So many of you have probably seen the movie "The Martian." But for those of you who did not, it's a movie about an astronaut who is stranded on Mars, and his efforts to stay alive until the Earth can send a rescue mission to bring him back to Earth. Gladly, they do re-establish communication with the character, astronaut Watney, at some point so that he's not as alone on Mars until he can be rescued. So while you're watching the movie, or even if you haven't, when you think about Mars, you're probably thinking about how far away it is and how distant.
Многие из вас смотрели фильм «Марсианин». Для тех, кто не смотрел: это фильм об астронавте, который, будучи оставленным на Марсе, пытался выжить, пока ждал помощь с Земли. К счастью, его коллегам удалось восстановить связь с Уотни (так звали астронавта), так что он был не так одинок, пока ждал помощь с Земли. Пока вы смотрите фильм, или не смотрите, а просто думаете о Марсе, возможно, вам приходит в голову мысль о том, как далеко он находится.
And, what might not have occurred to you is, what are the logistics really like of working on another planet -- of living on two planets when there are people on the Earth and there are rovers or people on Mars? So think about when you have friends, families and co-workers in California, on the West Coast or in other parts of the world. When you're trying to communicate with them, one of the things you probably first think about is: wait, what time is it in California? Will I wake them up? Is it OK to call? So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away? So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers. And actually right now, on Curiosity, it is 6:10 in the morning. So, 6:10 in the morning on Mars. We have four rovers on Mars. The United States has put four rovers on Mars since the mid-1990s, and I have been privileged enough to work on three of them. So, I am a spacecraft engineer, a spacecraft operations engineer, at NASA's Jet Propulsion Laboratory in Los Angeles, California. And these rovers are our robotic emissaries. So, they are our eyes and our ears, and they see the planet for us until we can send people. So we learn how to operate on other planets through these rovers. So before we send people, we send robots. So the reason there's a time difference on Mars right now, from the time that we're at is because the Martian day is longer than the Earth day. Our Earth day is 24 hours, because that's how long it takes the Earth to rotate, how long it takes to go around once. So our day is 24 hours. It takes Mars 24 hours and approximately 40 minutes to rotate once. So that means that the Martian day is 40 minutes longer than the Earth day. So teams of people who are operating the rovers on Mars, like this one, what we are doing is we are living on Earth, but working on Mars. So we have to think as if we are actually on Mars with the rover. Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day. To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do. So while she's sleeping -- and the rover does sleep at night because she needs to recharge her batteries and she needs to weather the cold Martian night. And so she sleeps. So while she sleeps, we work on her program for the next day. So I work the Martian night shift. (Laughter) So in order to come to work on the Earth at the same time every day on Mars -- like, let's say I need to be at work at 5:00 p.m., this team needs to be at work at 5:00 p.m. Mars time every day, then we have to come to work on the Earth 40 minutes later every day, in order to stay in sync with Mars. That's like moving a time zone every day. So one day you come in at 8:00, the next day 40 minutes later at 8:40, the next day 40 minutes later at 9:20, the next day at 10:00. So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night -- the middle of the Earth night. Right? So you can imagine how confusing that is. Hence, the Mars watch. (Laughter) This weights in this watch have been mechanically adjusted so that it runs more slowly. Right? And we didn't start out -- I got this watch in 2004 when Spirit and Opportunity, the rovers back then. We didn't start out thinking that we were going to need Mars watches. Right? We thought, OK, we'll just have the time on our computers and on the mission control screens, and that would be enough. Yeah, not so much. Because we weren't just working on Mars time, we were actually living on Mars time. And we got just instantaneously confused about what time it was. So you really needed something on your wrist to tell you: What time is it on the Earth? What time is it on Mars? And it wasn't just the time on Mars that was confusing; we also needed to be able to talk to each other about it. So a "sol" is a Martian day -- again, 24 hours and 40 minutes. So when we're talking about something that's happening on the Earth, we will say, today. So, for Mars, we say, "tosol." (Laughter) Yesterday became "yestersol" for Mars. Again, we didn't start out thinking, "Oh, let's invent a language." It was just very confusing. I remember somebody walked up to me and said, "I would like to do this activity on the vehicle tomorrow, on the rover." And I said, "Tomorrow, tomorrow, or Mars, tomorrow?" We started this terminology because we needed a way to talk to each other. (Laughter) Tomorrow became "nextersol" or "solorrow." Because people have different preferences for the words they use. Some of you might say "soda" and some of you might say "pop." So we have people who say "nextersol" or "solorrow." And then something that I noticed after a few years of working on these missions, was that the people who work on the rovers, we say "tosol." The people who work on the landed missions that don't rove around, they say "tosoul." So I could actually tell what mission you worked on from your Martian accent. (Laughter) So we have the watches and the language, and you're detecting a theme here, right? So that we don't get confused. But even the Earth daylight could confuse us. If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well. So you can see from this image of the control room that all of the blinds are down. So that there's no light to distract us. The blinds went down all over the building about a week before landing, and they didn't go up until we went off Mars time. So this also works for the house, for at home. I've been on Mars time three times, and my husband is like, OK, we're getting ready for Mars time. And so he'll put foil all over the windows and dark curtains and shades because it also affects your families. And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he. And he'd gotten used to it. But then I would get these plaintive emails from him when he was at work. Should I come home? Are you awake? What time is it on Mars? And I decided, OK, so he needs a Mars watch. (Laughter) But of course, it's 2016, so there's an app for that. (Laughter) So now instead of the watches, we can also use our phones. But the impact on families was just across the board; it wasn't just those of us who were working on the rovers but our families as well. This is David Oh, one of our flight directors, and he's at the beach in Los Angeles with his family at 1:00 in the morning. (Laughter) So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month. They got up 40 minutes later every day. And they were on dad's work schedule. So they lived on Mars time for a month and had these great adventures, like going bowling in the middle of the night or going to the beach. And one of the things that we all discovered is you can get anywhere in Los Angeles at 3:00 in the morning when there's no traffic.
Но, возможно, вы никогда не задумывались над тем, в чём суть управления работой на другой планете или существования на двух планетах, когда люди — на Земле, а вездеходы — на Марсе. Итак, представьте, у вас есть друзья, родственники, коллеги в Калифорнии на Западном побережье или в какой-нибудь другой части планеты. Когда вы решили пообщаться с ними, первый вопрос, который приходит вам в голову: стоп, а который сейчас час в Калифорнии? Что, если я его разбужу? Уместен ли будет звонок? Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко? Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы. И прямо сейчас на Кьюриосити 6 часов 10 минут утра. Итак, на Марсе утро, 06:10. На Марсе четыре вездехода. США отправили четыре вездехода с середины 90-х гг., и я имела честь работать на трёх из них. Я работаю инженером по эксплуатации космических аппаратов в Лаборатории реактивного движения НАСА, Лос Анджелес, Калифорния. Вездеходы на Марсе — это наши роботы-лазутчики. Они — наши уши и глаза. С их помощью мы наблюдаем за планетой до тех пор, пока не сможем послать туда людей. Мы изучаем, как исследовать планету с помощью вездеходов. Прежде, чем мы отправим туда людей, мы отправляем роботов. Причина разницы во времени между нами и Марсом состоит в том, что марсианские сутки длиннее земных. На Земле сутки составляют 24 часа — именно столько времени требуется, чтобы Земля совершила один оборот вокруг своей оси. Итак, наши сутки — 24 часа. Чтобы совершить 1 оборот вокруг оси, Марсу требуется 24 часа 40 минут. Это означает, что марсианские сутки на 40 минут длиннее земных. Учёные управляют такими вездеходами, как тот, о котором идёт речь. Суть нашей работы в том, что мы живём на Земле, а работаем на Марсе. Соответственно, мы должны мыслить так, как если бы мы жили на Марсе. Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра. Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание. Поэтому, пока команда спит, вездеход тоже бездействует, потому что ему нужно зарядить аккумуляторы, ему необходимо выдержать холодную марсианскую ночь. И поэтому он спит. Поэтому пока он спит, мы работаем над программами для следующего дня. Можно сказать, я работаю марсианскую рабочую смену. (Смех) Поэтому, чтобы начать работу на Земле в одно и то же время, что и на Марсе — возьмём, к примеру, начало работы в 5 часов вечера — команда должна начать свою работу в 5 часов вечера по марсианскому времени. То есть каждый день мы должны начинать работу на Земле на 40 минут позже, чтобы время совпадало с марсианским. Это похоже на ежедневную смену часовых поясов. Итак, сегодня вы прихóдите на работу в 8:00, завтра на 40 минут позже — в 8:40, на следующий день ещё на 40 минут позже — в 9:20. На следующий день — в 10:00. Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени. Правильно? Можете представить, насколько это странно. Итак, мне нужны марсианские часы. (Смех) Это механические часы, отрегулированные таким образом, что они работают медленнее. Правильно? И в начале мы не думали — я получила эти часы в 2004 году, когда вездеходы Спирит и Опортьюнити вернулись на Землю — тогда мы не думали, что нам понадобятся марсианские часы. Ведь так? Мы подумали: «Хорошо, у нас есть часы в компьютерах и на мониторах, контролирующих миссию, этого вполне достаточно». А вот и нет. Потому что мы не просто работали по марсианскому времени, мы практически жили по марсианскому времени. И мы мгновенно запутались, который же час был на самом деле. Поэтому хорошо было иметь на руке что-то, что будет отвечать на вопросы: «Который сейчас час на Земле?», «Который сейчас час на Марсе?» Но путаница произошла не только в том, как определять время на Марсе. Нам нужно было ещё и каким-то образом это выражать словами. Итак, «сол» — это марсианские сутки, их продолжительность 24 часа 40 минут. Поэтому, когда мы говорим о каком-либо событии на Земле — мы говорим «сегодня». А на Марсе это было бы «сегосола». (Смех) «Вчера» — по-марсиански «пресол». И опять же — мы не подумали: «А давайте изобретём язык». Иначе мы просто путались. Помню, кто-то подошёл ко мне и сказал: «Я хотел бы завтра сделать то-то и то-то на вездеходе». Я спросила: «Завтра — в смысле завтра или завтра — на Марсе?» И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом. (Смех) Завтра превратилось в «послесол» или «солтра». Потому что у разных людей разные лингвистические предпочтения. Некоторые из вас скажут: «газировка», а некоторые — «шипучка». Так и у наших учёных: одни скажут «послесол», а другие — «солтра». И что ещё я заметила, проработав над этим проектом несколько лет, — учёные, которые работают с вездеходами, в том числе и я, говорят «сегосола», а те, которые занимаются миссиями на месте, а не передвижением, предпочитают «сегосоула». Так что о вашей деятельности я могу точно узнать по вашему марсианскому акценту. (Смех) Теперь у нас есть и часы, и язык, и вы понимаете, о чём речь, не так ли? Теперь мы не запутаемся. Но даже световой день на Земле может нас запутать. Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно. На этом фото из центра управления вы видите, что жалюзи опущены. Это сделано для того, чтобы свет не отвлекал нас от работы. Жалюзи опущены во всём здании в течение около недели перед высадкой на Марс, и мы их не поднимаем, пока не выйдем из марсианского времени. То же самое и когда ты находишься дома. Я жила по марсианскому времени три раза, и мой муж говорил: «Ок. Мы готовы к высадке на Марс». И он вешал фольгу на окна, и задёргивал шторы, потому что всё это не может оставить твою семью безучастной. Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже. И он привык к этому. Но вскоре я начала получать от него жалобные письма по электронной почте: «Мне уже можно возвращаться домой? Ты не спишь? Который сейчас час на Марсе?» И я решила: «Всё ясно. Ему нужны марсианские часы». (Смех) Но так как сейчас 2016 год — для этого существует приложение. (Смех) Сейчас вместо часов мы можем использовать смартфоны. Но влияние на семью огромно, оно касается не только тех, кто работает непосредственно с вездеходами, но и всех остальных членов наших семей. Например, Дэвид Оу, один из руководителей полёта, вместе со своей семьёй отдыхает на пляже в Лос Анджелесе в час ночи. (Смех) Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц. Каждый день они просыпались на 40 минут позже предыдущего. И они жили по рабочему расписанию отца. То есть целый марсианский месяц был насыщен приключениями, как то: игра в боулинг среди ночи или отдых на пляже. И что мы обнаружили — в 3 часа ночи в Лос Анджелесе ты можешь успеть куда угодно, потому что в это время на дорогах нет пробок.
(Laughter)
(Смех)
So we would get off work, and we didn't want to go home and bother our families, and we were hungry, so instead of going locally to eat something, we'd go, "Wait, there's this great all-night deli in Long Beach, and we can get there in 10 minutes!" So we would drive down -- it was like the 60s, no traffic. We would drive down there, and the restaurant owners would go, "Who are you people? And why are you at my restaurant at 3:00 in the morning?" So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night -- in the middle of the Earth night. And we did actually start calling ourselves Martians. So those of us who were on Mars time would refer to ourselves as Martians, and everyone else as Earthlings.
В конце рабочего дня мы не хотели идти домой и беспокоить родных, конечно, мы были голодны, но вместо перекуса в офисе говорили: «Эй, постойте-ка, в Лонг-Бич есть классный круглосуточный гастроном, 10 минут — и мы там!» Мы садились в машину и ехали — как в 60-е, без пробок. Итак, мы приезжали, хозяин ресторана спрашивал: «Кто вы и откуда? И что вы делаете в моём ресторане в 3 часа ночи?» Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. И мы сами стали называть себя марсианами. Все, кто жил по марсианскому времени, считали себя марсианами, а всех остальных — землянами.
(Laughter)
(Смех)
And that's because when you're moving a time-zone every day, you start to really feel separated from everyone else. You're literally in your own world. So I have this button on that says, "I survived Mars time. Sol 0-90." And there's a picture of it up on the screen. So the reason we got these buttons is because we work on Mars time in order to be as efficient as possible with the rover on Mars, to make the best use of our time. But we don't stay on Mars time for more than three to four months. Eventually, we'll move to a modified Mars time, which is what we're working now. And that's because it's hard on your bodies, it's hard on your families. In fact, there were sleep researchers who actually were studying us because it was so unusual for humans to try to extend their day. And they had about 30 of us that they would do sleep deprivation experiments on. So I would come in and take the test and I fell asleep in each one. And that was because, again, this eventually becomes hard on your body. Even though it was a blast. It was a huge bonding experience with the other members on the team, but it is difficult to sustain. So these rover missions are our first steps out into the solar system. We are learning how to live on more than one planet. We are changing our perspective to become multi-planetary. So the next time you see a Star Wars movie, and there are people going from the Dagobah system to Tatooine, think about what it really means to have people spread out so far. What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. We have not sent people to Mars yet, but we hope to. And between companies like SpaceX and NASA and all of the international space agencies of the world, we hope to do that in the next few decades. So soon we will have people on Mars, and we truly will be multi-planetary. And the young boy or the young girl who will be going to Mars could be in this audience or listening today. I have wanted to work at JPL on these missions since I was 14 years old and I am privileged to be a part of it. And this is a remarkable time in the space program, and we are all in this journey together. So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective. Thank you. (Applause)
А всё потому, что когда ты каждый день сменяешь часовые пояса, ты начинаешь чувствовать себя отрешенным от всех остальных. Ты в буквальном смысле оказываешься в своём собственном мире. У меня и значок есть: «Я жила по марсианскому времени. Сол 0 — 90». На мониторе есть его иконка. Мы придумали эти значки, чтобы осуществлять работу марсоходов настолько оперативно, насколько это возможно, и как можно рациональнее использовать наше время. Но мы не работаем по марсианскому времени больше трёх-четырёх месяцев подряд. В конечном итоге мы собираемся перейти на модифицированное марсианское время из-за отрицательного влияния на организм и неудобств нашим семьям. Проводились исследования сна, при которых нас фактически изучали, потому что очень необычно жить в режиме удлинённых суток. Нас было около 30 человек, и нас обследовали на предмет недосыпания. Каждый раз я приходила, выполняла тест и засыпала. Конечно, это становится большим испытанием для вашего организма. Хотя это потрясающее время. Это колоссальный опыт по умению влиться в команду, но он тяжело даётся. Проекты с вездеходами — наш первый шаг по освоению солнечной системы. Мы учимся жить на других планетах. И в будущем собираемся стать много-планетарными. А теперь вспомните другой фильм — «Звёздные войны», в котором люди перемещаются из Дагоба системы в Татуин, просто представьте, как это — отправлять людей настолько далеко. Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. Пока мы не отправляли людей на Марс, но надеемся, что скоро это будет возможно. В сотрудничестве с SpaceX и NASA, а также другими международными космическими агентствами, мы надеемся, что это осуществимо в ближайшие десятилетия. Итак, как только люди высадятся на Марсе, мы по-настоящему станем многопланетарными. И какой-нибудь мальчик или девочка, сидящие в этой аудитории, отправится на Марс. Лично я c 14-ти лет хотела работать в ЛРД [лаборатория реактивных двигателей]. И я горжусь быть частью этого. Космическая программа сейчас переживает знаковые времена, и мы все вместе совершаем это путешествие. Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните — это имеет значение только с вашей земной точки зрения. Спасибо. (Аплодисменты)