.
Farkında mısınız bilmiyorum ama ben bilim insanıyım.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And I do solid science, I publish my results, my colleagues read them, I get citations of my work. But I truly believe that, as a scientist, using mostly federal funds to do the research, I owe it to the public, to agency heads and congressional people to share my knowledge with them so they can use it, hopefully to make better decisions about our environmental policy.
Ayrıca pozitif bilim yapıyorum, sonuçlarımı yayınlıyorum, meslektaşlarım onları okuyor, çalışmamdan alıntılar yapılıyor. Ancak, bir bilim insanı olarak araştırma yapmak için çoğunlukla federal fonlar kullanıldığına inanıyorum. Çevre politikamız hakkında daha iyi kararlar verebilmeleri için bilgi birikimimi kamuoyuna, ajans başkanlarına ve kongre insanlarına, paylaştıkları için basına borçluyum.
(Applause)
(Alkış)
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)
One of the ways that I was able to do this is I brought in the media. And Joby Warrick from the "Washington Post" put this picture in an article on the front page, Sunday morning, two inches above the fold. That's a big deal. And Senator John Breaux, from Louisiana, said, "Oh my gosh, that's what they think the Gulf of Mexico looks like?" And I said, "Well, you know, there's the proof." And we've go to do something about it. At the same time, Senator Olympia Snowe from Maine was having trouble with harmful algal blooms in the Gulf of Maine. They joined forces -- it was bipartisan --
Bunu yapabildiğim yollardan birini de medyaya getirdim "Washington Post"dan Joby Warrick, bu resmi ön sayfada, pazar sabahı, ana haberin beş cm üstüne koydu. Bu büyük bir olay. Louisiana'dan senatör John Breaux "Aman Tanrım, Meksika Körfezi'nin neye benzediğini düşünüyorlar?" dedi. Ve dedim ki "Biliyorsun, kanıt var." Bu konuda bir şey yapmalıyız. Aynı zamanda, Maine'den senatör Olympia Snowe, Maine Körfezi'nde zararlı alglerle ilgili sorun yaşıyordu. Güçlerini birleştirdiler.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
(Applause)
(Alkış)
And invited me to give congressional testimony, and I said, "Oh, all I've done is chase crabs around south Texas, I don't know how to do that."
Beni kongrede ifade vermeye çağırdılar dedim ki "Yaptığım tek şey Güney Teksas'ın etrafında yengeç kovalamaktı. Nasıl yapılır bilmiyorum"
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But I did it.
Ama yaptım.
(Cheers)
(Tezahüratlar)
And eventually, the bill passed. And it was called -- yeah, yay! It was called The Harmful Algal Bloom and Hypoxia Research and Control Act of 1998.
Ve sonunda, yasa geçti. Buna yaşasın denir. Bu 1998 Zararlı Alge ve Hipoksia Araştırma ve Kontrol Yasası olarak adlandırıldı.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
(Applause)
(Alkış)
Thank you. Which is why we call it the Snowe-Breaux Bill.
Teşekkür ederim. Bu yüzden buna Snowe-Breaux Yasası diyoruz.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
The other thing is that we had a conference in 2001 that was put on by the National Academy of Sciences that looked at fertilizers, nitrogen and poor water quality. Our plenary speaker was the former governor of the state of New Jersey. And she ... There was no thinking she wasn't serious when she peered at the audience, and I thought, "Surely she's looking at me." "You know, I'm really tired of this thing being called New Jersey. Pick another state, any state, I just don't want to hear it anymore." But she was able to move the action plan across President George H.W. Bush's desk so that we had environmental goals and that we were working to solve them. The Midwest does not feed the world. It feeds a lot of chickens, hogs, cattle and it generates ethanol to put into our gasoline, which is regulated by federal policy. We can do better than this. We need to make decisions that make us less consumptive and reduce our reliance on nitrogen. It's like a carbon footprint.
Diğer bir şey ise 2001'de bir konferansımız oldu. Ulusal Bilimler Akademisi tarafından gübrelere, azot ve zayıf su kalitesine bakıldı. Bizim genel konuşmacımız, New Jersey eyaletinin eski valisiydi. Ve o... ...belli belirsiz kalabalığa bakarken ciddi olmadığını düşünen kimse yoktu. "Kesinlikle bana bakıyor." diye düşündüm. "Biliyor musunuz, New Jersey ile anılmaktan bıktım. Başka bir eyalet seçin, herhangi biri. Bunu duymak istemiyorum artık." Bizim faaliyet planımızı harekete geçirebildi, hem de başkan George Bush'un masası karşısından, böylelikle çözmek için uğraşabileceğimiz çevresel amaçlarımız vardı. Ortabatı dünyayı beslemiyor. Bir çok tavuk, yaban domuzu ve büyükbaşı besliyor ve benzinlerimize koymak için federal yasalara uygun bir şekilde ethanol üretiyor. Biz bundan daha iyisini yapabiliriz. Bizi daha az savurgan yapacak ve azota bağımlılığımızı düşürecek kararlar almalıyız. Karbon ayak izi gibi.
But you can reduce your nitrogen footprint. I do it by not eating much meat -- I still like a little every now and then -- not using corn oil, driving a car that I can put nonethanol gas in and get better gas mileage. Just things like that that can make a difference. So I'm challenging, not just you, but I challenge a lot of people, especially in the Midwest -- think about how you're treating your land and how you can make a difference.
Ama azot ayak izimizi de azaltabiliriz. Bunu fazla et yemeden yapıyorum. Hâlâ arada sırada biraz seviyorum, mısır yağı kullanmıyorum, aracımı ethanolsüz gazla sürüp daha iyi km performansı alıyorum. Sadece bu gibi şeyler bile fark yaratabilir. Sadece siz değil ben de değişiyorum, özellikle Ortabatı'da birçok kişiyi değiştirdim. Toprağınıza nasıl davrandığınızı ve nasıl bir fark yaratabileceğinizi düşünün.
So my steps are very small steps. To change the type of agriculture in the US is going to be many big steps. And it's going to take political and social will for that to happen. But we can do it.
Benim adımlarım çok küçük, Birleşmiş Milletler'deki tarımı değiştirmekse çok büyük bir adım olacak ve bunun olması için sosyal ve ekonomik açıdan ilgileneceğim. Ama yapabiliriz.
I strongly believe we can translate the science, bridge it to policy and make a difference in our environment. We all want a clean environment. And we can work together to do this so that we no longer have these dead zones in the Gulf of Mexico.
Bilimi çevirebileceğimize, politikaya taşıyabileceğimize ve çevremizde fark yaratabileceğimize inanıyorum. Hepimiz temiz bir çevre istiyoruz. Meksika Körfezi'nde bir daha ölü bölge olmaması için hep beraber çalışabiliriz.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)