وفقًا لنظريات التنمية الاجتماعية البشرية، فنحن نعيش الآن العصر الرابع العظيم من التقدم التكنولوجي، عصر المعلومات. إن الاتصال عبر التكنولوجيا الرقمية هو معجزة العصر الحديث. يمكننا القول أنها تخطت حواجز الوقت والمكان التي تفصل الناس عن بعضهم، وأحدثت شرطًا لعصرٍ حيثُ يمكنُ فيه مشاركة المعلومات والأفكار بكل حرية.
According to the theories of human social development, we're now living through the fourth great epoch of technological advancement, the Information Age. Connectivity through digital technology is a modern miracle. We can say it has broken down barriers of time and space which separate people, and it's created a condition for an age where information, ideas can be shared freely.
ولكن هل كل هذه الإنجازات العظيمة في التكنولوجيا الرقمية هي نهاية المطاف لما يمكن تحقيقه؟ لا أعتقد ذلك، وأنا اليوم أود أن أشارككم اعتقادي بأن التكنولوجيا يمكن أن تحلق بنا إلى آفاق أعلى. أنا أعمل كجّراحة بحكم المهنة، وبينما أقف هنا اليوم أتحدث إليكم جميعًا، هناك خمسة مليارات شخص حول العالم يفتقرون إلى رعاية جراحية آمنة. خمسة مليارات شخص. وهذا يوازي 70 بالمائة من سكان العالم، والذين وفقًا للجنة لانست بمنظمة الصحة العالمية لا يمكنهم حتى الحصول على الإجراءات الجراحية البسيطة وقتما وأينما احتاجوا إليها.
But are these great accomplishments in digital technology really the endgame in terms of what can be achieved? I don't think so, and today I'd like to share with you how I believe digital technology can take us to even greater heights. I'm a surgeon by profession, and as I stand here today talking to all of you, five billion people around the world lack access to safe surgical care. Five billion people. That's 70 percent of the world's population, who according to the WHO's Lancet Commission can't even access simple surgical procedures as and when they need them.
دعنا نركز على دولة سيراليون، الدولة ذات الستة ملايين مواطن، حيثُ أظهرت دراسة حديثة أن هناك 10 جراحين مؤهلين فقط. وهذا ما يعادل جرّاح لكل 600,000 شخص. إن الأرقام صاعقة حقًا، ونحن حتى لسنا بحاجة للنظر بعيدًا. فلو نظرنا حولنا هنا في الولايات المتحدة، أفادت دراسة حديثة أننا بحاجة إلى 100,000 جراح إضافي بحلول عام 2030 لمجرد مواكبة الطلب على إجراء العمليات الجراحية الروتينية. وبالمعدل الذي نسير به، فلن نتمكن من توفير هذا العدد.
Let's zoom in on Sierra Leone, a country of six million people, where a recent study showed that there are only 10 qualified surgeons. That's one surgeon for every 600,000 people. The numbers are staggering, and we don't even need to look that far. If we look around us here in the US, a recent study reported that we need an extra 100,000 surgeons by 2030 to just keep up with the demand for routine surgical procedures. At the rate that we're going, we won't be meeting those numbers.
كجرّاحة، فإن هذه القضية العالمية تزعجني. تزعجني كثيرًا، لأنني رأيت بأم عيني كيف أن تعذّر الحصول على رعاية صحية آمنة وبأسعار معقولة يمكنُ أن تدمر حياة الأشخاص العاديين. إذا كنتَ مريضًا وتحتاج إلى إجراء عملية جراحية ولم يكن هناك جراح متاح، فستكون أمام بعض الخيارات الصعبة، إما الانتظار، أو السفر، أو عدم إجراء الجراحة نهائيًا.
As a surgeon, this is a global issue that bothers me. It bothers me a lot, because I've seen firsthand how lack of access to safe and affordable healthcare can blight the lives of ordinary people. If you're a patient that needs an operation and there isn't a surgeon available, you're left with some really difficult choices: to wait, to travel, or not to have an operation at all.
إذا ما هو الحل؟ حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل: الهاتف الذكي والجهاز اللوحي، والحاسوب. لأنه بالنسبة لي، لدى تكنولوجيا الاتصالات الرقمية القدرة على القيام بأكثر من مجرد السماح لنا بالتسوق عبر الإنترنت، والتواصل عبر منصات التواصل الاجتماعي لمواكبة آخر المستجدات. فإن لديها القدرة على مساعدتنا في حل بعض القضايا الرئيسية التي نواجهها، مثل عدم الوصول إلى الخدمات الجراحية الحيوية. واليوم أود أن أشارككم مثالًا عن كيفية تحقيق ذلك حسب اعتقادي.
So what's the answer? Well, part of you are carrying some of that solution with you today: a smartphone, a tablet, a computer. Because for me, digital communications technology has the power to do so much more than just to allow us to shop online, to connect through social media platforms and to stay up to date. It has the power to help us solve some of the key issues that we face, like lack of access to vital surgical services. And today I'd like to share with you an example of how I think we can make that possible.
إن تاريخ الجراحة مليء بالاكتشافات المذهلة في كيفية أن العلم والتكنولوجيا كان قادرًا على مساعدة جراحي اليوم في مواجهة تحدياتهم الكبيرة. لو عدنا للوراء بضع مئات من السنين، فإن دراسة علم الأحياء الدقيقة أدّت إلى تطور تقنيات التعقيم المستخدمة، والتي لعبت دورا كبيرًا في ضمان بقاء المرضي أحياء بعد إجراء العمليات الجراحية. وبعد مرور مئات السنين قمنا بتطوير جراحات منظار البطن والحوض، أو التنظير المفصلي، والتي تجمع بين التقنية البصرية والأدوات الدقيقة لجعل الجراحة أقل توسعًا. وفي الآونة الأخيرة، سيسمع الكثير منكم عن العملية الآلية الحاسوبية، وما يجلبه الإنسان الآلي للعملية الجراحية يشبه إلى حد كبير الآلات الآلية الحديثة، بالغة الدقة، والقدرة على تنفيذ الجراحات عند مقاييس متناهية الصغر مع درجة من الدقة تفوق حتى اليد البشرية. ولكن أيضًا أضافت الجراحة الآلية شيئا أخر للعملية الجراحية الفكرة بأن الجرّاح ليس بالضرورة أن يتواجد بجوار سرير المريض أثناء إجراء الجراحة، فبإمكانه فقط النظر من خلال شاشة وتوجيه الإنسان الآلي من خلال الحاسوب. نطلق عليها الجراحة عن بعد.
The history of surgery is filled with breakthroughs in how science and technology was able to help the surgeons of the day face their greatest challenges. If we go back several hundred years, an understanding of microbiology led to the development of antiseptic techniques, which played a big role in making sure patients were able to stay alive postsurgery. Fast-forward a few hundred years and we developed keyhole or arthroscopic surgery, which combines video technology and precision instruments to make surgery less invasive. And more recently, a lot of you will be aware of robotic surgery, and what robotics brings to surgery is much like modern automated machinery, ultraprecision, the ability to carry out procedures at the tiniest scales with a degree of accuracy that even surpasses the human hand. But robotic surgery also introduced something else to surgery: the idea that a surgeon doesn't actually have to be standing at the patient's bedside to deliver care, that he could be looking at a screen and instructing a robot through a computer. We call this remote surgery.
إن من الواجب علينا إيجاد حلول لهذه المعضلات بطريقة فعالة من حيث التكلفة وقابلة للتطوير، حتى يتسنى للجميع بغض النظر عن أماكن تواجدهم، من معالجة هذه المشكلات.
It is incumbent on us to find solutions that solve these answers in a cost-effective and scalable way, so that everyone, no matter where they are in the world, can have these problems addressed.
وماذا لو أخبرتك بأنك لست بحاجة لهذا الإنسان الآلي ذو المليون دولار لتجري جراحة عن بعد؟ كان كل ما احتجته هو هاتف ذكي، جهاز لوحي، أو حاسوب، واتصال بالإنترنت، وزميل موثوق به على الصعيد المهني ومكّون سحري: ألا وهي تقنية الواقع المعزز التشاركي باستخدام تقنية الواقع المعزز التشاركي هذه، يمكن للجرّاح الخبير الآن أن ينقل نفسه فعليًا إلى أي عملية جراحية ببساطة عن طريق استخدام هاتفه أو جهازه اللوحي أو حاسوبه، ويمكنه أن يتفاعل بصريًا وعمليًا في أي عملية من بدايتها حتى نهايتها، مُوجّهًا ومراقبًا الطبيب المحلي خلال إجراء العملية خطوة بخطوة.
So what if I told you that you didn't really need a million-dollar robot to provide remote surgery? That all you needed was a phone, a tablet, or a computer, an internet connection, a confident colleague on the ground and one magic ingredient: an augmented reality collaboration software. Using this augmented reality collaboration software, an expert surgeon can now virtually transport himself into any clinical setting simply by using his phone or tablet or computer, and he can visually and practically interact in an operation from start to finish, guiding and mentoring a local doctor through the procedure step by step.
حسنًا، يكفيني الحديث حول هذا الإجراء. وأريد الآن أن أريكم شيئا. الآن سنذهب في بث حي ومباشر إلى الطبيب مارك تومكنس، جرّاح العظام في جامعة مينيسوتا. سيجري أمامنا جراحة تنظير مفصلي، جراحة شق صغير للركبة، وأود أن أوضح أن هذا المريض قد وافق على بث هذه الجراحة. وأود أن أشير وحرصًا على توفير الوقت، أننا سنتابع فقط الخطوات الأولية للجراحة، وسنخفي هوية المريض وسنوضح فقط بعض المعالم التشريحية الرئيسية. مرحبًا دكتور تومكنس، هل تستطيع سماعي؟ د. مارك تومكنس: صباح الخير نادين.
Well, enough of me telling you about it. I'd now like to show you. We're now going to go live to Dr. Marc Tompkins, an orthopedic surgeon at the University of Minnesota. He's going to perform an arthroscopic surgery for us, a keyhole surgery of the knee, and I'd like to disclose that this patient has consented to having their operation streamed. I'd also like to point out that in the interest of time, we're just going to go through the first steps, marking up the patient and just identifying a few key anatomical landmarks. Hello, Dr. Tompkins, can you hear me? Dr. Mark Tompkins: Good morning, Nadine.
نادين حشاش-حرم: يرحبُ بك جميع جمهور TED.
Nadine Hachach-Haram: Everyone from TED says hello.
الجمهور: مرحبًا.
Audience: Hi.
نادين: حسنًا دكتور تومكنس، لنبدأ. لنبدأ أولًا مع الشقوق الجراحية وأماكن عملها، على جانبي الوتر الرّضَفي. فلو تمكّنا من جعل هذه الشقوق هنا وهناك، نأمل أن يصلنا ذلك إلى داخل الركبة.
NHH: Alright, Dr. Tompkins, let's get started. So let's start with our incisions and where we're going to make these, on either side of the patellar tendon. So if you can make your incisions there and there, that should hopefully get us into the knee.
د. تومكنس: حسنًا، سأشرع بذلك.
MT: All right, I'm going in.
نادين: رائع. ها نحن وصلنا للتو داخل المفصل. لِمَ لا نذهب ونلقي نظرة سريعة على الغضروف المفصلي.
NHH: Great. So we're just getting inside the joint now. So why don't we go around and have a quick look at the meniscus.
د. تومكنس: عظيم!
MT: Perfect.
نادين: رائع، نحنُ نرى تمزقًا صغيرًا على الغضروف المفصلي، وخلاف ذلك يبدو كل شيء على ما يرام. ولو ذهبت بهذا الاتجاه، متتبعًا اصبعي، دعنا نلقي نظرة سريعة على كلٍ من الرباط الصليبي الأمامي والخلفي. ها هو الرباط الصليبي الأمامي الذي يبدو سليمًا، لا توجد مشاكل هناك. إذًا لقد حددنا ذلك التمزق البسيط في الغضروف المفصلي، وبخلاف ذلك يبدو السائل حول المفصل جيدًا كذلك. حسنًا، شكرًا جزيلًا لك دكتور تومكنس، شكرًا على وقتك. سأدعك تكمل عملك. أتمنى لك يومًا جيدًا، مع السلامة.
NHH: Great, so we can see there's a small tear there on the meniscus, but otherwise it looks alright. And if you turn and head to this direction, follow my finger, let's have a quick look at the ACL and the PCL. That's your ACL there, that looks quite healthy, no problems there. So we've just identified that small meniscus tear there, but otherwise the fluid around the joint looks OK as well. All right, thank you very much, Dr. Tompkins. Thank you for your time. I'll let you continue. Have a good day. Bye.
(تصفيق)
(Applause)
إذًا آملُ من خلال هذا العرض البسيط أنني كنت قادرة على توضيح مدى القوة التي يمكن أن تتمتع بها هذه التكنولوجيا. وأود أن أشير إلى أنني لم أكن استخدم أي معدات خاصة، فقط حاسوبي المحمول وكاميرا ويب بسيطة. لقد تعودنا على استخدام التكنولوجيا الرقمية للتواصل عبر الصوت والنصوص والفيديو، ولكن يمكن لـتقنية الواقع المعزز القيام بما هو أعمق بكثير. فهي تسمح لشخصين بالتفاعل عمليًا بطريقة تحاكي كيف سيتعاونا وجهًا لوجه. أن تكون قادرًا على توضيح ما تريد فعله، وأن تتمكن من الشرح والتوضيح والإشارة، هي أكثر فاعلية من مجرد إخبارهم بما تريده. ويمكن لها أن تصبح أداة تعليمية عظيمة. لأننا نتعلم بشكل أفضل عبر التجربة المباشرة.
So I hope through this simple demonstration I was able to illustrate to you just how powerful this technology can be. And I'd like to point out that I wasn't using any special equipment, just my laptop and a really simple webcam. We're so used to using digital technology to communicate through voice and text and video, but augmented reality can do something so much deeper. It allows two people to virtually interact in a way that mimics how they would collaborate in person. Being able to show someone what you want to do, to illustrate and demonstrate and gesture, is so much more powerful than just telling them. And it can make for such a great learning tool, because we learn better through direct experience.
إذًا كيف تصنع هذه التقنية فرقًا في جميع أنحاء العالم؟ حسنًا، بالعودة إلى تدريسي في المستشفى، كنا نستخدم ذلك لدعم المستشفيات العامة في المناطق المحلية وتوفير جراحة سرطان الجلد وعلاج الصدمة. الآن يستطيع المرضي الحصول على الرعاية على الصعيد المحلي. وهذا من شأنه تقليل مدة سفرهم وتحسين إمكانية حصولهم على الرعاية، وتوفير المال. وحتى بدأنا نرى استخدامها في إدارة العناية بالجروح مع الممرضات وفي إدارة العيادات الخارجية. والأمر المثير أنه في الآونة الأخيرة، تم استخدامها في دعم أحد الجراحين أثناء عملية إزالة سرطان في الكلية. وأود أن أشارككم هذا الفيديو السريع. وأعتذر عن بعض المناظر المروعة.
So how is this making a difference around the world? Well, back in my teaching hospital, we've been using this to support local district general hospitals and providing skin cancer surgery and trauma treatment. Now, patients can access care at a local level. This reduces their travel time, improves their access, and saves money. We've even started seeing its use in wound care management with nurses and in outpatient management. Most recently, and quite exciting, it was used in supporting a surgeon through a cancer removal of a kidney. And I'd like to just share with you a very quick video here. I apologize for some of the gruesome views.
فيديو/ الطبيب الأول: حسنا، أرني مجددًا.
(Video) Doctor 1: OK. Show me again.
الطبيب الثاني: لو نظرت هنا، هذا هو الجزء العلوي، الجزء الخارجي من هذا الورم.
Doctor 2: If you see here, that's the upper part, the most outer part of your tumor.
لطبيب الأول: نعم.
Doctor 1: Yes.
الطبيب الثاني: إنها بعمق ثلاثة سنتيمترات، ولهذا يجب أن تكون ثلاثة سنتيمترات.
Doctor 2: So it's three centimeters deep, so this should be three centimeters.
الطبيب الأول: نعم، نعم.
Doctor 1: Yes, yes.
الطبيب الثاني: حسنًا، تحتاج للحصول على هامش 3.5.
Doctor 2: OK, so you need to get a 3.5 margin.
الطبيب الأول: سأريك على أي حال وأخبرني ماهو رأيك.
Doctor 1: I'm going to show you anyway and tell me what you think about it.
نادين: فنحن نشاهد أيضا استخدام هذه التكنولوجيا على نطاق عالمي، وواحدة من أكثر القصص المؤثرة التي أتذكرها كانت في بلدة تروخيو شمال العاصمة ليما في جمهورية البيرو، حيث استخدمت هذه التكنولوجيا لدعم توفير جراحة الشفة الأرنبية وسقف الحلق المشقوق للأطفال، أطفال من بيئات فقيرة الذي ليس لديهم إمكانية الحصول على تأمين صحي. ويوجد في هذه المدينة مستشفى بها جرّاح واحد يعمل جاهدًا لتوفير هذه الرعاية الصحية، الطبيبة سورايا. الآن، كانت الطبيبة سورايا تكافحُ بموجب الطلب الهائل من سكان البلدة المحليين، فضلًا عن كونها لم تكن مدربة بشكلٍ خاص على إجراء هذه الجراحة. وهكذا، وبمساعدة الجمعيات الخيرية، تمكّنا من جعلها تتواصل مع أحد جراحي الشفاه الأرنبية في ولاية كاليفورنيا، وباستخدام تلك التقنية، تمكن تمكنَ من توجيهها وزملائها خلال العملية خطوة بخطوة، فتمكنّ من توجيههم وتدريبهم وتعليمهم. وفي غضون شهور قليلة، تمكنوا من إجراء المزيد من العمليات بنسبة 30 في المائة مع مضاعفات أقل. والآن تستطيع الطبيبة سورايا وفريقها إجراء هذه العمليات بشكل مستقل وبكفاءة وبثقة. وأتذكر عبارة قالتها إحدى الأمهات، "هذه التكنولوجيا أعادت لابنتي ابتسامتها".
NHH: We're also seeing the use of this technology at a global scale, and one of the most heartwarming stories I can recall is from the town of Trujillo in the north of Lima in Peru, where this technology was used to support the provision of cleft lip and palate surgery to children, children from poor backgrounds who didn't have access to health insurance. And in this town, there was a hospital with one surgeon working hard to provide this care, Dr. Soraya. Now, Dr. Soraya was struggling under the sheer demand of her local population, as well as the fact that she wasn't specifically trained in this procedure. And so, with the help of a charity, we were able to connect her with a cleft surgeon in California, and using this technology, he was able to guide her and her colleagues through the procedure step by step, guiding them, training them and teaching them. Within a few months, they were able to perform 30 percent more operations with less and less complications. And now Dr. Soraya and her team can perform these operations independently, competently and confidently. And I remember one quote from a mother who said, "This technology gave my daughter her smile."
بالنسبة لي، هذه هي القوة الحقيقية لهذه التكنولوجيا. وجمالها يكمنُ في أنها تتخطى الحدود. فهي تتجاوز كل الصعوبات التكنولوجية. فهي تربط الناس ببعضهم، وتوفر عدالة حصول الجميع على الرعاية. تنمو تقنية الهاتف المحمول والاتصال اللاسلكي بسرعة، وينبغي أن يلعبا دورًا في تعزيز توفير الرعاية الجراحية. ولقد رأينا تلك التكنولوجيا تستخدم في مناطق الصراع حيث يوجد مخاطر كبيرة في توفير جراحين متخصصين في أماكن معينة. في عالم فيه عدد الهواتف المحمولة أكبر من عدد البشر، فإن لديها تأثير عالمي حقًا. بالطبع، ما زال أمامنا طريق طويل قبل أن نتمكن من توفير الرعاية الجراحية لمن يحتاجها من الخمسة مليارات شخص. ولسوء الحظ، لا يزالُ بعض الناس لا يستطيعون الوصول إلى الإنترنت. ولكن أصبحت الأمور تتحرك بسرعة في الاتجاه الصحيح. إمكانية التغيير أمامنا. أنا وفريقي نزيد من مساهمتنا على مستوى العالم، وبدأنا نرى إمكانيات هذه التكنولوجيا.
For me, this is the real power of this technology. The beauty is that it breaks boundaries. It transcends all technological difficulties. It connects people. It democratizes access. Wi-Fi and mobile technology are growing rapidly, and they should play a role in boosting surgical provision. We've even seen it used in conflict zones where there's considerable risk in getting specialist surgeons to certain locations. In a world where there are more mobile devices than there are human beings, it truly has a global reach. Of course, we've still got a long way before we can solve the problem of getting surgery to five billion people, and unfortunately, some people still don't have access to internet. But things are rapidly moving in the right direction. The potential for change is there. My team and I are growing our global footprint, and we're starting to see the potential of this technology.
من خلال التكنولوجيا الرقمية، ومن خلال الأجهزة اليومية البسيطة التي نعتبرها حقًا مقررًا لنا، ومن خلال أجهزة المستقبل، سنتمكن من فعل المعجزات.
Through digital technology, through simple, everyday devices that we take for granted, through devices of the future, we can really do miraculous things.
شكرًا لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)