Když jsem v roce 2010 otevřela Mott Hall Bridges Academy, měla jsem jednoduchý cíl: otevřít školu, abych zavřela vězení. Některým se to může zdát jako smělý cíl, protože naše škola je v brownsvillské části Brooklynu, jedné z nejopomíjenějších a násilných částí z celého New Yorku. Jako mnoho městských škol s vysokou mírou chudoby čelíme mnoha výzvám, jako třeba najít učitele, kteří porozumí složitosti znevýhodněné komunity, nedostatek financí na technologie, nízké zapojení rodičů, a gangy, které rekrutují děti již od čtvrté třídy.
When I opened Mott Hall Bridges Academy in 2010, my goal was simple: open a school to close a prison. Now to some, this was an audacious goal, because our school is located in the Brownsville section of Brooklyn -- one of the most underserved and violent neighborhoods in all of New York City. Like many urban schools with high poverty rates, we face numerous challenges, like finding teachers who can empathize with the complexities of a disadvantaged community, lack of funding for technology, low parental involvement and neighborhood gangs that recruit children as early as fourth grade.
Tady jsem, zakládající ředitelka základní školy, která byla veřejnou školou ve čtvrti a která začínala pouze se 45 dětmi. 30 procent z nich potřebovalo zvláštní péči. 86 procent z nich nemělo odpovídající znalosti z angličtiny a z matematiky. A 100 procent z nich žilo pod hranicí chudoby.
So here I was, the founding principal of a middle school that was a district public school, and I only had 45 kids to start. Thirty percent of them had special needs. Eighty-six percent of them were below grade level in English and in math. And 100 percent were living below the poverty level.
Pokud děti nejsou ve škole, jak se něco naučí? A pokud se neučí, jak asi skončí?
If our children are not in our classrooms, how will they learn? And if they're not learning, where would they end up?
Bylo to jasné, když jsem se zeptala svého 13letého syna: "Mladý muži, kde se vidíš za pět let?"
It was evident when I would ask my 13-year-old, "Young man, where do you see yourself in five years?"
A jeho odpověď: "Nevím, jestli tak dlouho budu žít."
And his response: "I don't know if I'm gonna live that long."
Nebo když mi mladá žena řekla, že měla jako životní cíl pracovat ve fast-foodu. To je pro mě nepřijatelné. Bylo také jasné, že nemají ani tušení, že za hranicemi čtvrti existuje moře příležitostí.
Or to have a young woman say to me that she had a lifelong goal of working in a fast-food restaurant. To me, this was unacceptable. It was also evident that they had no idea that there was a landscape of opportunity that existed beyond their neighborhood.
Říkáme našim studentům "učenci", protože se učí celý život. A dovednosti, které se naučí dnes, je připraví pro vysokou školu nebo do zaměstnání. Vybrala jsem královské barvy, purpurovou a černou, protože jsem chtěla, aby jim to připomínalo velikost předků a že skrze vzdělání se stanou inženýry, vědeckými pracovníky, podnikateli nebo dokonce lídry, kteří mohou a ovládnou svět. K dnešnímu dni máme tři absolventské ročníky s 98…
We call our students "scholars," because they're lifelong learners. And the skills that they learn today will prepare them for college and career readiness. I chose the royal colors of purple and black, because I want them to be reminded that they are descendants of greatness, and that through education, they are future engineers, scientists, entrepreneurs and even leaders who can and will take over this world. To date, we have had three graduating classes, at a 98 --
(Potlesk)
(Applause)
s 98procentní úspěšností složení zkoušek. To je skoro 200 dětí, které teď chodí na některou z lepších středních škol v New Yorku.
At a 98-percent graduation rate. This is nearly 200 children, who are now going to some of the most competitive high schools in New York City.
(Potlesk)
(Applause)
Byl chladný lednový den, když můj učenec Vidal Chastanet potkal Brandona Stantona, zakladatele populárního blogu "Lidé v New Yorku." Brandon sdílel příběh mladého muže z Brownsvillu, který byl přímým svědkem násilí, když viděl, jak je člověk shozen ze střechy. Přesto ještě stále může být ovlivněn ředitelkou, která otevřela školu, která věří ve všechny děti. Vidal ztělesňuje příběh tolika našich sociálně slabých dětí, které zápasí o přežití, a proto se vzdělání musí stát naší prioritou.
It was a cold day in January when my scholar, Vidal Chastanet, met Brandon Stanton, the founder of the popular blog "Humans of New York." Brandon shared the story of a young man from Brownsville who had witnessed violence firsthand, by witnessing a man being thrown off of a roof. Yet he can still be influenced by a principal who had opened up a school that believes in all children. Vidal embodies the story of so many of our underprivileged children who are struggling to survive, which is why we must make education a priority.
Brandonův článek vyvolal globální senzaci, která se dotkla životů milionů lidí. Vyústilo to v sesbírání 1,4 milionů dolarů, aby naši učenci mohli navštívit vysoké školy a univerzity, letní STEAM programy, stejně jako zaplatit vysokoškolské školné. Je třeba pochopit, že když navštívilo Harvard 200 mladých lidí z Brownsvillu, pochopili, že si skutečně mohou vybrat vysokou školu. A že nemožnosti, které jim byly vnuceny tím, že jsou ze znevýhodněné komunity, byly nahrazeny nadějí a cílem.
Brandon's post created a global sensation that touched the lives of millions. This resulted in 1.4 million dollars being raised for our scholars to attend field trips to colleges and universities, Summer STEAM programs, as well as college scholarships. You need to understand that when 200 young people from Brownsville visited Harvard, they now understood that a college of their choice was a real possibility. And the impossibilities that had been imposed upon them by a disadvantaged community were replaced by hope and purpose.
Revoluce ve vzdělávání se děje na našich školách, kde dospělí poskytují lásku, strukturu, podporu a znalosti. To jsou věci, co děti inspirují. Není to ale snadný úkol. Existují vysoké požadavky vzdělávacího systému, který není dokonalý.
The revolution in education is happening in our schools, with adults who provide love, structure, support and knowledge. These are the things that inspire children. But it is not an easy task. And there are high demands within an education system that is not perfect.
Mám ale dynamickou skupinu učitelů, kteří pracují jako tým, aby určili ty nejlepší osnovy. Tráví spolu čas mimo školu, přicházejí o víkendu a dokonce použijí svoje peníze, aby často poskytli zdroje, když my je nemáme. Jako od ředitelky se ode mne očekává, že na vše dohlédnu.
But I have a dynamic group of educators who collaborate as a team to determine what is the best curriculum. They take time beyond their school day, and come in on weekends and even use their own money to often provide resources when we do not have it. And as the principal, I have to inspect what I expect.
Tak se objevuji ve třídách na inspekci a poskytuji zpětnou vazbu, protože chci, aby moji učitelé byli tak úspěšní jako jméno Mott Hall Bridges Academy. Jsem jim každý den k dispozici, proto mají číslo na můj soukromý mobil, včetně mých učenců a absolventů, což je nejspíš důvod, proč mi volají a píšou ve tři ráno.
So I show up in classes and I conduct observations to give feedback, because I want my teachers to be just as successful as the name Mott Hall Bridges Academy. And I give them access to me every single day, which is why they all have my personal cell number, including my scholars and those who graduated -- which is probably why I get phone calls and text messages at three o'clock in the morning.
(Smích)
(Laughter)
Všichni ale chceme uspět a dobří lídři to tak dělají. Budoucnost mám sedí ve třídách. Jsme za ně zodpovědní. To znamená každý tady i ti, kteří to sledují přes obrazovku. Musíme věřit v jejich brilantnost a tím, že je učíme, jim připomínat, že vzdělání je mocné.
But we are all connected to succeed, and good leaders do this. Tomorrow's future is sitting in our classrooms. And they are our responsibility. That means everyone in here, and those who are watching the screen. We must believe in their brilliance, and remind them by teaching them that there indeed is power in education.
Děkuji.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)