Trees epitomize stasis. Trees are rooted in the ground in one place for many human generations, but if we shift our perspective from the trunk to the twigs, trees become very dynamic entities, moving and growing. And I decided to explore this movement by turning trees into artists. I simply tied the end of a paintbrush onto a twig. I waited for the wind to come up and held up a canvas, and that produced art. The piece of art you see on your left is painted by a western red cedar and that on your right by a Douglas fir, and what I learned was that different species have different signatures, like a Picasso versus a Monet.
Puut ilmentävät liikkumattomuutta. Puut ovat juurtuneina maahan yhdessä paikassa sukupolvien ajan. Mutta jos käännämme huomiomme rungosta oksiin, puut muuttuvat hyvin dynaamisiksi olioiksi, liikkuviksi ja kasvaviksi. Päätin tutkia tätä liikettä muuttamalla puut taiteilijoiksi. Sidoin oksan päähän pensselin. Odotin tuulta ja pitelin ylhäällä maalauskangasta. Ja se tuotti taidetta. Vasemmanpuoleinen taideteos on jättituijan maalaama, ja oikeanpuoleinen douglaskuusen. Opin, että eri lajeilla on erilainen käsiala, kuten Picasso verrattuna Monet´hen.
But I was also interested in the movement of trees and how this art might let me capture that and quantify it, so to measure the distance that a single vine maple tree -- which produced this painting -- moved in a single year, I simply measured and summed each of those lines. I multiplied them by the number of twigs per branch and the number of branches per tree and then divided that by the number of minutes per year. And so I was able to calculate how far a single tree moved in a single year. You might have a guess. The answer is actually 186,540 miles, or seven times around the globe. And so simply by shifting our perspective from a single trunk to the many dynamic twigs, we are able to see that trees are not simply static entities, but rather extremely dynamic.
Olin myös kiinnostunut puiden liikkeestä, ja kuinka tämä taide antoi minun tallentaa ja määrittää sen. Mitatakseni etäisyyden, jonka yksi viinivaahterapuu -- joka tuotti tämän maalauksen -- liikkui vuodessa, mittasin ja summasin yhteen kaikki nuo viivat. Kerroin ne oksien haarojen määrällä oksassa ja oksien määrällä per puu, ja sitten jaoin vuoden minuuttien määrällä. Siten onnistuin laskemaan, kuinka pitkälle yksi puu liikkuu vuodessa. Voitte ehkä arvailla. Vastaus on itse asiassa 300 207 kilometriä, tai seitsemän kertaa maapallon ympäri. Siten yksinkertaisesti siirtämällä näkökulmamme rungosta useampiin dynaamisiin oksiin, voimme nähdä, etteivät puut ole vain staattisia olioita, vaan pikemminkin erittäin dynaamisia.
And I began to think about ways that we might consider this lesson of trees, to consider other entities that are also static and stuck, but which cry for change and dynamicism, and one of those entities is our prisons. Prisons, of course, are where people who break our laws are stuck, confined behind bars. And our prison system itself is stuck. The United States has over 2.3 million incarcerated men and women. That number is rising. Of the 100 incarcerated people that are released, 60 will return to prison. Funds for education, for training and for rehabilitation are declining, so this despairing cycle of incarceration continues. I decided to ask whether the lesson I had learned from trees as artists could be applied to a static institution such as our prisons, and I think the answer is yes.
Aloin miettiä, mitä muuta voisimme oppia tästä puiden tapauksesta, tarkastellaksemme muita staattisia ja pysähdyksissä olevia kokonaisuuksia, mutta jotka kaipaavat muutosta ja dynaamisuutta. Yksi niistä kokonaisuuksista ovat vankilamme. Vankiloissa ihmiset, jotka ovat rikkoneet lakeja, ovat jumissa, kaltereiden takana. Vankilajärjestelmämme itsessään on jumissa. Yhdysvalloissa on yli 2,3 miljoonaa vangittua miestä ja naista. Tämä numero on nousemassa. Sadasta vapautetusta vangista 60 palaa vankilaan. Koulutuksen, harjoittelun ja kuntoutuksen rahoitus vähenee. Joten toivoton vangitsemisen kierre jatkuu. Päätin kysyä, voisiko puilta oppimiani asioita soveltaa staattisiin instituutioihin kuten vankiloihin. Mielestäni vastaus on 'kyllä'.
In the year 2007, I started a partnership with the Washington State Department of Corrections. Working with four prisons, we began bringing science and scientists, sustainability and conservation projects to four state prisons. We give science lectures, and the men here are choosing to come to our science lectures instead of watching television or weightlifting. That, I think, is movement. We partnered with the Nature Conservancy for inmates at Stafford Creek Correctional Center to grow endangered prairie plants for restoration of relic prairie areas in Washington state. That, I think, is movement. We worked with the Washington State Department of Fish and Wildlife to grow endangered frogs -- the Oregon spotted frog -- for later release into protected wetlands. That, I think, is movement.
Vuonna 2007 aloitin yhteistyön Washingtonin osavaltion vankilaviranomaisten kanssa. Aloimme tuoda luonnontiedettä ja tieteilijöitä, kestävän kehityksen projekteja ja luonnonsuojeluprojekteja neljään osavaltion vankilaan. Pidämme luentoja luonnontieteistä. Ja miehet päättivät tulla luennoillemme sen sijaan, että olisivat katsoneet televisiota tai nostelleet painoja. Se on liikettä. Teimme yhteistyötä Nature Conservacyn kanssa. Vangit Stafford Creekin vankilassa kasvattivat uhanalaisia preeriakasveja jäljellä olevien preeria-alueiden elvyttämiseksi Washingtonin osavaltiossa. Se on liikettä. Yhdessä Washingtonin osavaltion kala- ja villieläinosaston kanssa kasvatimme uhanalaisia sammakoita, Rana pretiosa lajia, myöhempää suojelualueille vapauttamista varten. Se on liikettä.
And just recently, we've begun to work with those men who are segregated in what we call Supermax facilities. They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners. They're kept in bare cells like this for 23 hours a day. When they have meetings with their review boards or mental health professionals, they're placed in immobile booths like this. For one hour a day they're brought to these bleak and bland exercise yards. Although we can't bring trees and prairie plants and frogs into these environments, we are bringing images of nature into these exercise yards, putting them on the walls, so at least they get contact with visual images of nature. This is Mr. Lopez, who has been in solitary confinement for 18 months, and he's providing input on the types of images that he believes would make him and his fellow inmates more serene, more calm, less apt to violence.
Olemme alkaneet tehdä töitä eristettyjen miesten kanssa, joka ovat niin sanotuissa Supermax-laitoksissa. He ovat olleet väkivaltaisia vartijoita kohtaan ja muita vankeja kohtaan. Heitä pidetään tällaisissa tyhjissä selleissä 23 tuntia päivässä. Kun heillä on tapaaminen tarkastuslautakunnan tai mielenterveysasiantuntijoiden kanssa, heidät laitetaan tällaisiin liikkumattomiin häkkeihin. Tunniksi päivässä heidät tuodaan tällaisille ilottomille valkeille pihoille. Vaikkemme voi tuoda puita tai preeriakasveja ja sammakoita näihin ympäristöihin, tuomme heille kuvia luonnosta näille pihoille, laittaen ne seinille, antaen yhteyden edes kuviin luonnosta. Tämä on Mr. Lopez, joka on ollut eristyksissä 18 kuukautta. Hän on antanut palautetta kuvista, joiden hän uskoo tekevän hänet ja muut vangit tyynemmiksi, rauhallisemmiksi, vähemmän väkivaltaisiksi.
And so what we see, I think, is that small, collective movements of change can perhaps move an entity such as our own prison system in a direction of hope. We know that trees are static entities when we look at their trunks. But if trees can create art, if they can encircle the globe seven times in one year, if prisoners can grow plants and raise frogs, then perhaps there are other static entities that we hold inside ourselves, like grief, like addictions, like racism, that can also change.
Mielestäni näemme, että pienet kollektiiviset muutokset voivat ehkä liikuttaa kokonaisuutta, kuten vankilajärjestelmäämme toivon suuntaan. Tiedämme, että puut ovat staattisia, kun katsomme niiden runkoja. Mutta jos puut voivat luoda taidetta, jos ne voivat kiertää ympäri maailman seitsemän kertaa vuodessa, jos vangit voivat kasvattaa kasveja ja sammakoita, niin ehkä on olemassa muita staattisia kokonaisuuksia, joita pidämme sisällämme, kuten suru, addiktiot, kuten rasismi, jotka voivat myös muuttua.
Thank you very much.
Kiitos erittäin paljon.
(Applause)
(Aplodeja)