In October 2010, the Justice League of America will be teaming up with The 99. Icons like Batman, Superman, Wonder Woman and their colleagues will be teaming up with icons Jabbar, Noora, Jami and their colleagues. It's a story of intercultural intersections, and what better group to have this conversation than those that grew out of fighting fascism in their respective histories and geographies? As fascism took over Europe in the 1930s, an unlikely reaction came out of North America. As Christian iconography got changed, and swastikas were created out of crucifixes, Batman and Superman were created by Jewish young men in the United States and Canada, also going back to the Bible.
2010 októberében az Amerikai Igazságliga összeáll a 99-cel. Olyan ikonok, mint Batman, Superman, a Csodanő és kollégáik összeállnak olyan ikonokkal, mint Jabbar, Noora, Jami és társaik. Interkulturális kereszteződések története. Milyen csoporttal is lenne jobb erről beszélgetni, mint azok, akik a fasizmus elleni harcból nőttek ki ki-ki a megfelelő történelmében és földrajzában. Ahogy a fasizmus rárontott Európára a 30-as években, Észak-Amerikából egy valószínűtlen reakció jött. Ahogyan változott a keresztény ikonográfia, és a feszületekből szvasztikák lettek, Batmant és Supermant teremtette meg két zsidó fiatalember az Egyesült Államokban és Kanadában szintén a Bibliához visszanyúlva.
Consider this: like the prophets, all the superheroes are missing parents. Superman's parents die on Krypton before the age of one. Bruce Wayne, who becomes Batman, loses his parents at the age of six in Gotham City. Spiderman is raised by his aunt and uncle. And all of them, just like the prophets who get their message from God through Gabriel, get their message from above. Peter Parker is in a library in Manhattan when the spider descends from above and gives him his message through a bite. Bruce Wayne is in his bedroom when a big bat flies over his head, and he sees it as an omen to become Batman. Superman is not only sent to Earth from the heavens, or Krypton, but he's sent in a pod, much like Moses was on the Nile. (Laughter) And you hear the voice of his father, Jor-El, saying to Earth, "I have sent to you my only son."
Gondolkozzanak el ezen: mint a profétáknak, az összes szuperhősnek hiányoznak a szülei. Superman szülei a Kriptonon halnak meg még egyéves kora előtt. Bruce Wayne, aki Batman lesz, 6 évesen veszíti el szüleit Gotham City-ben. Pókembert nénikéje és bácsikája neveli. És mind, akárcsak a próféták, akik üzenetüket Istentől, Gábrielen keresztül kapják, fentről kapják az üzenetet. Peter Parker a manhatteni könyvtárban ül, amikor egy pók leereszkedik a magasból és egy csípéssel átadja üzenetét. Bruce Wayne a hálójában van, mikor egy nagy denevér átrepül a feje felett, amit égi jelnek vesz, hogy Denevéremberré legyen. Superman nemcsak, hogy a Földre lett küldve a mennyekből, vagy Kriptonról, ráadásul egy kapszulában, mint Mózes a Nílus folyón. (Nevetés) Hallhatják is apja, Jor-El hangját, ahogy a Földnek szól: "Elküldtem hozzátok egyetlen fiamat."
(Laughter)
(Nevetés)
(Applause)
(Taps)
These are clearly biblical archetypes, and the thinking behind that was to create positive, globally-resonating storylines that could be tied to the same things that other people were pulling mean messages out of because then the person that's using religion for the wrong purpose just becomes a bad man with a bad message. And it's only by linking positive things that the negative can be delinked. This is the kind of thinking that went into creating The 99. The 99 references the 99 attributes of Allah in the Koran, things like generosity and mercy and foresight and wisdom and dozens of others that no two people in the world would disagree about. It doesn't matter what your religion is; even if you're an atheist, you don't raise your kid telling him, you know, "Make sure you lie three times a day." Those are basic human values.
Ezek jólláthatóan bibliai archetípusok, a mögöttük húzódó gondolat olyan pozitív, egyetemes történeteket alkotni, amiket ugyanazon dolgokhoz lehet kötni, amikből mások rosszindulatú üzeneteket vontak le. Ugyanis akkor, abból aki rossz céllal használja a vallást, csak egy rossz ember lesz, rossz üzenettel. Csak pozitív gondolatokkal lehet a negatívakat kiiktatni. Ez a fajta gondolkodás volt az, ami a 99 megteremtéséhez vezetett. A 99 utal Allah 99 jellemzőjére a Koránban, mint a nagylelkűség, könyörületesség, előrelátás és bölcsesség és tucatnyi másra, melyekkel a világon mindenki egyetért, vallástól függetlenül. Még ha Önök ateisták is, nem nevelik a gyerekeiket azt mondogatva, ne felejts el napi háromszor hazudni! Ezek egyetemes emberi értékek.
And so the backstory of The 99 takes place in 1258, which history tells us the Mongols invaded Baghdad and destroyed it. All the books from Bait al-Hikma library, the most famous library in its day, were thrown in the Tigris River, and the Tigris changes color with ink. It's a story passed on generation after generation. I rewrote that story, and in my version, the librarians find out that this is going to happen -- and here's a side note: if you want a comic book to do well, make the librarians the hero. It always works well. (Laughter) (Applause) So the librarians find out and they get together a special solution, a chemical solution called King's Water, that when mixed with 99 stones would be able to save all that culture and history in the books. But the Mongols get there first. The books and the solution get thrown in the Tigris River. Some librarians escape, and over the course of days and weeks, they dip the stones into the Tigris and suck up that collective wisdom that we all think is lost to civilization.
Szóval a 99 háttértörténete 1258-ban játszódik, amikor - a történelemből tudjuk - a mongolok megtámadták és elpusztították Bagdadot. Az Bait al-Hikma könyvtár összes könyvét, - a kor leghíresebb könyvtáráét - a Tigris folyóba vetették, a Tigris vize pedig tintászínűvé vált. Ezt a történet generációról generációra jár. Ezt a történetet írtam újra. Az én verziómban, a könyvtárosok rájöttek, hogy ez meg fog történni -- és széljegyzetként hozzáadom: ha sikeres képregényt akarnak, csináljanak hőst a könyvtárosból. Mindig beválik. (Nevetés) (Taps) Szóval a könyvtárosok rájönnek és összeállítanak egy különleges kémiai oldatot, aminek a "király vize" a neve amit ha összekevernek 99 kővel, megmentheti mindazt a kultúrát és történelmet, ami a könyvekben volt. A mongolok mégis előbb érnek oda. A könyveket és az oldatot is a Tigris folyóba vetik. Néhány könyvtáros megmenekül és napok, hetek alatt a köveket a Tigris folyóba merítik, hogy felszívják azt a kollektív bölcsességet, amit a civilizáció számára elveszettnek hittünk.
Those stones have been smuggled as three prayer beads of 33 stones each through Arabia into Andalusia in Spain, where they're safe for 200 years. But in 1492, two important things happen. The first is the fall of Granada, the last Muslim enclave in Europe. The second is Columbus finally gets funded to go to India, but he gets lost. (Laughter) So 33 of the stones are smuggled onto the Nina, the Pinta and the Santa Maria and are spread in the New World. Thirty-three go on the Silk Road to China, South Asia and Southeast Asia. And 33 are spread between Europe, the Middle East and Africa.
A köveket mint három imafüzért csempészték - 33 kő füzérenként - Arábián át a spanyol Andalúziába, ahol 200 éven át biztonságban voltak. Aztán 1492-ben két fontos dolog történt. Az első Granada eleste, az utolsó muzulmán enklávéé Európában. A második: végre szponzorálták Kolumbusz Indiai útját, de ő eltévedt. (Nevetés) Szóval 33 követ felcsempésznek a Ninára, a Pintára és a Santa Mariára és szétterítik őket az Újvilágban. 33 a selyemútra kerül Kínába, Dél-Ázsiába és Délkelet-Ázsiába. 33-at pedig Európa, Közel-Kelet és Afrika között terítenek el.
And now it's 2010, and there are 99 heroes from 99 different countries. Now it's very easy to assume that those books, because they were from a library called Bait al-Hikma, were Muslim books, but that's not the case because the caliph that built that library, his name was al-Ma'mun -- he was Harun al-Rashid's son. He had told his advisers, "Get me all the scholars to translate any book they can get their hands onto into Arabic, and I will pay them its weight in gold." After a while, his advisers complained. They said, "Your Highness, the scholars are cheating. They're writing in big handwriting to take more gold." To which he said, "Let them be, because what they're giving us is worth a lot more than what we're paying them." So the idea of an open architecture, an open knowledge, is not new to my neck of the desert.
Most pedig 2010-et írunk és van 99 hősünk 99 különböző országból. Nagyon egyszerű lenne feltételezni, hogy a könyvek, mert az al-Hikma könyvtárból valók, muzulmán könyvek. Ez mégsem így volt, ugyanis a könyvtárat építtettő kalifa, - akinek al-Ma'mun volt a neve és al-Rashid Harun fia volt - azt mondta tanácsadóinak: "Bízzátok meg nekem az összes tudóst, hogy fordítsanak le arabra minden könyvet ami a kezük ügyébe kerül, és azok súlyát aranyban fizetem meg." Idővel a tanácsadok panaszkodni kezdtek, mondván: "Felség, a tudósok csalnak. Nagy betűkkel írnak, hogy több aranyat kapjanak." Mire a kalifa: "Hagyjátok őket, mert amit adnak nekünk sokkalta többet ér, mint amit fizetünk érte." Szóval a nyitott építészet, nyitott tudás ötlete, nem újdonság az én kis sivatagomban.
The concept centers on something called the Noor stones. Noor is Arabic for light. So these 99 stones, a few kind of rules in the game: Number one, you don't choose the stone; the stone chooses you. There's a King Arthur element to the storyline, okay. Number two, all of The 99, when they first get their stone, or their power, abuse it; they use it for self-interest. And there's a very strong message in there that when you start abusing your stone, you get taken advantage of by people who will exploit your powers, okay. Number three, the 99 stones all have within them a mechanism that self-updates.
Maga a koncepció a Noor köveket járja körül. A Noor arabul fényt jelent. Szóval 99 kő és néhány játékszabály. Az első - nem te választod a követ. A kő választ téged. Rendben, van egy Artúr királyos elem is a történetben. A második: a 99 közül mindenki amint megkapja a kövét vagy erejét, visszaél vele, a maga hasznára fordítja. Ebben van egy nagyon erős üzenet: amikor visszaélsz a köveddel, ki fognak használni olyanok, akik csak az erőidet akarják. Harmadik: a 99 kő mindegyikében van egy szerkezet, ami frissíti őket.
Now there are two groups that exist within the Muslim world. Everybody believes the Koran is for all time and all place. Some believe that means that the original interpretation from a couple thousand years ago is what's relevant today. I don't belong there. Then there's a group that believes the Koran is a living, breathing document, and I captured that idea within these stones that self-update. Now the main bad guy, Rughal, does not want these stones to update, so he's trying to get them to stop updating. He can't use the stones, but he can stop them. And by stopping them, he has more of a fascist agenda, where he gets some of The 99 to work for him -- they're all wearing cookie-cutter, same color uniforms They're not allowed to individually express who they are and what they are. And he controls them from the top down -- whereas when they work for the other side, eventually, when they find out this is the wrong person, they've been manipulated, they actually, each one has a different, colorful kind of dress.
Na most, két csoport létezik az iszlám világban. Mindenki hisz abban, hogy a Korán minden korra és helyre szól. Vannak akik úgy hiszik, ez azt jelenti, az eredeti értelmezés néhány évezreddel ezelőttről, napjainkba is illeszkedik. Én nem tartozom ide. Aztán vagy egy csoport, aki úgy gondolja a Korán egy élő, lélegző dokumentum. Ezt a gondolatot ragadtam meg ezekben a felfrissülő kövekben. Nos a főgonosz, Rughal, nem akarja, hogy ezek a kövek frissüljenek, megpróbálja elérni, hogy ne frissítsék magukat. Ugyan nem használhatja a köveket, de megállíthatja őket. Megállításukkal egyfajta fasiszta agendája van, meggyőz néhányat a 99-ből, hogy dolgozzanak neki. Mind egyöntetű, egyforma színű egyenruhát viselnek. Nem szabad egyénileg kifejezniük kik és mik is valójában. Ő pedig felülről irányítja őket. Amikor pedig a másik oldalnak dolgoznak, mikor végre rájönnek, hogy Rughal a rossz ember, manipulálta őket, mindannyiuk más, színes ruhát visel.
And the last point about the 99 Noor stones is this. So The 99 work in teams of three. Why three? A couple of reasons. Number one, we have a thing within Islam that you don't leave a boy and a girl alone together, because the third person is temptation or the devil, right? I think that's there in all cultures, right? But this is not about religion, it's not about proselytizing. There's this very strong social message that needs to get to kind of the deepest crevices of intolerance, and the only way to get there is to kind of play the game. And so this is the way I dealt with it. They work in teams of three: two boys and a girl, two girls and a boy, three boys, three girls, no problem. And the Swiss psychoanalyst, Carl Jung, also spoke about the importance of the number three in all cultures, so I figure I'm covered. Well ... I got accused in a few blogs that I was actually sent by the Pope to preach the Trinity and Catholicism in the Middle East, so you -- (Laughter) you believe who you want. I gave you my version of the story.
Az utolsó dolog a Noor kövekkel kapcsolatban pedig: a 99-ek hármas csoportokban dolgoznak. Miért is három? Ennek több oka is van. Az első: az iszlámban nem hagyunk egy fiút és egy lányt egyedül, mert olyankor a harmadik vagy a kísértés, vagy az ördög, ugye? Ez minden kultúrában így van, nem? Ez mégsem a vallásról, vagy térítésről szól. Van egy nagyon erős társadalmi üzenete is, aminek muszáj bejutnia az intolerancia legmélyebb hasadékaiba. Az egyedüli módja odajutni, az játszani a játékot. Így hát így intéztem el. Hármas csoportokban dolgoznak, két fiú egy lány, két lány és egy fiú, három fiú, három lány, semmi probléma. A svájci pszichoanalitikus Carl Jung pedig beszélt a hármas szám fontosságáról a kultúrákban, így gondolom ezzel védve vagyok. Nos... néhány blogon azzal vádoltak hogy a Pápa küldött, hogy szentháromságról és katolicizmusról papoljak a Közel-Keleten, ezért -- (Nevetés) gondolhatnak amit akarnak -- én elmondtam az én verziómat.
So here's some of the characters that we have. Mujiba, from Malaysia: her main power is she's able to answer any question. She's the Trivial Pursuit queen, if you want, but when she first gets her power, she starts going on game shows and making money. We have Jabbar from Saudi who starts breaking things when he has the power. Now, Mumita was a fun one to name. Mumita is the destroyer. So the 99 attributes of Allah have the yin and the yang; there's the powerful, the hegemonous, the strong, and there's also the kind, the generous. I'm like, are all the girls going to be kind and merciful and the guys all strong? I'm like, you know what, I've met a few girls who were destroyers in my lifetime, so ... (Laughter) We have Jami from Hungary, who first starts making weapons: He's the technology wiz. Musawwira from Ghana, Hadya from Pakistan, Jaleel from Iran who uses fire. And this is one of my favorites, Al-Batina from Yemen. Al-Batina is the hidden. So Al-Batina is hidden, but she's a superhero. I came home to my wife and I said, "I created a character after you." My wife is a Saudi from Yemeni roots. And she said, "Show me." So I showed this. She said, "That's not me." I said, "Look at the eyes. They're your eyes."
Szóval itt van néhány karakterünk. Mujiba Malajziából. Az ő főereje, hogy bármilyen kérdésre tudja a választ. Ha úgy tetszik, ő a Kvízkirálynő. Mégis, mikor megkapja erejét, elkezd kvízműsorokban szerepelni és pénzt keresni. Aztán ott van Jabbar Szaúdi Arábiából, akinek amint ereje lett, elkezdett törni-zúzni. Na most Mumita, őt jó játék volt elnevezni. Mumita a pusztító. Szóval Allah 99 jellemzőjének is van jin és jang része. Ott van a hatalmas, a hegemón, az erős. Aztán a kedves, a nagylelkű is. Legyen minden lány kedves, könyörületes, az összes srác pedig erős? Hát én találkoztam néhány lánnyal az életemben, akik pusztítók voltak, így... (Nevetés) Itt van Jami Magyarországról, aki először fegyvereket készít. Ő a technológia varázslója. Musawwira Ghánából, Hadya Pakisztánból, Jaleel Iránból, aki tüzet használ. Aztán itt van a kedvenceim egyike, Batina Jemenből. El Batina a rejtőző. Szóval Batina rejtőzködik, mégis szuperhős. Hazamentem a feleségemhez és mondom: "Mintáztam egy karaktert rólad." A feleségem jemeni származású szaúdi. "Mutasd meg" kérte, szóval megmutattam neki ezt. "Ez nem én vagyok." mondta ő. "Nézd a szemeit. Azok a te szemeid." mondtam.
(Laughter)
(Nevetés)
So I promised my investors this would not be another made-in-fifth-world-country production. This was going to be Superman, or it wasn't worth my time or their money. So from day one, the people involved in the project, bottom left is Fabian Nicieza, writer for X-Men and Power Rangers. Next to him is Dan Panosian, one of the character creators for the modern-day X-Men. Top right is Stuart Moore, a writer for Iron Man. Next to him is John McCrea, who was an inker for Spiderman. And we entered Western consciousness with a tagline: "Next Ramadan, the world will have new heroes," back in 2005.
Megígértem a befektetőknek, nem egy következő istenhátamögötti produkció lesz. Ez vagy a Superman kellett kegyen, vagy nem érte meg az időmet, a pénzüket. Az első naptól fogva, akik a projekten dolgoztak: bal oldalt lenn, Fabian Nicieza, az X-Men és a Power Rangers írója. Mellette Dan Panosian, a modern X-Men karakterek egyik alkotója. A csúcsíró Stuart Moore, aki a Vasembert írta. Mellette John McCrea, a Pókember kihúzója. És a Nyugat tudatába léptünk a "Következő Ramadankor a világnak új hősei lesznek" jelmondattal. Ez 2005-ben volt.
Now I went to Dubai, to an Arab Thought Foundation Conference, and I was waiting by the coffee for the right journalist. Didn't have a product, but had energy. And I found somebody from The New York Times, and I cornered him, and I pitched him. And I think I scared him -- (Laughter) because he basically promised me -- we had no product -- but he said, "We'll give you a paragraph in the arts section if you'll just go away." (Laughter) So I said, "Great." So I called him up a few weeks afterward. I said, "Hi, Hesa." And he said, "Hi." I said, "Happy New Year." He said, "Thank you. We had a baby." I said, "Congratulations." Like I care, right? "So when's the article coming out?" He said, "Naif, Islam and cartoon? That's not timely. You know, maybe next week, next month, next year, but, you know, it'll come out." So a few days after that, what happens? What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy. I became timely. (Laughter) So flurry of phone calls and emails from The New York Times. Next thing you knew, there's a full page covering us positively, January 22nd, 2006, which changed our lives forever, because anybody Googling Islam and cartoon or Islam and comic, guess what they got; they got me.
Elmentem Dubaiba egy Arab Gondolatok Alapítvány konferenciára és a kávé mellett vártam a megfelelő újságíróra. Termékem nem volt, de volt energiám. Találtam is valakit a New York Times-tól, Sarokba szorítottam és rávetődtem. Azt hiszem megijesztettem, -- (Nevetés) mert igazából megígérte -- termékünk nem volt, -- de azt mondta "Adunk egy bekezdést a művészeti részben, ha végre békén hagy." (Nevetés) Így azt mondtam "Nagyszerű" és néhany hétre rá felhívtam. "Hello Hesa." Mondja "Hello", mondom "BUÉK!" Mondja:" Köszönöm. Született egy babánk.", mondom "Gratulálok!" Mintha érdekelne. "Szóval mikor jelenik meg a cikk?" Mire ő: "Naif, iszlám és képregény? Nem időszerű. Tudja, talán jövő héten, hónapban vagy évben, de meg fog jelenni." Néhány nappal később mi történik? A világban kitör a dán képregény miatti botrány. Időszerűvé váltam. (Nevetés) Telefonok és emailek kavalkádja a New York Times-tól. A következő dolog, már egy pozitív egészoldalas cikk rólunk 2006 január 22-én, ami örökre megváltoztatta az életünket. Ugyanis bárki iszlámot és képregényt googlizott na mit kapott? Engem.
And The 99 were like superheroes kind of flying out of what was happening around the world. And that led to all kinds of things, from being in curricula in universities and schools to -- one of my favorite pictures I have from South Asia, it was a couple of men with long beards and a lot of girls wearing the hijab -- it looked like a school. The good news is they're all holding copies of The 99, smiling, and they found me to sign the picture. The bad news is they were all photocopies, so we didn't make a dime in revenue. (Laughter) We've been able to license The 99 comic books into eight languages so far -- Chinese, Indonesian, Hindi, Urdu, Turkish. Opened a theme park through a license in Kuwait a year and a half ago called The 99 Village Theme Park -- 300,000 square feet, 20 rides, all with our characters: a couple back-to-school licenses in Spain and Turkey.
A 99-ek pedig szuperhősökként, a világ történéseiből repültek elő, ami mindenféle dologhoz vezetett: belekerültünk egyetemek és iskolák tananyagába -- az egyik kedvenc fotóm Dél-Ázsiából, pár hosszúszakállú férfi, sok hidzsábot viselő lány -- iskolának tűnt. A jó hír: mind 99 példányokat tartanak fel mosolyogva és rámtaláltak, hogy írjam alá a képet. A rossz hír: mind fénymásolatok voltak, egy fityinget sem kerestünk. (Nevetés) A 99 képregényt sikerült eddig nyolc nyelven licenceztetni: kínai, indonéz, hindi, urdu és török nyelven. Licenc alapján nyitottunk egy élményparkot Kuvaitban másfél éve a 99 Falu Élményparkja néven, 28 000 m2, 20 játék, mind a karaktereinkkel. Néhány vissza a suliba licenc Spanyol és Törökországban.
But the biggest thing we've done to date, which is just amazing, is that we've done a 26-episode animated series, which is done for global audiences: in fact, we're already going to be in the U.S. and Turkey, we know. It's 3D CGI, which is going to be very high-quality, written in Hollywood by the writers behind Ben 10 and Spiderman and Star Wars: Clone Wars. In this clip I'm about to show you, which has never been seen in the public before, there is a struggle. Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. They don't know, OK, and they're trying to get another member of The 99 to join them. So there's a struggle within the team. So if we can get the lights ...
De az eddigi legnagyobb dolog, amit csináltunk egyszerűen lenyűgöző. Elkészítettünk egy 26 részes animációs sorozatot, a világközönségnek. Tudjuk, hogy már az USA-ban és Törökországban is ottvagyunk. 3D-s számítógépes animáció, nagyon jó minőségű, Hollywoodban írják a "Ben 10" a "Pókember" és a "Csillagok háborúja: klónok háborúja" írói. Ebben a klipben amit rögtön mutatok és nyilvánosság előtt még nem volt vetítve, küzdelem folyik. Két karakter, Jabbar, az izmos és Noora, aki tudja a fényt használni, az egyöntetű fasiszta szürke egyenruhát viselik, mert manipulálják őket. Ők ezt nem tudják, és megpróbálnak egy másik 99 tagot meggyőzni, hogy csatlakozzon. Szóval van a csapaton belül egy viaskodás. Ha lekapcsoljuk a világítást...
["The 99"]
[A 99]
Jabbar: Dana, I can't see where to grab hold. I need more light.
Jabbar: Dana, nem látom hol kapaszkodjak. Több fényre van szükségem.
What's happening?
Mi történik?
Dana: There's too much darkness.
Dana: Túl nagy a sötétség.
Rughal: There must be something we can do.
Rughal: Valami biztos van, amit tehetünk.
Man: I won't send any more commandos in until I know it's safe.
Férfi: Nem küldök be több kommandóst, amíg nem tudom biztonságos-e.
Dr. Razem: It's time to go, Miklos.
Dr. Razem: Ideje mennünk, Miklós.
Miklos: Must download file contents. I can't forget auntie.
Miklós: Le kell töltenem a fájlok tartalmát. Nem felejthetem el a nénikémet.
Jabbar: Dana, I can't do this without you.
Jabbar: Ezt nem tudom nélküled megcsinálni.
Dana: But I can't help.
Dana: De nem tudok segíteni.
Jabbar: You can, even if you don't believe in yourself right now. I believe in you. You are Noora the Light.
Jabbar: Igenis tudsz, mégha most nem is hiszel magadban, én hiszek benned. Te vagy Noora a Fény.
Dana: No. I don't deserve it. I don't deserve anything.
Dana: Nem. Nem érdemlem meg. Nem érdemlek meg semmit.
Jabbar: Then what about the rest of us? Don't we deserve to be saved? Don't I? Now, tell me which way to go.
Jabbar: Akkor mi van a többiekkel? Nem érdemeljük meg, hogy megmentsenek? Nem érdemlem meg? Most mondd merre menjek!
Dana: That way.
Dana: Arra.
Alarm: Threat imminent.
Riasztó: Veszély közeleg.
Jabbar: Aaaahhh!
Jabbar: Aaaaaa!
Miklos: Stay away from me.
Miklós: Tartsd magad távol tőlem.
Jabbar: We're here to help you.
Jabbar: Segíteni jöttünk neked.
Dr. Razem: Don't listen to them.
Dr. Razem: Ne hallgass rájuk.
Dana: Miklos, that man is not your friend.
Dana: Miklós, az az ember nem a barátod.
Miklos: No. He gave me access, and you want to reboot the [unclear]. No more [unclear].
Miklós: De! Adott hozzáférést. Ti pedig újra akarjátok indítani a [zavaros]. Többé nem [zavaros]
["The 99"]
[A 99]
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)
So "The 99" is technology; it's entertainment; it's design. But that's only half the story. As the father of five sons, I worry about who they're going to be using as role models. I worry because all around me, even within my extended family, I see religion being manipulated. As a psychologist, I worry for the world in general, but worry about the perception of how people see themselves in my part of the world. Now, I'm a clinical psychologist. I'm licensed in New York State. I trained at Bellevue Hospital Survivors of Political Torture Program, and I heard one too many stories of people growing up to idolize their leadership, only to end up being tortured by their heroes. And torture's a terrible enough thing as it is, but when it's done by your hero, that just breaks you in so many ways. I left Bellevue, went to business school and started this.
Szóval a '99' technológia, szórakozás, dizájn. Mégis ez csak a történet fele. Mint öt fiú apja, aggódom, kire fognak példaképként tekinteni. Aggódom, mert körülöttem, még a távoli családomban is látom, ahogyan a vallást manipulálják. Mint pszichológus aggódom a világért, általános értelemben és aggódom miként látják magukat az emberek az én világrészemben. Klinikai pszichológus vagyok, engedéllyel New York államra. A Bellevue Kórházban foglalkoztam politikai kínzások túlélőivel. Túl sok történetet hallottam emberekről, akik úgy nőttek fel, hogy a vezetőiket idealizálták, hogy később a saját hőseik kínozzák őket. A kínzás már magában is szörnyű, de amikor ezt a hősük teszi, az rengeteg módon töri meg őket. Otthagytam Bellevue-t, üzleti iskolába mentem és elkezdtem ezt.
Now, one of the things that I refer to when I -- about the importance of this message -- is that I gave a lecture at the medical school at Kuwait University, where I lecture on the biological basis of behavior, and I gave the students two articles, one from The New York Times and one from New York magazine. And I took away the name of the writer, the name of the [unclear] -- everything was gone except the facts. And the first one was about a group called The Party of God, who wanted to ban Valentine's Day. Red was made illegal. Any boys and girls caught flirting would get married off immediately, okay. The second one was about a woman complaining because three minivans with six bearded men pulled up and started interrogating her on the spot for talking to a man who wasn't related to her.
Az egyik dolog amire hivatkozom az, amikor -- az üzenet fontosságáról egy előadást tartottam az Kuvaiti Egyetem orvosi karán -- ahol a viselkedés biológiai alapjairól adok elő -- és adtam a diákoknak két cikket. Az egyik a New York Times-ból, a másik a New York magazinból volt. Eltűntettem az író nevét -- mindent eltűntettem, kivéve a tényeket. Az első egy Isten Pártja nevű csoportról szólt, aki be akarta tiltani a Bálint-napot. A piros illegális lett. A flörtölésen kapott fiúkat és lányokat azonnal összeházasította volna. Ok. A másik egy nőről szólt, aki panaszkodott, mert melléhajtott három minibusz, hat szakállas férfival akik elkezdték őt helyben vallatni, amiért egy vele nem rokon férfival beszélgetett.
And I asked the students in Kuwait where they thought these incidents took place. The first one, they said Saudi Arabia. There was no debate. The second one, they were actually split between Saudi and Afghanistan. What blew their mind was the first one took place in India, it was the party of a Hindu God. The second one took place in upstate New York. It was an Orthodox Jewish community. But what breaks my heart and what's alarming is that in those two interviews, the people around, who were interviewed as well, refer to that behavior as Talibanization. In other words, good Hindus and good Jews don't act this way. This is Islam's influence on Hinduism and Judaism. But what do the students in Kuwait say? They said it's us -- and this is dangerous. It's dangerous when a group self-identifies itself as extreme.
Megkérdeztem a kuvaiti diákokat mit gondolnak, hol történtek az incidensek. Az elsőre azt mondtak Szaúdi Arábia. Nem volt vita. A másodiknál megoszlottak a vélemények Szaúdi és Afganisztán között. Amitől sokkot kaptak az volt, hogy az első Indiában történt, egy hindu isten pártjáról szólt. A másik pedig New York államban történt, egy ortodox zsidó közösségben. Ami viszont nagy szívfájdalmam és ami riasztó, hogy mindkét interjúban a szemlélők, akiket szintén meginterjúvoltak talibanizációnak nevezik ezt a viselkedést. Más szóval, jó hinduk, jó zsidók így nem viselkednek, ez az iszlám befolyása a hindu és zsidó hitre. Mégis mit mondtak a Kuvaiti diákok? Azt, hogy ezek mi vagyunk. Ez pedig veszélyes. Veszélyes az, amikor egy csoport önazonosítja magát a szélsőséggel.
This is one of my sons, Rayan, who's a Scooby Doo addict. You can tell by the glasses there. He actually called me a meddling kid the other day. (Laughter) But I borrow a lesson that I learned from him. Last summer when we were in our home in New York, he was out in the yard playing in his playhouse. And I was in my office working, and he came in, "Baba, I want you to come with me. I want my toy." "Yes, Rayan, just go away." He left his Scooby Doo in his house. I said, "Go away. I'm working. I'm busy." And what Rayan did then is he sat there, he tapped his foot on the floor, at three and a half, and he looked at me and he said, "Baba, I want you to come with me to my office in my house. I have work to do." (Laughter) (Applause) Rayan reframed the situation and brought himself down to my level.
Ez it az egyik fiam, Reyan, aki nagy Scooby Doo függő. Láthatják a szemüvegen. A minap éppenséggel kotnyeles kölyöknek nevezett. (Nevetés) Viszont kölcsönveszek egy leckét, amit tőle tanultam. Tavaly nyáron, amikor new yorki otthonunkban voltunk, a játszóházában játszott a kertben, én pedig a dolgozómban dolgoztam amikor bejött: " Apa, szeretném, ha velem jönnél. A játékomat akarom." "Igen Reyan, csak menj el." A házikójában hagyta Scooby Doo-t. Azt mondtam "Menj el, dolgozom, elfoglalt vagyok." Reyan akkor fogta magát, ott ült, toppantott a lábával, három és fél évesen rámnézett és azt mondta, "Apa, Azt szeretném, ha velem jönnél az irodámba, a házamban. Dolgom van." (Nevetés) (Nagy taps) Reyan átdolgozta a helyzetet és leereszkedett az én szintemre.
(Laughter)
(Nevetés)
And with The 99, that is what we aim to do. You know, I think that there's a big parallel between bending the crucifix out of shape and creating swastikas. And when I see pictures like this, of parents or uncles who think it's cute to have a little child holding a Koran and having a suicide bomber belt around them to protest something, the hope is by linking enough positive things to the Koran, that one day we can move this child from being proud in the way they're proud there, to that. And I think -- I think The 99 can and will achieve its mission.
A 99-cel pedig pontosan ez a célunk. Tudják, úgy gondolom nagy a párhuzam aközött, ahogy a kereszt kikel magából és ahogy a szvasztikák születnek. Amikor ilyen képeket látok szülőkről, nagybácsikról, akik azt hiszik cuki egy kisgyereknek Koránt nyomni a kezébe és öngyilkos merénylő övet rakni rá, hogy valami ellen tiltakozzanak, azt remélem, ha elég pozitív dolgot kapcsolunk a Koránhoz, egy nap elmozdíthatjuk ezt a gyermeket attól a büszkeségtől amilyen ez itt, effelé. És azt gondolom -- azt gondolom a 99 el tudja és el fogja végezni ezt a küldetést.
As an undergrad at Tufts University, we were giving away free falafel one day and, you know, it was Middle East Day or something. And people came up and picked up the culturally resonant image of the falafel, ate it and, you know, talked and left. And no two people could disagree about what the word free was and what the word falafel was, behind us, "free falafel." You know. (Laughter) Or so we thought, until a woman came rushing across the campus and dropped her bag on the floor, pointed up to the sign and said, "Who's falafel?" (Laughter) True story. (Laughter) She was actually coming out of an Amnesty International meeting.
Egyetemista koromban a Tufts Egyetemen ingyen falafelt osztogattunk egy nap, azt hiszem a Közel-Kelet napja volt vagy valami hasonló. Az emberek odajöttek, felkapták a kulturálisan rezonáns szimbólumot, a falafelt, megették, beszélgettek és elmentek. Senki nem érthette félre a free [ingyen/szabad] szót, és a falafel szót a mögöttünk levő "free falafel" feliraton. (Nevetés) Legalábbis ezt hittük, addig, amíg egy nő átviharzott az udvaron, a földre dobta a táskáját, a feliratra mutatott és azt kérdezte: "Ki az a Falafel?" (Nevetés) Igaz történet. (Nevetés) Épp egy Amnesty International találkozóról jött.
(Laughter)
(Nevetés)
Just today, D.C. Comics announced the cover of our upcoming crossover. On that cover you see Batman, Superman and a fully-clothed Wonder Woman with our Saudi member of The 99, our Emirati member and our Libyan member. On April 26, 2010, President Barack Obama said that of all the initiatives since his now famous Cairo speech -- in which he reached out to the Muslim world -- the most innovative was that The 99 reach back out to the Justice League of America. We live in a world in which the most culturally innocuous symbols, like the falafel, can be misunderstood because of baggage, and where religion can be twisted and purposefully made where it's not supposed to be by others. In a world like that, they'll always be a job for Superman and The 99.
Éppen ma, a D.C. Comics beharangozta a készülő vegyes-szereplős képregényünk címlapját. A címplapon láthatják Batmant, Supermant és a talpig felöltözött Csodanőt a 99 szaúdi, az emirátusokból származó és líbiai tagjával. 2010 április 26-án Barack Obama elnök azt mondta, az összes kezdeményezés közül -- a híres kairói beszéde óta, melyben a muzulmán világ felé nyitott -- a legújítóbb a 99 nyitása az Amerikai Igazságliga felé. Olyan világban élünk, ahol a kulturálisan legártalmatlanabb szimbólumok, mint a falafel is félreérthetőek a rájuk aggatott jelentés miatt, és ahol a vallást el lehet torzítani és mások által szándékosan odahelyezni ahol nem lenne helye. Egy ilyen világban, mindig lesz munka Szuperman és a 99 számára.
Thank you very much.
Nagyon szépen köszönöm.
(Applause)
(Taps)