To most of you, this is a device to buy, sell, play games, watch videos. I think it might be a lifeline. I think actually it might be able to save more lives than penicillin.
여러분은 물건을 사고 팔거나, 게임을 하거나 비디오를 보는 목적으로 휴대폰을 주로 사용합니다. 저는 이것이 구명선으로도 사용될 수도 있다고 생각합니다. 저는 이 장비가 페니실린 보다 더 많은 사람의 생명을 구해 줄 수 있다고 생각하죠.
Texting: I know I say texting and a lot of you think sexting, a lot of you think about the lewd photos that you see -- hopefully not your kids sending to somebody else -- or trying to translate the abbreviations LOL, LMAO, HMU. I can help you with those later. But the parents in the room know that texting is actually the best way to communicate with your kids. It might be the only way to communicate with your kids. (Laughter) The average teenager sends 3,339 text messages a month, unless she's a girl, then it's closer to 4,000. And the secret is she opens every single one. Texting has a 100 percent open rate. Now the parents are really alarmed. It's a 100 percent open rate even if she doesn't respond to you when you ask her when she's coming home for dinner. I promise she read that text. And this isn't some suburban iPhone-using teen phenomenon. Texting actually overindexes for minority and urban youth. I know this because at DoSomething.org, which is the largest organization for teenagers and social change in America, about six months ago we pivoted and started focusing on text messaging. We're now texting out to about 200,000 kids a week about doing our campaigns to make their schools more green or to work on homeless issues and things like that. We're finding it 11 times more powerful than email. We've also found an unintended consequence. We've been getting text messages back like these. "I don't want to go to school today. The boys call me faggot." "I was cutting, my parents found out, and so I stopped. But I just started again an hour ago." Or, "He won't stop raping me. He told me not to tell anyone. It's my dad. Are you there?" That last one's an actual text message that we received. And yeah, we're there. I will not forget the day we got that text message. And so it was that day that we decided we needed to build a crisis text hotline. Because this isn't what we do. We do social change. Kids are just sending us these text messages because texting is so familiar and comfortable to them and there's nowhere else to turn that they're sending them to us. So think about it, a text hotline; it's pretty powerful. It's fast, it's pretty private. No one hears you in a stall, you're just texting quietly. It's real time. We can help millions of teens with counseling and referrals. That's great. But the thing that really makes this awesome is the data. Because I'm not really comfortable just helping that girl with counseling and referrals. I want to prevent this shit from happening. So think about a cop. There's something in New York City. The police did it. It used to be just guess work, police work. And then they started crime mapping. And so they started following and watching petty thefts, summonses, all kinds of things -- charting the future essentially. And they found things like, when you see crystal meth on the street, if you add police presence, you can curb the otherwise inevitable spate of assaults and robberies that would happen. In fact, the year after the NYPD put CompStat in place, the murder rate fell 60 percent. So think about the data from a crisis text line. There is no census on bullying and dating abuse and eating disorders and cutting and rape -- no census. Maybe there's some studies, some longitudinal studies, that cost lots of money and took lots of time. Or maybe there's some anecdotal evidence. Imagine having real time data on every one of those issues. You could inform legislation. You could inform school policy. You could say to a principal, "You're having a problem every Thursday at three o'clock. What's going on in your school?" You could see the immediate impact of legislation or a hateful speech that somebody gives in a school assembly and see what happens as a result. This is really, to me, the power of texting and the power of data. Because while people are talking about data, making it possible for Facebook to mine my friend from the third grade, or Target to know when it's time for me to buy more diapers, or some dude to build a better baseball team, I'm actually really excited about the power of data and the power of texting to help that kid go to school, to help that girl stop cutting in the bathroom and absolutely to help that girl whose father's raping her. Thank you. (Applause)
즉, 텍스팅 기능을 사용하는 것입니다: 제가 텍스팅이란 말을 하면 많은 사람들이 외설적인 사진들을 연상케 하는 섹스팅을 생각할 지 모릅니다. 여러분은 아이들이 이걸 오용하지 않기를 바라시겠죠 ... LOL, LMAO 또는 HMU 같은 약어가 무슨 말인지 알고 싶어하시겠죠. 나중에 제가 그 의미를 말씀드리죠. 이곳에 계신 부모님들은 애들과 통신하는 가장 좋은 방법은 텍스팅이라는것을 이미 알고 있죠. 어쩌면 그게 애들과 통신할 수 있는 유일한 방법일지도 모르죠. (웃음) 틴에이저들은 평균 매달 3339개의 텍스트를 보내는데 여자애들의 경우 그 숫자는 거의 4000개에 달하죠. 그런데 우리는 여자애들은 문자메시지를 하나도 빼지 않고 100% 다 열어 본다는 비밀을 알고 있죠. 부모들은 이런 사실을 알고 걱정할 지 모르지만 애들은 받는 문자 메시지를 100% 읽기 때문에 저녁 몇시에 집에 오냐고 묻는 문자 메시지에 답을 안하더라도 애들이 문자 메시지를 받았다는 것은 확신할 수 있죠. 애들이 문자 메시지를 읽었다는 것은 제가 보증할 수 있습니다. 이건 아이폰을 사용하는 교외에 사는 부유한 십대층에만 한정된 현상이 아닙니다. 사실 도시내에 사는 소수집단의 젊은이들은 텍스팅을 더 많이 하죠. 제가 이런 것에 대해 아는 이유는 제가 일하고 있는 DoSomething.org는 틴에이저와 사회적 변화에 대한 일을 하는 미국에서 가장 큰 단체인데 약 6개월전에 우리들이 문자 메시지에 초점을 두고 일하기 시작했기 때문입니다 저희들은 현재 매주 20만명의 틴에이저들에게 그들의 학교를 더 친환경적으로 만들거나 또는 노숙인의 이슈등에 관련된 문자 메시지를 보내죠. 우리는 문자 메시지가 이메일보다 11배 더 효과적이라고 생각합니다. 그런데 우리는 텍스팅에 대한 기대하지 않았던 결과를 발견했죠. 우리는 다음과 같은 문자 메시지들을 틴에이저들로 부터 받고 있죠. "전 오늘 학교에 가고 싶지 않아요. 남자애들이 절 호모라고 불러요". "전 자기상해를 하다가 부모에게 들켜서 중단했었는데 한시간 전에 또 다시 칼로 제 살을 잘르기 시작했어요." 또는 "그 남자는 저를 계속해서 강간해요. 그런데 누구한테도 말하지 말라고 그래요. 그 남자는 제 아빠예요. 거기 누구 있나요?" 마지막 글은 저희들이 받은 문자 메시지를 그대로 옮긴 것입니다. 그리고 네, 우리는 물론 있죠. 저는 그 문자를 받았던 날을 잊을 수 없습니다. 그래서 우리는 그날 당장 긴급 텍스트 핫라인을 열기로 결정했죠. 이런 일은 우리가 하는 일이 아니고 우리의 본업은 사회적 변화죠. 그래도 애들은 우리들에게 계속해서 문자 메시지를 보내는데 그 이유는 문자 메시지를 보내는게 더 편리하고 애들은 누구에게 이야기를 해야 할지 모르기 때문이죠. 그래서 텍스트 핫라인은 매우 강력한 도구죠. 텍스팅은 매우 신속하고 은밀한 방법이죠. 대화를 듣는 사람도 없고 혼자 조용히 문자를 보낼 수 있으니까요. 그리고 실시간에 문자를 보낼 수 있죠. 우리는 수백만명의 틴에이저들에게 카운슬링해주거나 또는 다른 전문가들에게 의뢰해 줄 수 있죠. 그건 매우 좋은 일이죠. 이 핫라인이 정말로 중요한 이유는 데이터 때문인데 여자애들에게 카운슬링을 해주거나 전문가들에게 의뢰하는 것 만으로는 만족스럽지 않기 때문입니다. 저는 이런 일이 아예 생기지 못하게 만들고 싶습니다. 저는 그래서 컴퓨터를 생각했죠. 뉴욕시의 경찰은 어림짐작 식으로 범죄에 관련된 일을 해오다가 근래에 범죄 지도를 사용하기 시작했죠. 그래서 그들은 좀도둑 및 소환장을 받은 사람들을 포함한 오만가지 사건들을 추적하고 감시해서 미래의 범죄 추세를 예측하는 작업을 시작했죠. 그래서 예를들면 경찰이 길거리에서 크리스탈 메스 같은 것이 떨어져 있는 것을 발견할 때 그곳에 경찰을 투입시키면 폭행이나 강도 같은 범죄를 사전에 방지할 수 있다는 걸 배웠죠. 뉴욕시의 경찰이 범죄지도를 사용하는 CompStat 시스템을 사용하기 시작한 1년후 뉴욕시의 살인 범죄율은 60%가 내려갔죠. 긴급 텍스트 핫라인에서 나오는 데이터를 생각해 보세요. 우리나라에는 약자를 괴롭히는 행위나 데이트 폭력, 섭식장애, 자기상해 또는 강간 등에 대한 국가적 통계가 없죠. 이런 것에 대한 부분적인 연구 또는 추적연구는 있지만 그런 연구는 비용과 시간이 많이 들지요. 일화적 증거가 있는 경우도 가끔 있을 수 있겠지만 이러한 범죄들에 대한 실시간 자료가 있다고 상상해 보세요. 그러면 사법기관과 학교정책을 만드는 사람들에게 그런 데이터를 제공해 줄 수 있죠. 그리고 교장선생님에게 "매주 목요일 3시에 당신의 학교에 어떤 문제가 발생하는데 그 이유가 뭐냐?" 는 등의 질문을 할 수 있겠죠. 제정된 법률이나 조회시간에 언어폭행으로 왕따를 당하는 것에 대한 즉각적인 효과가 있는지 살펴볼 수 있겠죠. 저는 이런것이 텍스팅과 데이터가 가지는 큰 힘이라고 생각합니다. 어떤 사람들은 데이터의 용도를 생각할 때 페이스북이 중학교 3학년 때의 친구들을 찾게 해준다거나 또는 기저귀를 더 살때가 됐다는 것을 Target사가 어떻게 아는지 또는 더 좋은 농구팀을 만드는 방법을 생각하지만 저는 텍스트와 데이터의 힘을 사용해서 아이들이 학교에 가도록 도와주거나, 욕실에서 자기상해를 하는 소녀를 도와주거나 또는 자기 아버지로 부터 강간을 당하는 소녀를 도와주는데 노력을 아끼지 않겠습니다. 감사합니다. (박수)