Today I want to tell you about a project being carried out by scientists all over the world to paint a neural portrait of the human mind. And the central idea of this work is that the human mind and brain is not a single, general-purpose processor, but a collection of highly specialized components, each solving a different specific problem, and yet collectively making up who we are as human beings and thinkers. To give you a feel for this idea,
Сегодня я хочу рассказать о проекте, проводимом учёными по всему миру с целью изобразить нейронный портрет человеческого разума. Главная идея этой работы заключается в том, что человеческий разум и мозг — это не единый, универсальный процессор, а набор узкоспециализированных компонентов, каждый из которых отвечает за решение отдельной специфической задачи, при этом все вместе они делают из нас людей, способных думать. Чтобы прочувствовать эту идею,
imagine the following scenario: You walk into your child's day care center. As usual, there's a dozen kids there waiting to get picked up, but this time, the children's faces look weirdly similar, and you can't figure out which child is yours. Do you need new glasses? Are you losing your mind? You run through a quick mental checklist. No, you seem to be thinking clearly, and your vision is perfectly sharp. And everything looks normal except the children's faces. You can see the faces, but they don't look distinctive, and none of them looks familiar, and it's only by spotting an orange hair ribbon that you find your daughter.
представьте следующую ситуацию: вы приходите за ребёнком в детский сад. Как всегда, там куча детей, ожидающих прихода родителей. Но в этот раз, каким-то странным образом, все их лица выглядят похожими, и вы не можете понять, кто из них ваш ребёнок. Может, вам нужны новые очки? Может, вы сходите с ума? Вы быстро оцениваете своё психическое состояние. Нет, кажется, вы ясно мыслите и видите идеально. Всё кажется обычным, за исключением детских лиц. Вы видите лица, но не можете их различить. Ни одно из них не кажется вам знакомым. И только увидев оранжевую ленту для волос, вы находите свою дочь.
This sudden loss of the ability to recognize faces actually happens to people. It's called prosopagnosia, and it results from damage to a particular part of the brain. The striking thing about it is that only face recognition is impaired; everything else is just fine.
Эта внезапная потеря способности распознавать лица в действительности случается с людьми. Она называется прозопагнозия и является результатом повреждения определённой части головного мозга. Поразительно то, что ухудшается только распознавание лиц, в остальном мозг работает отлично.
Prosopagnosia is one of many surprisingly specific mental deficits that can happen after brain damage. These syndromes collectively have suggested for a long time that the mind is divvied up into distinct components, but the effort to discover those components has jumped to warp speed with the invention of brain imaging technology, especially MRI. So MRI enables you to see internal anatomy at high resolution, so I'm going to show you in a second a set of MRI cross-sectional images through a familiar object, and we're going to fly through them and you're going to try to figure out what the object is. Here we go.
Прозопагнозия — одно из многих удивительно специфичных умственных нарушений, случающихся из-за повреждения головного мозга. Вместе все эти синдромы долгое время наводили на мысль о том, что разум разделён на отдельные элементы. Попытки обнаружить эти элементы достигли запредельной скорости с изобретением технологии сканирования мозга, особенно МРТ. МРТ позволяет увидеть внутреннюю анатомию в высоком разрешении. Сейчас я покажу вам серию снимков знакомых нам предметов в поперечном разрезе. Мы просмотрим их насквозь, и вы попытаетесь угадать, что это за предметы. Поехали.
It's not that easy. It's an artichoke.
Не так уж это и просто. Это артишок.
Okay, let's try another one, starting from the bottom and going through the top. Broccoli! It's a head of broccoli. Isn't it beautiful? I love that.
Хорошо, посмотрим на другое. Начинаем с нижней части и проходим вверх. Брокколи! Да, это головка брокколи. Красиво, правда? Мне нравится.
Okay, here's another one. It's a brain, of course. In fact, it's my brain. We're going through slices through my head like that. That's my nose over on the right, and now we're going over here, right there.
Хорошо, вот ещё одно. Конечно же, это мозг. В действительности это мой мозг. Мы проходим через слои моей головы. Вот мой нос справа. А сейчас мы двигаемся вот сюда.
So this picture's nice, if I do say so myself, but it shows only anatomy. The really cool advance with functional imaging happened when scientists figured out how to make pictures that show not just anatomy but activity, that is, where neurons are firing. So here's how this works. Brains are like muscles. When they get active, they need increased blood flow to supply that activity, and lucky for us, blood flow control to the brain is local, so if a bunch of neurons, say, right there get active and start firing, then blood flow increases just right there. So functional MRI picks up on that blood flow increase, producing a higher MRI response where neural activity goes up.
Это изображение красиво, раз уж я сама так заявляю, но оно показывает лишь анатомию. Настоящий прогресс в функциональном сканировании произошёл, когда учёные поняли, как получать изображения, отображающие не только анатомию, но и активность, т.е. место, где активируются нейроны. Вот как это работает. Мозг подобен мышцам. Когда они сокращаются, им необходим увеличенный приток крови для обеспечения этой активности. К счастью для нас, управление кровотоком к мозгу является локальным. Если группа нейронов, скажем, здесь активируется и возбуждается, то приток крови увеличится именно сюда. Функциональная МРТ улавливает это увеличение притока крови, выдавая более высокую ответную реакцию там, где происходит активация нейронов.
So to give you a concrete feel for how a functional MRI experiment goes and what you can learn from it and what you can't, let me describe one of the first studies I ever did. We wanted to know if there was a special part of the brain for recognizing faces, and there was already reason to think there might be such a thing based on this phenomenon of prosopagnosia that I described a moment ago, but nobody had ever seen that part of the brain in a normal person, so we set out to look for it. So I was the first subject. I went into the scanner, I lay on my back, I held my head as still as I could while staring at pictures of faces like these and objects like these and faces and objects for hours. So as somebody who has pretty close to the world record of total number of hours spent inside an MRI scanner, I can tell you that one of the skills that's really important for MRI research is bladder control. (Laughter)
Чтобы дать вам точно прочувствовать, как проходит эксперимент с функциональной МРТ, и что вы можете и не можете узнать с её помощью, позвольте мне рассказать об одном из первых моих исследований. Нам хотелось узнать, есть ли особая часть мозга, отвечающая за узнавание лиц. У нас уже была причина думать, что такая часть должна существовать, учитывая феномен прозопагнозии, о котором я рассказала ранее. Но никто никогда не видел этот участок мозга у нормального человека, и мы начали его поиски. Я была первым объектом исследования. Меня поместили в сканер, я легла на спину и держала голову неподвижно, насколько могла, при этом часами рассматривала фотографии лиц, таких как эти, и предметов, как эти. И снова лица, и снова предметы. Довольно близко подойдя к мировому рекорду по количеству часов, проведённых в сканере МРТ, я могу заявить, что одно умение, которое очень важно для МРТ исследования, — это контроль мочевого пузыря. (Смех)
When I got out of the scanner, I did a quick analysis of the data, looking for any parts of my brain that produced a higher response when I was looking at faces than when I was looking at objects, and here's what I saw. Now this image looks just awful by today's standards, but at the time I thought it was beautiful. What it shows is that region right there, that little blob, it's about the size of an olive and it's on the bottom surface of my brain about an inch straight in from right there. And what that part of my brain is doing is producing a higher MRI response, that is, higher neural activity, when I was looking at faces than when I was looking at objects. So that's pretty cool, but how do we know this isn't a fluke? Well, the easiest way is to just do the experiment again. So I got back in the scanner, I looked at more faces and I looked at more objects and I got a similar blob, and then I did it again and I did it again and again and again, and around about then I decided to believe it was for real. But still, maybe this is something weird about my brain and no one else has one of these things in there, so to find out, we scanned a bunch of other people and found that pretty much everyone has that little face-processing region in a similar neighborhood of the brain.
Закончив сканирование, я сделала быстрый анализ данных в поисках любого участка мозга, который подавал более сильный сигнал, когда я смотрела на лица, чем когда я рассматривала предметы. И вот что я увидела. По нынешним стандартам этот снимок выглядит просто ужасно. Но в то время я думала, что он красив. На нём показан вот этот участок, этот маленький шарик размером с оливку, расположенный на нижней поверхности мозга, примерно в дюйме вот отсюда. То, что проделывает эта часть мозга, — это как раз таки подача более высокого сигнала, т.е. активность нейронов была выше, когда я смотрела на лица, чем когда я смотрела на предметы. Всё это очень здорово, но откуда нам знать, что это не случайность? Самый простой способ — проделать этот эксперимент снова. Я вернулась к сканеру, просмотрела больше лиц и предметов и получила всё тот же шарик. Потом я проделала это ещё раз, и ещё раз, и ещё несколько раз, и только потом я решила поверить, что это было действительно так. Но всё же, может быть, что-то не так с моим мозгом, и ни у кого другого этого нет? Чтобы выяснить это, мы просканировали целую группу людей и обнаружили, что почти у каждого есть область, отвечающая за обработку лиц, в той же части мозга.
So the next question was, what does this thing really do? Is it really specialized just for face recognition? Well, maybe not, right? Maybe it responds not only to faces but to any body part. Maybe it responds to anything human or anything alive or anything round. The only way to be really sure that that region is specialized for face recognition is to rule out all of those hypotheses. So we spent much of the next couple of years scanning subjects while they looked at lots of different kinds of images, and we showed that that part of the brain responds strongly when you look at any images that are faces of any kind, and it responds much less strongly to any image you show that isn't a face, like some of these.
Следующий вопрос состоял в том, какие функции она выполняет? Неужели она специализируется только на распознавании лиц? А может быть и нет? Может, она реагирует не только на лица, но и на части тела? Может, она реагирует на всё человеческое, или что-то одушевлённое, или что-то круглое? Единственный способ удостовериться в том, что эта область отвечает за распознавание лиц, — это исключение остальных гипотез. Бо́льшую часть следующих двух лет мы провели, сканируя людей, пока они просматривали сотни разных изображений. Мы установили, что эта область мозга интенсивно реагирует, когда человек смотрит на различные изображения лиц. Гораздо слабее она реагирует на все остальные изображения, как, например, эти.
So have we finally nailed the case that this region is necessary for face recognition? No, we haven't. Brain imaging can never tell you if a region is necessary for anything. All you can do with brain imaging is watch regions turn on and off as people think different thoughts. To tell if a part of the brain is necessary for a mental function, you need to mess with it and see what happens, and normally we don't get to do that. But an amazing opportunity came about very recently when a couple of colleagues of mine tested this man who has epilepsy and who is shown here in his hospital bed where he's just had electrodes placed on the surface of his brain to identify the source of his seizures. So it turned out by total chance that two of the electrodes happened to be right on top of his face area. So with the patient's consent, the doctors asked him what happened when they electrically stimulated that part of his brain. Now, the patient doesn't know where those electrodes are, and he's never heard of the face area. So let's watch what happens. It's going to start with a control condition that will say "Sham" nearly invisibly in red in the lower left, when no current is delivered, and you'll hear the neurologist speaking to the patient first. So let's watch.
Так удалось ли нам отстоять позицию, что эта область мозга необходима для распознавания лиц? Нет. Сканирование мозга никогда не сможет сказать, необходима ли какая-то его область для чего-либо. Всё, что вы можете сделать, — это наблюдать за активностью областей мозга в то время, как человек думает о чём-то. Чтобы узнать, необходима ли какая-то часть мозга для умственной деятельности, нужно повозиться с ним и увидеть, что получится. В действительности мы этого не делаем. Но совсем недавно возникла удивительная возможность, когда двое моих коллег проверяли вот этого человека, страдающего эпилепсией. Здесь он показан на больничной койке с электродами, помещёнными на поверхность его головного мозга для определения источника приступов. Совершенно случайно получилось так, что два электрода располагались прямо над областью распознавания лиц. С согласия пациента врачи узнавали, что происходит с ним во время электрической стимуляции этой части мозга. Сам пациент не знает, где расположены электроды, и никогда не слышал об области распознавания лиц. Давайте посмотрим, что происходило. Видео начнётся с контрольного условия, с едва заметной надписи красного цвета «SHAM» в левом нижнем углу, когда не подаётся электрический ток. Сначала вы услышите разговор невролога с пациентом. Давайте посмотрим.
(Video) Neurologist: Okay, just look at my face and tell me what happens when I do this. All right?
(Видео) Невролог: Просто посмотри на моё лицо и скажи, что происходит, когда я делаю вот так. Хорошо?
Patient: Okay.
Пациент: Хорошо.
Neurologist: One, two, three.
Невролог: Один, два, три.
Patient: Nothing. Neurologist: Nothing? Okay. I'm going to do it one more time. Look at my face. One, two, three.
Пациент: Ничего. Невролог: Ничего? Понятно. Сейчас я сделаю это ещё раз. Посмотри на моё лицо. Один, два, три.
Patient: You just turned into somebody else. Your face metamorphosed. Your nose got saggy, it went to the left. You almost looked like somebody I'd seen before, but somebody different. That was a trip. (Laughter)
Пациент: Вы только что превратились в кого-то другого. Ваше лицо изменилось. Ваш нос отвис и ушёл влево. Вы выглядели почти как человек, которого я видел раньше, но при этом совершенно другой. Вот это был глюк. (Смех)
Nancy Kanwisher: So this experiment — (Applause) — this experiment finally nails the case that this region of the brain is not only selectively responsive to faces but causally involved in face perception. So I went through all of these details about the face region to show you what it takes to really establish that a part of the brain is selectively involved in a specific mental process. Next, I'll go through much more quickly some of the other specialized regions of the brain that we and others have found. So to do this, I've spent a lot of time in the scanner over the last month so I can show you these things in my brain.
Нэнси Кэнвишер: Этот эксперимент — (Аплодисменты) — Этот эксперимент наконец подтверждает довод о том, что эта область мозга не только избирательно реагирует на лица, но к тому же участвует в восприятии лица. Я подробно рассказала об области распознавания лиц, чтобы показать вам, как пришлось устанавливать тот факт, что часть мозга избирательно участвует в конкретном психическом процессе. Далее я быстро расскажу о других специализированных областях мозга, которые были обнаружены нами и другими учёными. Чтобы сделать это, я провела много времени внутри сканера весь прошлый месяц с целью показать вам следующее.
So let's get started. Here's my right hemisphere. So we're oriented like that. You're looking at my head this way. Imagine taking the skull off and looking at the surface of the brain like that. Okay, now as you can see, the surface of the brain is all folded up. So that's not good. Stuff could be hidden in there. We want to see the whole thing, so let's inflate it so we can see the whole thing. Next, let's find that face area I've been talking about that responds to images like these. To see that, let's turn the brain around and look on the inside surface on the bottom, and there it is, that's my face area. Just to the right of that is another region that is shown in purple that responds when you process color information, and near those regions are other regions that are involved in perceiving places, like right now, I'm seeing this layout of space around me and these regions in green right there are really active. There's another one out on the outside surface again where there's a couple more face regions as well. Also in this vicinity is a region that's selectively involved in processing visual motion, like these moving dots here, and that's in yellow at the bottom of the brain, and near that is a region that responds when you look at images of bodies and body parts like these, and that region is shown in lime green at the bottom of the brain.
Итак, начнём. Это правое полушарие моего мозга. Снимок ориентирован так. Смотрите на мою голову с этой стороны. Представьте, что убираете череп и смотрите на поверхность мозга вот так. Как вы видите, поверхность мозга вся в складках. Это неудобно. Что-то может быть скрыто. Давайте распрямим её, чтобы видеть полную картину. Далее давайте найдём область распознавания лиц, которая реагирует на эти изображения. Чтобы увидеть её, повернём мозг и посмотрим на внутреннюю поверхность снизу. Вот она, эта область. Справа от неё расположена другая область — она показана фиолетовым — которая реагирует на обработку цветовой информации. Рядом с этими участками ещё одни, которые вовлечены в восприятие пространства. Например, сейчас я вижу планировку пространства вокруг себя, и эти области, выделенные зелёным, в данный момент активны. Есть ещё одна часть внешней поверхности, где расположены две дополнительные области распознавания лиц. В этом полушарии также расположена область, избирательно участвующая в обработке видимого движения, такого, как эти движущиеся точки. Она выделена жёлтым в нижней части мозга. Рядом с ней участок, реагирующий на изображения тела или его частей, как эти, например. Он окрашен в светло-зелёный цвет в нижней части мозга.
Now all these regions I've shown you so far are involved in specific aspects of visual perception. Do we also have specialized brain regions for other senses, like hearing? Yes, we do. So if we turn the brain around a little bit, here's a region in dark blue that we reported just a couple of months ago, and this region responds strongly when you hear sounds with pitch, like these. (Sirens) (Cello music) (Doorbell) In contrast, that same region does not respond strongly when you hear perfectly familiar sounds that don't have a clear pitch, like these. (Chomping) (Drum roll) (Toilet flushing)
Все области, показанные вам, вовлечены в конкретные аспекты визуального восприятия. Имеем ли мы другие специализированные области для других чувств, например, слуха? Конечно. Если мы немного повернём мозг, то увидим тёмно-синий участок, о котором мы сообщили пару месяцев назад. Он активно реагирует, когда вы слышите звуки с высоким тоном, как, например, эти. (Звук сирены) (Виолончель) (Дверной звонок) И напротив, эта область слабо реагирует на отлично знакомые звуки, которые не обладают высоким тоном. Например: (Хруст) (Барабанная дробь) (Спуск воды в туалете)
Okay. Next to the pitch region is another set of regions that are selectively responsive when you hear the sounds of speech.
Рядом с областью «высокого тона» есть группа участков, избирательно реагирующих на звуки речи.
Okay, now let's look at these same regions. In my left hemisphere, there's a similar arrangement — not identical, but similar — and most of the same regions are in here, albeit sometimes different in size.
Давайте посмотрим на такие же участки в левом полушарии. Их расположение примерно одинаково — не идентично, но похоже. Большинство схожих областей расположены тут, хотя иногда они отличаются размерами.
Now, everything I've shown you so far are regions that are involved in different aspects of perception, vision and hearing. Do we also have specialized brain regions for really fancy, complicated mental processes? Yes, we do. So here in pink are my language regions. So it's been known for a very long time that that general vicinity of the brain is involved in processing language, but we showed very recently that these pink regions respond extremely selectively. They respond when you understand the meaning of a sentence, but not when you do other complex mental things, like mental arithmetic or holding information in memory or appreciating the complex structure in a piece of music.
Всё, что я показала вам, — это области, вовлечённые в различные аспекты восприятия, — зрение и слух. Есть ли у нас специализированные области для действительно причудливых и сложных психических процессов? Они есть. Здесь розовым обозначены речевые центры. С давних пор было известно, что эта область мозга в целом вовлечена в обработку речи. Но лишь недавно мы выявили, что эти области розового цвета реагируют крайне избирательно. Они реагируют, когда вы понимаете смысл предложения, и не активны, когда вы решаете другие сложные умственные задачи, например, считаете в уме, или запоминаете информацию, или оцениваете сложную структуру музыкального произведения.
The most amazing region that's been found yet is this one right here in turquoise. This region responds when you think about what another person is thinking. So that may seem crazy, but actually, we humans do this all the time. You're doing this when you realize that your partner is going to be worried if you don't call home to say you're running late. I'm doing this with that region of my brain right now when I realize that you guys are probably now wondering about all that gray, uncharted territory in the brain, and what's up with that?
Самый удивительный центр, найденный на сегодняшний день, — вот этот, выделенный бирюзовым цветом. Эта область активируется, когда вы думаете о том, что думает другой человек. Как бы безумно это ни звучало, но мы, люди, в действительности часто делаем это. Вы делаете это, когда осознаёте, что до́ма будут беспокоиться, если вы не позвоните и не предупредите, что опаздываете. Этот центр моего мозга активен сейчас, когда я думаю, что вам наверняка теперь интересно знать об остальной серой неизведанной территории мозга — что происходит там.
Well, I'm wondering about that too, and we're running a bunch of experiments in my lab right now to try to find a number of other possible specializations in the brain for other very specific mental functions. But importantly, I don't think we have specializations in the brain for every important mental function, even mental functions that may be critical for survival. In fact, a few years ago, there was a scientist in my lab who became quite convinced that he'd found a brain region for detecting food, and it responded really strongly in the scanner when people looked at images like this. And further, he found a similar response in more or less the same location in 10 out of 12 subjects. So he was pretty stoked, and he was running around the lab telling everyone that he was going to go on "Oprah" with his big discovery. But then he devised the critical test: He showed subjects images of food like this and compared them to images with very similar color and shape, but that weren't food, like these. And his region responded the same to both sets of images. So it wasn't a food area, it was just a region that liked colors and shapes. So much for "Oprah."
Мне тоже хотелось бы это знать. Сейчас мы проводим множество экспериментов в лаборатории с целью выявить ряд других специализированных областей мозга, отвечающих за очень специфические функции. Важно отметить, что я не думаю, что у нас есть специализированные участки в мозге на все важные психические функции, даже на те, которые имеют решающее значение для выживания. Несколько лет назад в моей лаборатории работал учёный, совершенно убеждённый в том, что он нашёл в мозге область обнаружения пищи. При сканировании она интенсивно реагировала, когда люди смотрели на такие изображения. Далее он обнаружил такую же реакцию почти в том же месте у 10 из 12 испытуемых. Это настолько взволновало его, что он бегал по лаборатории, рассказывая всем, что пойдёт на шоу Опры со своим грандиозным открытием. Но потом он провёл решающий тест — показал испытуемым эти изображения еды и сравнил с результатами просмотра картинок с похожими текстурой и цветом, но не изображающих еду. Обнаруженный им участок отреагировал одинаково на обе группы изображений. Так что это была область, которой всего лишь нравились цвета и формы. Вот вам и Опра.
But then the question, of course, is, how do we process all this other stuff that we don't have specialized brain regions for? Well, I think the answer is that in addition to these highly specialized components that I've been describing, we also have a lot of very general- purpose machinery in our heads that enables us to tackle whatever problem comes along. In fact, we've shown recently that these regions here in white respond whenever you do any difficult mental task at all — well, of the seven that we've tested. So each of the brain regions that I've described to you today is present in approximately the same location in every normal subject. I could take any of you, pop you in the scanner, and find each of those regions in your brain, and it would look a lot like my brain, although the regions would be slightly different in their exact location and in their size.
Хотя вопрос, конечно, в том, как мы обрабатываем всю остальную информацию, для которой у нас нет специализированных областей в мозге? Я думаю, ответ в том, что помимо узкоспециализированных компонентов, о которых я рассказала, у нас в голове также есть области общего назначения, позволяющие нам решать любые возникающие проблемы. В действительности, как мы недавно выявили, эти области, выделенные белым на картинке, реагируют всякий раз, когда вы решаете сложную умственную задачу. Так было со всеми семью, что мы протестировали. Каждый отдел мозга, о котором я рассказала вам сегодня, присутствует приблизительно в том же месте у каждого нормального человека. Можно взять любого из вас, поместить в аппарат сканирования и найти каждый из этих отделов в вашем мозге. Он будет выглядеть очень похоже на мой. Хотя области будут немного отличаться в их точном местоположении и размере.
What's important to me about this work is not the particular locations of these brain regions, but the simple fact that we have selective, specific components of mind and brain in the first place. I mean, it could have been otherwise. The brain could have been a single, general-purpose processor, more like a kitchen knife than a Swiss Army knife. Instead, what brain imaging has delivered is this rich and interesting picture of the human mind. So we have this picture of very general-purpose machinery in our heads in addition to this surprising array of very specialized components.
Для меня важным в этой работе является не просто обнаружение отдельных областей мозга, но в первую очередь сам факт того, что у нас есть избирательные, специфические компоненты мозга и разума. Я имею в виду, что всё могло бы быть иначе. Мозг мог бы быть единым процессором общего назначения, как кухонный нож, а не швейцарский армейский ножик. Вместо этого, сканирование мозга показало сложную и интересную картину человеческого разума. У нас есть изображение структуры общего назначения в дополнение к удивительному набору узкоспециализированных компонентов.
It's early days in this enterprise. We've painted only the first brushstrokes in our neural portrait of the human mind. The most fundamental questions remain unanswered. So for example, what does each of these regions do exactly? Why do we need three face areas and three place areas, and what's the division of labor between them? Second, how are all these things connected in the brain? With diffusion imaging, you can trace bundles of neurons that connect to different parts of the brain, and with this method shown here, you can trace the connections of individual neurons in the brain, potentially someday giving us a wiring diagram of the entire human brain. Third, how does all of this very systematic structure get built, both over development in childhood and over the evolution of our species? To address questions like that, scientists are now scanning other species of animals, and they're also scanning human infants.
Это лишь начальные этапы проекта. Мы сделали лишь первые мазки нейронного портрета человеческого разума. Самые фундаментальные вопросы остаются без ответа. Например, что именно делает каждый из этих отделов? Зачем нам нужны три области распознавания лиц и три области восприятия пространства? И как происходит разделение труда между ними? Второй вопрос — как все эти области связаны между собой в мозге? При помощи диффузионной МРТ можно проследить, как пучки нейронов соединяются с различными частями мозга. А с помощью этого метода можно увидеть соединения отдельных нейронов, которые потенциально смогут дать полную схему соединений в человеческом мозге. Третий вопрос — как выстраивается эта очень систематическая структура во время развития в детстве и в целом во время эволюции нашего вида? Для поиска ответов на эти вопросы учёные сканируют различные виды животных, а также младенцев.
Many people justify the high cost of neuroscience research by pointing out that it may help us someday to treat brain disorders like Alzheimer's and autism. That's a hugely important goal, and I'd be thrilled if any of my work contributed to it, but fixing things that are broken in the world is not the only thing that's worth doing. The effort to understand the human mind and brain is worthwhile even if it never led to the treatment of a single disease. What could be more thrilling than to understand the fundamental mechanisms that underlie human experience, to understand, in essence, who we are? This is, I think, the greatest scientific quest of all time.
Многие оправдывают высокую стоимость исследований в нейробиологии, указывая, что в будущем они помогут нам в лечении заболеваний мозга, таких как болезнь Альцгеймера и аутизм. Это чрезвычайно важная цель. Я буду рада, если хоть какая-то часть моей работы поспособствует этому. Однако исправление нарушений — не единственное, ради чего стоит работать. Попытки понять человеческий мозг и разум имеют смысл, даже если не приведут к излечению ни одной болезни. Ведь что может быть более захватывающим, чем понимание лежащих в основе человеческого опыта фундаментальных механизмов, понимание нашей сущности? Я думаю, что это величайшие научные изыскания всех времён.
(Applause)
(Аплодисменты)