It's really, really great to be here. You have the power to change the world. I’m not saying that to be cliché, you really have the power to change the world. Deep inside of you, every single one of you has the most powerful device known to man. And that's an idea.
Nagyon nagy dolog, hogy itt lehetek. Hatalmunkban áll a világ megváltoztatása. Nem közhelyként mondom, tényleg hatalmunkban áll. Mélyen bennünk, mindegyikünkben ott van az ember ismerte leghatalmasabb eszköz. A gondolat.
So a single idea, from the human mind, it could start a groundswell, it could be a flash point for a movement and it can actually rewrite our future.
Az emberi elme egyetlen gondolata lavinát képes elindítani, mozgalom gyújtópontja lehet, és átírhatja jövőnket.
But an idea is powerless if it stays inside of you. If you never pull that idea out for others to contend with, it will die with you. Now, maybe some of you guys have tried to convey your idea and it wasn't adopted, it was rejected, and some other mediocre or average idea was adopted. And the only difference between those two is in the way it was communicated. Because if you communicate an idea in a way that resonates, change will happen, and you can change the world.
De a gondolat erőtlen, ha bennünk ragad. Ha soha nem fejezzük ki, hogy megbirkózzanak vele, velünk együtt hal el. Néhányuk talán megpróbálta ötletét megosztani, de nem fogadták el, visszautasították, majd valami középszerű, mindennapi ötletet fogadtak el. Egyetlen különbség köztük közlésük mikéntje volt. Mert ha azt másokat megindítva közöljük, változás indul el, a világot meg tudjuk változtatni.
In my family, we collect these vintage European posters. Every time we go to Maui, we go to the dealer there, and he turns these great big posters. I love them. They all have one idea and one really clear visual that conveys the idea. They are about the size of a mattress. They're really big. They're not as thick as a mattress, but they're big. And the guy will tell the story as he turns the pages. And this one time I was flanked by my two kids and he turns the page and this poster is underneath, and right when I lean forward and say, "Oh my God, I love this poster," both of my kids jumped back and they are like, "Oh my God, mom, it's you." And this is the poster.
Családomban régi európai plakátokat gyűjtünk. Ha Mauiban járunk, megnézzük a kereskedőt, aki hatalmas plakátokkal üzletel. Imádom őket. Egy-egy gondolat rajtuk és világos képi megfelelőjük. Nagyjából matracméretűek. Hatalmasak. Nem annyira vastagok, mint egy matrac, de nagyok. A fickó, amint lapozza őket, elmond egy sztorit – két gyerekem csüngött rajtam akkor – aztán lapoz egyet, egy plakát van alul, és ahogy előrehajolok, felkiáltok: "Istenem, imádom ezt a plakátot." Mindkét gyermekem visszahőkölt, aztán: "Istenem, anya, ez te vagy." Íme a plakát.
(Laughter)
(Nevetés)
See, I'm like "Fire it up!"
Értik, mint aki így kiált: „Előre!”
The thing I loved about this poster was the irony. Here's this chick all fired up, headed into battle -- as the standard bearer -- and she's holding these little Suavitos baking spices, like something so seemingly insignificant, though she's willing to risk, you know, life and limb to promote this thing.
A plakátban az iróniát szerettem. A feltüzelt csaj harcba indul – mint zászlóvivő –, kicsi <i>Suavitos</i> sütőfűszereket tartva. Egy látszatra jelentéktelen valami, de népszerűsítéséért mégis hajlandó lenne vásárra vinni a bőrét.
So if you are to swap out those little Suavitos baking spices with a presentation -- Yeah, it's me, pretty fired up. I was fired up about presentations back when it wasn't cool to be fired up about presentations. I really think they have the power to change the world when you communicate effectively through them. And changing the world is hard. It won't happen with just one person with one single idea. That idea has got to spread, or it won't be effective. So it has to come out of you and out into the open for people to see. And the way that ideas are conveyed the most effectively is through story.
Ha lecserélnék a kicsi <i>Suavitos</i> sütőfűszereket egy előadásra – az én vagyok, igen feltüzelve. Az előadások feltüzeltek, amikor még nem volt menő előadások miatt feltüzeltnek lenni. Hiszem, hogy képesek megváltoztatni a világot, ha hatékonyan közöljük a mondandónkat. Nehéz megváltoztatni a világot. Nem egy személy fogja egyetlen ötlettel. Az ötletnek terjednie kell, másképp nem lesz hatékony. Felszínre kell, hogy törjön, hogy mások is lássák. Az ötletek közlésének leghatékonyabb módja pedig a történetmesélés.
You know, for thousands of years, illiterate generations would pass on their values and their culture from generation to generation, and they would stay intact. So there's something kind of magical about a story structure that makes it so that when it's assembled, it can be ingested and then recalled by the person who's receiving it.
Évezredeken keresztül írástudatlan nemzedékek adták tovább értékrendjüket és kultúrájukat nemzedékről nemzedékre anélkül, hogy azok sérültek volna. Van valami varázslatos a történet felépítésében, amelytől, ha egységgé szerveződik, megemészthető és felidézhető lesz a befogadó által.
So basically a story, you get a physical reaction; your heart can race, your eyes can dilate, you could talk about, "Oh, I got a chill down my spine" or, "I could feel it in the pit of my stomach." We actually physically react when someone is telling us a story. So even though the stage is the same, a story can be told, but once a presentation is told, it completely flatlines. And I wanted to figure out why.
Alapvetően a történet testi reakciót vált ki belőlünk: szívverésünk szapora, pupillánk kitágul, azt mondjuk: "Felállt a szőr a hátamon" vagy "gyomoridegem van". Testünkre hat, amikor valaki történetet mesél nekünk. Még ha a színtér ugyanaz is, a történet megállja a helyét. Viszont előadáskor életjeleink teljesen megszűnnek. Rá akartam jönni, miért.
Why is it that we physically sit with rapt attention during a story, but it just dies for a presentation. So I wanted to figure out, how do you incorporate story into presentations. So we've had thousands of presentations back at the shop -- hundreds of thousands of presentations, actually, so I knew the context of a really bad presentation. I decided to study cinema and literature, and really dig in and figure out what was going on and why it was broken.
Miért van az, hogy meséléskor feszülten ülve figyelünk, de előadást hallgatva mindez elhal. Rá akartam jönni, hogyan lehet történetet szőni előadásokba. Előadások ezreit tartottuk meg ezelőtt a műhelyben. Valójában több százezret. Ismertem a silány előadások közegét. Eldöntöttem, filmművészetet és irodalmat tanulok, beleásom magam, és rájövök, mi történik, mi a hiba.
So, I want to show you some of the findings that led up to what I've uncovered as a presentation form.
Be akarom mutatni azon eredményeket, amelyek elvezettek az előadások alakjának felismeréséhez.
So it was obvious to start with Aristotle, he had a three-act structure, a beginning, a middle and an end. We studied poetics and rhetoric, and a lot of presentations don't even have that in its most simple form. And then when I moved on to studying hero archetypes, I thought, "OK, the presenter is the hero, they're up on the stage, they're the star of the show." It's easy to feel, as the presenter, that you're the star of the show. I realized right away, that that's really broken. Because I have an idea, I can put it out there, but if you guys don't grab that idea and hold it as dear, the idea goes nowhere and the world is never changed. So in reality, the presenter isn't the hero, the audience is the hero of our idea.
Nyilván Arisztotelész hármas tagolású rendszerével kezdtünk: bevezetés, tárgyalás, befejezés. Majd költészettan és retorika, de sok előadás alapjaiban sem követi ezeket. Miután áttértem hősi archetípusok vizsgálatára, azt gondoltam: "Oké, az előadó a hős, fent van a pódiumon, a műsor sztárja." Előadóként könnyű a műsor sztárjának éreznünk magunkat. Rögtön rájöttem, valami nincs rendjén. Van egy ötletem, előjövök vele, de ha nem rögzül, nem tartjuk becsben, akkor a semmibe vész, a világ változatlan marad. Valóságban nem az előadó a hős. Ötletünk hőse a közönség.
So if you look at Joseph Campbell's hero's journey, just in the front part, there were some really interesting insights there. So there is this likable hero in an ordinary world, and they get this call to adventure. So the world is kind of brought out of balance. And at first they're resistant. They're like, "I don't know if I want to jump into this," and then a mentor comes along and helps them move from their ordinary world into a special world. And that's the role of the presenter. It's to be the mentor. You're not Luke Skywalker, you're Yoda. You're the one that actually helps the audience move from one thing and into your new special idea, and that's the power of a story. So in its most simple structure, it's a three-part structure of a story. You have a likable hero who has a desire, they encounter a roadblock and ultimately they emerge, transform, and that's the basic structure.
Ha Joseph Campbell hőseinek utazásait nézzük – ha csak futólag is – néhány bölcs belátásra tehetünk szert. A köznapiságában szeretetre méltó hőst kalandra szólítják fel. A világ mintha kibillenne egyensúlyából. Bár először ellenáll. Mint aki: "Nem tudom, bele akarok-e vágni ebbe". Aztán mentor bukkan fel, aki a szürkeségből kivételes világba segít átlépnie a hősnek. Az előadó szerepe ez. A mentoré, aki Yoda, nem Luke Skywalker. Mi, akik segítünk a közönségnek valahonnan elindulnia az új, egyedi ötletünk felé. Erre képes a történet. A történetek alapjaikban háromlépcsős felépítésűek. A valamire vágyó, szeretetre méltó hős, aki falakba ütközik, amelyeket végül áttör, megváltozik, és ennyiben áll az alapszerkezet.
But it wasn't until I came across a Gustav Freytag's pyramid -- he drew this shape in 1863. Now, he was a German dramatist ... he was a German dramatist and he believed there is a five-act structure, which has an exposition, a rising action, a climax, a falling action and a denouement, which is the unraveling or the resolution of the story. I love this shape. So we talk about shapes. A story has an arc -- well, an arc is a shape. We talk about classical music having a shapeliness to it. So I thought, hey, if presentations had a shape, what would that shape be? And how did the greatest communicators use that shape, or do they use a shape?
Erre addig nem gondoltam, amíg Gustav Freytag 1863-ban felvázolt piramisával nem találkoztam. Freytag német drámaíró volt... német drámaíró, aki szerint a cselekmény öt részre bomlik: kiindulópont, kibontakozás, bonyodalom, tetőpont és végkifejlet, a történet tisztázása vagy megoldása. Imádom ezt a formát. Legyen szó formákról. A történetnek íve van, ami pedig forma. Akárha klasszikus zenei arányosságot tennénk hozzá. Gondoltam: ha formájuk van az előadásoknak, akkor milyen lehet? Hogyan használták azt a legjobb szónokok, vagy szoktak-e használni?
So I'll never forget, it was a Saturday morning. After all this study -- it was a couple of years of study -- I drew a shape. And I was like, "Oh my gosh, if this shape is real, I should be able to take two completely different presentations and overlay it, and it should be true."
Sohasem felejtem, szombat reggel volt. A jó pár évig tartó vizsgálódás után összeállítottam egyet. És felkiáltottam: "Atyaég, ha ez igaz, akkor két teljesen különböző előadás egymás mellé rakva kiadná a formát.
So I took the obvious, I took Martin Luther King's "I Have a Dream" speech, and I took Steve Jobs' 2007 iPhone launch speech, I overlaid it over it, and it worked. I sat in my office, just astounded. I actually cried a little, because I was like, "I've been given this gift," and here it is, this is the shape of a great presentation. Isn't it amazing?
Magától értetődő volt Martin Luther King <i>Van egy álmom</i> beszédét és Steve Jobs 2007-es Iphone-bemutatóját elővenni. Egymás mellé raktam őket, és működött. Ültem az irodámban elképedve. Tulajdonképp sírtam kicsit, mint aki azt mondja: "Tehetséget kaptam", aztán tessék: a nagyszerű előadások alakja. Nem csodálatos?
(Laughter)
(Nevetés)
I was crying. I want to walk you through it, it's pretty astounding. There is a beginning, a middle and an end, and I want to walk you through it. Because the greatest communicators -- I went through speeches, everything -- I can overlay the shape. Even the Gettysburg Address follows the shape.
Sírtam. Végigvezetem önöket rajta; nagyon elképesztő. Van bevezetés, tárgyalás, befejezés. Menjünk végig rajta! Hisz a legjobb szónokok is... beszédek során mentem át. mind ezt használják. Még a Gettysburgi Beszéd is.
At the beginning of any presentation, you need to establish what is. You know, here's the status quo, here's what's going on. And then you need to compare that to what could be. You need to make that gap as big as possible, because there is this commonplace of the status quo, and you need to contrast that with the loftiness of your idea. So it's like, you know, here's the past, here's the present, but look at our future. Here's a problem, but look at that problem removed. Here's a roadblock, let's annihilate the roadblock. You need to really amplify that gap. This would be like the inciting incident in a movie. That's when suddenly the audience has to contend with what you just put out there: "Wow, do I want to agree with this and align with it or not?" And in the rest of your presentation should support that.
Minden előadás elején meg kell állapítani, ami van. A status quót, ez történik. És össze kell vetni azzal, ami lehetne. A kettő közötti űrnek a lehető legnagyobbnak kell lennie, mert az alapállapot köznapiságát szembe kell helyeznünk mondandónk magasröptűségével. Mintha itt lenne a múlt és jelen, de figyeljünk jövőnkre. Itt az akadály, de hárítsuk el. Itt a gát, lépjünk túl rajta. Az űrt a legnagyobbra kell tágítani. Mint a kiváltó esemény a filmben. A közönségnek rögvest állást kell foglalnia: "Egyet akarok-e érteni, beálljak a sorba vagy nem?" A beszéd hátralévő része pedig azt erősítse, hogy igen.
So the middle goes back and forth, it traverses between what is and what could be, what is and what could be. Because what you are trying to do is make the status quo and the normal unappealing, and you're wanting to draw them towards what could be in the future with your idea adopted.
A tárgyalásban oda-vissza lépkedünk, aközött mozogva, ami van és ami lehetne. Ami van és ami lehetne. Hisz azt akarjuk elérni, hogy az alapállapotot, a normált visszataszítóvá tegyük, és a közönséget az ötletünk alkalmazta lehetséges jövő felé tereljük.
Now, on your way to change the world, people are going to resist. They're not going to be excited, they may love the world the way it is. So you'll encounter resistance. That's why you have to move back and forth. It's similar to sailing. When you're sailing against the wind and there is wind resistance, you have to move your boat back and forth, and back and forth. That's so you can capture the wind. You have to actually capture the resistance coming against you when you're sailing. Now interesting, if you capture the wind just right and you set your sail just right, your ship will actually sail faster than the wind itself. It is a physics phenomenon. So by planting in there the way they're going to resist between what is and what can be, is actually going to draw them towards your idea quicker than should you not do that.
De világmegváltó utunkon lesznek, akik majd ellenállnak. Nem lesznek elragadtatva, a világot tán olyannak szeretik, amilyen. Ellenállásba ütközünk. Ezért kell oda-vissza lépdelnünk. Hasonlít a vitorlázáshoz. Mikor széllel szemben vitorlázunk, és a légellenállás miatt hajónkat ide-oda kell mozgatnunk, hogy befogjuk a szelet. Lényegében vitorlánkkal szembe jövő ellenállást fogjuk be. Mármost, ha a szelet jó irányból fogjuk be, a vitorla pont jó helyen van, hajónk gyorsabb magánál a szélnél. Fizikai jelenség. Ebből kiindulva, saját ellenállásuk aközött, hogy ami van és ami lehetne, valójában ötletünk felé vezeti őket, ami enélkül lassabban menne.
So after you've moved back and forth between what is and what could be, the last turning point is a call to action, which every presentation should have, but at the very end. You need to describe the world as a new bliss. "This is utopia with my idea adopted." "This is the way the world is going to look, when we join together and we solve this big problem." You need to use that as your ending, in a very poetic and dramatic way. So, interestingly, when I was done, I was like, "You know what? I could use this as an analysis tool."
Így miután oda-vissza lépdeltünk a "van" és a "lehetne" között, utolsóként jön a tettre való felhívás, amellyel minden előadásnak zárulnia kell. A világot új Édenként kell bemutatnunk. "Az ötletem alkalmazása utáni álomvilág." "így fog kinézni a világ, ha egyesülve megoldjuk e nagy problémát." Mindezt befejezésként kell nagyon drámai és költői módon alkalmazni. Érdekes mód, amikor végeztem, arra gondoltam: "Hiszen elemzésre is használhatnám."
I actually transcribe speeches, and I would actually map out, how much they map to this tool. So I want to show you some of that today, and I want to start with the very two people that I used when I first did.
Beszédek átiratát elkészítve kielemezném, hogyan használják a formát. Ezekből mutatok be ma néhányat. A legelsőt két emberrel kezdem, akiket először elemeztem.
Here's Mr. Jobs, has completely changed the world. Changed the world of personal computing, changed the music industry and now he's on his way to change the mobile device industry. So he's definitely changed the world. And this is the shape of his iPhone launch 2007, when he launched his iPhone.
Jobs, aki a világot teljesen megváltoztatta. Megváltoztatta a személyi számítógép és a zeneipar világát, és most a mobiltelefon-ipar átalakítása felé tart. Ő biztosan megváltoztatta a világot. A 2007-es Iphone bemutató sémája. Iphone-ját ekkor dobta piacra.
It's a 90-minute talk and you can see he starts with what is, traverses back and forth and ends with what could be. So I want to zoom in on this: the white line is him speaking, he's talking. The next color line you'll see popped up there, that's when he cuts to video. So he's adding some variety and he cuts to demo. So it's not just him talking the whole time. And these lines are representative there. And then towards the end you'll see a blue line, which will be the guest speaker.
90 perces előadását a "van"-nal kezdi, oda-vissza lépdel, és azzal fejezi be, ami lehetne. Rá akarok erre közelíteni. A fehér vonal őt jelzi, amint beszél. A másik színű – itt láthatjuk feltűnni –, amikor átvált videóra. Kis változatosságot adva hozzá átvált a demóra. Más is beszél ez idő alatt. Azok a vonalak ott sokatmondóak. A vége felé kék vonalat látunk, ami a vendégelőadót jelzi.
So this is where it gets kind of interesting: every tick mark here is when he made them laugh. And every tick mark here is when he made them clap. They are so involved physically, they are physically reacting to what he is saying, which is actually fantastic, because then you know you have the audience in your hand. So he kicks off what could be with, "This is a day I've been looking forward to for two and a half years." So he is launching a product that he's known about already for a couple of years. So this is not a new product to him.
Innentől lesz érdekes: a strigulák itt jelzik, mikor nevettette meg a közönséget. az alatta lévők pedig a megtapsoltatást. Annyira bevonta közönségét, hogy testileg reagáltak arra, amit mond, ami fantasztikus, hisz ilyenkor közönséget az ujjunk köré csavarjuk. Azzal indít, ami lehetne: "A nap, amelyre két és fél éve várok." Tehát kiadja termékét, amit évekkel ezelőtt már kitalált. Számára a termék nem új.
But look at this, he does this other thing: he marvels. He marvels at his own product. He marvels himself more than the audience laughs or claps. So he is like, "Isn't this awesome? Isn't this beautiful?" He is modeling for the audience what he wants them to feel. So he is actually doing a job of compelling them to feel a certain way. So he kicks off with what could be with, "Every once in a while, a revolutionary product comes along that changes everything." So he starts to kick in and talk about his new product.
De figyeljünk csak, hogyan áll hozzá: álmélkodik. Álmélkodik saját termékén. Többször, mint ahányszor a közönség nevet vagy tapsol. Mint aki azt mondja: "Nem óriási? Nem gyönyörű?" Leképzi azt, amit szeretne, hogy közönsége érezzen. Példázza, hogy mit kellene éreznie a közönségnek. Azzal indít, hogy mi történne, "ha egyszeriben egy forradalmi termék mindent megváltoztatva felbukkanna." Aztán belevág terméke ismertetésébe.
Now, at the beginning of it, he actually keeps the phone off. You'll see that the line is pretty white up until this point, so he goes off between, "Here's this new phone, and here's the sucky competitors. Here's this new phone, and here's the sucky competitors." And then, right about here, he has the star moment -- and that something we'll always remember. He turns the phone on. The audience sees scrolling for the first time, you can hear the oxygen sucked out of the room. They gasped. You can actually hear it. So he creates a moment that they'll always remember.
Az elején nem tér ki a telefonra. Láthatjuk, hogy a vonal igencsak fehér eddig a pontig. Az űrrel indít: "Itt van ez az új telefon, és a pocsék versenytársak, Itt van ez az új telefon, és a pocsék versenytársak." Majd itt jön előadása fénypontja, amire mindig is emlékezni fogunk. Bekapcsolja a telefont. A közönség először lát kijelzőt görgetni. Lehet hallani, hogy megáll a levegő. Lélegzetük hallhatóan elakad. Megszületett a pillanat, amire örökké emlékeznek.
So if we move along this model, you can see the blue, where the external speakers are going, and towards the bottom right, the line breaks. That's because his clicker broke. He wants to keep this heightened sense of excitement. He tells a personal story, right there, where the technology didn't work. So he's the master communicator, and he turns to story to keep the audience involved.
Ha követjük a sémát, láthatjuk a külső előadót jelző kék vonalnál a jobb alsó sarok felőli törésvonalat. Lapozója ekkor romlott el. Az izgalmat tetőfokán akarja tartani. Személyes sztorit mond el, pont akkor, amikor a technológia feladja. Jobs a kommunikáció nagymestere, aki a figyelem fenntartása érdekében mesébe kezd.
So the top right he ends with the new bliss. He leaves them with the promise that Apple will continue to build revolutionary new products. And he says, "There's an old Wayne Gretzky quote that I love: 'I skate to where the puck is going to be, not to where it has been.' We've always tried to do that at Apple since the very beginning and we always will." So he ends with the new bliss.
A jobb felső résznél pedig az új Édennel fejezi be. Ígéretet tesz arra, hogy az Apple folytatni fogja forradalmi termékei fejlesztését. Azt mondja: "Wayne Gretzky egy régi, nekem kedves mondása: »Korcsolyázz oda, ahol a korong lesz, és ne oda, ahol már volt.« Az Apple alapítása óta ezen fáradozunk, és ez így is lesz." Azaz az új Éden.
So let's look at Mr. King. He was an amazing visionary, a clergyman who spent his life working hard for equality. And this is the shape of the "I Have a Dream" speech.
Nézzük meg Kinget. Csodás látnoki képességű lelkész volt, aki életét az egyenlőségért folyó küzdelemre tette fel. A <i>Van egy álmom</i> beszéd sémája.
You can see he starts with what is, moves back and forth between what is and what could be, and ends with a very poetic new bliss, which is the famous part we all know. So I'm going to spread it out a little bit here, stretch it for you, and what I'm doing here is I put the actual transcript there along with the text. I know you can't read it. But at the end of every line break, I broke the line, because he took a breath and he paused.
Láthatjuk: a "van"-nal indul, majd oda-vissza ugrál a "van" és a "lehetne" között, és végül jön az igencsak költői új Éden, amelyet mindannyian jól ismerünk. Kissé tovább fog most tartani, elnyújtom önöknek. A beszéd átiratát az alakzat mentén helyeztem el. Tudom, nem olvasható. A sorok végén ott tördeltem, ahol levegőt vett, és szünetet tartott.
Now he was a Southern Baptist preacher, most people hadn't heard that, so he had a real cadence and a rhythm that was really new for people there. So I want to cover up these lines of text with a bar because I want to use this bar as an information device here.
King déli baptista prédikátor volt, amit legtöbben nem tudnak. Beszédjének üteme, ritmikája volt, ami az ottaniaknak újnak számított. A sorokat sávokkal takarom le, amit magyarázatokra fogok használni.
So let's walk through how he actually spoke to the people. The blue bars here are going to be when he used the actual rhetorical device of repetition. So he was repeating himself, he was using the same words and phrases, so people could remember and recall them. But then he also used a lot of metaphors and visual words. This was a way to take really complicated ideas and make them memorable and knowledgeable, so people got it. He actually created very -- almost like scenes with his words to make it so they could envision what he was saying.
Menjünk végig azon , hogyan is beszélt a néphez. A kék sáv jelenik meg, ha retorikai eszköz az ismétlés. Azaz ismétli önmagát, újra és újra előkerülő szavak, frázisok, hogy a nép a fejébe vésse, felidézze őket. Továbbá sok metaforát, és képszerű szavakat használt. Ez a módja, hogy igen összetett gondolatokat a nép számára érthetővé és felejthetetlenné tegyünk. Valószerűséget teremtve, mintegy színpadképet hozott létre szavaival, hogy beszéde a fejekben életre kelhessen.
And then there were also a lot of familiar songs and scriptures that he used. This is just the front end of it that you're seeing. And then he also made a lot of political references of the promises that were made to the people.
Illetve sok ismert dalból és a Bibliából is idézett. A beszéd elejéből van, amit itt látunk. Aztán többször utalt politikára is, a népnek tett ígéretekre.
So if we look at the very first end of what is, at the very end of what is was the very first time that people actually clapped and roared really loud. So the end of what is what he did is he said, "America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked insufficient funds." Well, everyone knows what it's like to not have money in your account. So he used the metaphor people were very familiar with. But when they really charged up, the very first time they really screamed was: "So we have come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice." That's when they really clapped. It was when he compared what currently is to what could be.
Ha megfigyeljük; a "van"-nak a legeslegvégén, legeslegelőször itt hallhatjuk, mennyire őrülten kiabálnak és tapsolnak. Azt mondta: "Amerika hamis csekket adott a feketéknek, amelynek beváltására nincs elegendő fedezet." Mindenki tudja, milyen, ha számlánkon nincs pénz. Mindenkinek ismerős szóképet használt. De amire igazán beindultak, amire kiáltásuk először tört fel, ez volt: "Eljöttünk, hogy beváltsuk a csekket, amelynek fejében a szabadság bőségét és a jog biztonságát követeljük." Amit hatalmas taps követett. Ekkor mérte össze a jelennel azt, ami lehetne.
So when we move along a little farther in the model, you'll see it goes back and forth at a more frenzied pace. And this is when he goes back and forth, and back and forth. Now the audience was in a frenzy. They were all excited, and so you can actually do this to keep them in a heightened sense of excitement. So he says, "I have a dream that one day this nation will rise up and live out the meaning of its creed. 'We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.'" So he uses the little orange text there to remind them of the promise that the politicians had made to him or that this country had made. Then he moves back and forth between "I have a dream that one day, I have a dream that one day, I have a dream that one day," and at the end, it gets really interesting. Because he uses -- you can look at the four shades of green, there's a lot of blue there, which was a lot of repetition -- he had a heightened sense of repetition.
Ha a sémát még tovább követjük, láthatjuk, sokkal vadabb tempóban ugrál oda-vissza. Ilyenkor oda-vissza és oda-vissza lépdel. A közönség őrjöng. Mindnyájan lázban, ami arra használható, hogy az izgalom tetőfokán tartsuk őket. Így folytatja: "Van egy álmom, hogy egy napon a nemzet fel fog kelni, és valóra váltja hitvallása értelmét. Alapigazságként fogadjuk el azt, hogy mindenki egyenlőnek született." Ahol narancssárga, ott emlékezteti őket az ígéretre, amit politikusok neki tettek, vagy az ország tett. Majd oda-vissza lép közben: "Van egy álmom, hogy egy nap, Van egy álmom, hogy egy nap, Van egy álmom, hogy egy nap". Igazán pedig a végén lesz érdekes, mert használ – látszik a négyféle zöld, aztán több kék is, ami ismétléseket jelöl – az ismétlés fokozottan van jelen nála.
And the green was a heightened sense of songs and scriptures. So the first batch of green was the actual scripture from the Book of Isaiah. The second batch of green was "My Country, 'Tis of Thee." Now, that's a familiar song that was specifically very significant for the black people at the time, because this song was the song they chose to change the words to as an outcry, saying that promises had not been kept. So the third batch of green was actually a stanza from "My Country, 'Tis of Thee." And then the fourth was a Negro spiritual. "Free at last! Free at last! Thank God Almighty, I'm free at last!"
A zöldeknél pedig többszöri utalás dalokra és a Bibliára. A zöldek első csoportjánál Ézsaiás könyvéből vett idézetek. A második az <i>America</i> dalból vett részek. Az akkor jól ismert dal nagy jelentőséggel bírt a feketék számára, amelynek felcserélt szavaival a be nem tartott ígéretek miatti felháborodásuk fejezték ki. A zöldek harmadik sora pedig egy idézett versszak az <i>America</i>ból. A negyedik pedig a spirituáléból. "Végre szabadok, végre szabadok! Hála Teremtőnek, végre szabadok!"
So what he did is he actually reached inside of the hearts of the audience. He pulled from scriptures, which is important. He pulled from songs that they'd sung together as an outcry against this outrage, and he used those as a device to connect and resonate with the audience. Ending -- painting a picture of this new bliss, using the very things inside of them that they already held as sacred.
Azért csinálta mindezt, hogy szívükbe férkőzzön. Sokat számítottak a biblikus utalások, az együtt énekelt dalok, amelyekkel az erőszak ellen keltek ki. Mindezt eszközként a közönség összetartására és megindítására. Végezetül pedig – az új Éden képe – a bennük lévő szentnek hitt dolgokat emelte be.
So he was a great man. He had a big, big dream. There's a lot of people here, you guys have really big dreams. You have really big ideas inside of you that you need to get out. But you know what? We encounter hardships. It's not easy to change the world; it's a big job. You know he was -- his house was bombed, he was stabbed with a letter opener, ultimately, he lost his life, you know, for what he cared about. But a lot of us aren't going to be required to pay that kind of sacrifice. But what happens is that it basically is a little bit like that basic story structure. Life can be like that.
Kiváló ember volt. Nagy álma voll. Többen vannak itt azok, akiknek álmai hatalmasak. A bennünk lévő nagy ötleteknek fel kell törniük. Megpróbáltatások érnek minket. A világot megváltoztatni nehéz. Nagy munka. Tudják, házát lebombázták – őt leszúrták egy levélbontóval, amibe végül belehalt, mert törődött valamivel. Sokunkat nem kérik arra, hogy ilyet árat fizessen azért. Hanem ami történik, az egy kissé hasonlít a történet alapsémájához. Az élet néha ilyen.
You know, you guys are all likable people, you have a desire, you encounter roadblocks, and we stop there. We're just like, you know, "I had this idea, but I'm not going to put it out there. It's been rejected." You know, we self-sabotage our own ideas, we just butt up against the roadblocks and butt up against the roadblocks instead of choosing to let the struggle transform us and choosing to go ahead and have a dream and make it real. And you know, if anyone -- if I can do this, anybody can do this.
De mindannyian szeretetre méltóak vagyunk, vággyal telve falakba ütközünk, amelyek előtt megállunk. Többen vagyunk úgy: "Van egy ötletem, de nem jövök elő vele. Visszautasítanák." Gondolatainkat saját magunk szabotáljuk, a falaknak támaszkodunk újra és újra, minthogy engednénk, hogy a küzdelem átformáljon, minthogy nekivágnánk, és az álmokat valóra váltanánk. S ha valaki – ha én meg tudom –, bárki meg tudja tenni.
I was raised in an economically and emotionally starved environment. First time I got to go to a camp with my sister, I was abused. Wasn't the first time I was abused, it was just the most aggressive. And my mom and dad -- they married each other three times,
Anyagilag és érzelmileg ínséges környezetben nőttem fel. Először kellett táborba mennem húgommal, ahol bántalmaztak. Nem az első alkalom volt, csak a legagresszívabb. Szüleim háromszor házasodtak össze egymással.
(Audience murmurs)
(A közönség zúgolódik)
Yeah, that was tumultuous, and when they weren't fighting they were helping sober up some alcoholic that was living with us because they were both sober alcoholics. So my mom abandoned us when I was sixteen years old. And I took on a role of caretaker of my home and of my siblings. And I married. I met a man. Fell in love. I went to a year of college. I did what every single, bright, young girl should do -- I got married when I was eighteen years old.
Viharos időszak volt. Amikor nem veszekedtek, velünk élő alkoholistáknak segítettek kijózanodni. Maguk száraz alkoholisták voltak. Anyám sorsunkra hagyott minket 16 éves koromban. Majd én viseltem gondját testvéreimnek és a háznak. Megházasodtam. Találkoztam egy férfival. Szerelmes lettem. Egy évet jártam főiskolára. Tettem, amit minden okos, fiatal lánynak kellene. 18 évesen vettek feleségül.
And you know what? I knew, I knew that I was born for more than this. And right at the point in the story of my life I had a choice. I could let all these things push me down and I could let all my ideas die inside of me. I could just say, you know, life is too hard to change the world. It's just too tough. But I chose a different story for my life.
Tudtam, tudtam, hogy többre születtem ennél. Élettörténetem azon pontján válaszút előtt álltam. Engedhettem volna, hogy mindez lehúzzon, hagyhattam volna gondolataim magamban elhalni. Mondhattam volna: az élet túl nehéz a világ megváltoztatásához. Nem, csak túl szívós. De életemül másik történetet választottam.
(Laughter)
(Nevetés)
Don't you know it? And so I feel like there's people in this room -- you got those little Suavitos baking spices and you're just like, "You know, It's not that big a deal." "It's really not the whole world I can change." But you know, you can change your world. You can change your life. You can change the world that you have control over, you can change your sphere. I want to encourage you to do that. Because you know what? The future isn't a place that we're going to go. It's a place that you get to create.
Nem ismerős? Azt érzem, vannak a teremben, akiknek <i>Suavitos</i> sütőfűszerük van, és azt mondják: "Tudjuk, nem nagy dolog." "Nem változtathatom meg az egész világot." De saját világunkat, saját életünket, igen. A világ, amelyre ráhatásunk van, megváltoztatható. Csakúgy, mint környezetünk. Erre akarom bátorítani önöket. Mert fontos tudni, hogy a jövő nem az a hely, ahová tartunk. Az a hely, amit megteremtünk.
I want to thank you. Bless you. God bless you.
Hálát adok önöknek. Ég velük. Isten velük.
(Applause)
(Taps)