So imagine that a plane is about to crash with 250 children and babies, and if you knew how to stop that, would you?
Imaginez qu'un avion soit sur le point de s'écraser avec 250 enfants et bébés, si vous saviez comment empêcher ça, le feriez-vous ?
Now imagine that 60 planes full of babies under five crash every single day. That's the number of kids that never make it to their fifth birthday. 6.6 million children never make it to their fifth birthday.
Maintenant imaginez que 60 avions remplis de bébés de moins de 5 ans s'écrasent chaque jour. C'est le nombre d'enfants qui meurent avant leur 5ème anniversaire. 6,6 millions d'enfants n'atteignent jamais l'âge de 5 ans.
Most of these deaths are preventable, and that doesn't just make me sad, it makes me angry, and it makes me determined. Diarrhea and pneumonia are among the top two killers of children under five, and what we can do to prevent these diseases isn't some smart, new technological innovations. It's one of the world's oldest inventions: a bar of soap. Washing hands with soap, a habit we all take for granted, can reduce diarrhea by half, can reduce respiratory infections by one third. Handwashing with soap can have an impact on reducing flu, trachoma, SARS, and most recently in the case of cholera and Ebola outbreak, one of the key interventions is handwashing with soap. Handwashing with soap keeps kids in school. It stops babies from dying. Handwashing with soap is one of the most cost-effective ways of saving children's lives. It can save over 600,000 children every year. That's the equivalent of stopping 10 jumbo jets full of babies and children from crashing every single day. I think you'll agree with me that that's a pretty useful public health intervention.
La plupart de ces morts peuvent être évitées, et ça non seulement ça m'attriste, ça me met en colère, et ça me rend déterminée. La diarrhée et la pneumonie sont les deux premières causes de mortalité chez les enfants de moins de 5 ans, et ce que nous pouvons faire pour prévenir ces maladies, n'est pas quelque chose de génial, une innovation technologique. C'est l'une des inventions les plus vieilles du monde un savon en barre. Se laver les mains avec du savon, une habitude que l'on considère tous comme acquise, peut réduire les diarrhées de moitié, peut réduire les infections respiratoires d'un tiers. Se laver les mains avec du savon, peut avoir un impact pour réduire la grippe, le trachome, le SRAS, et plus récemment dans le cas des épidémies de choléra et d'Ebola, Une des interventions-clés est de se laver les mains avec du savon Se laver les mains permet de garder les enfants à l'école. Ça met un terme au décès des bébés. Se laver les mains est une des manières les plus rentables de sauver des vies d'enfants. Ça peut sauver jusqu'à 600 000 enfants par an. C'est l'équivalent d'empêcher 10 avions gros porteurs pleins de bébés et d'enfants de s'écraser chaque jour. Je pense que vous serez tous d'accord que c'est plutôt une intervention utile de la santé publique Maintenant, prenez une minute.
So now just take a minute. I think you need to get to know the person next to you. Why don't you just shake their hands. Please shake their hands. All right, get to know each other. They look really pretty. All right. So what if I told you that the person whose hands you just shook actually didn't wash their hands when they were coming out of the toilet? (Laughter) They don't look so pretty anymore, right? Pretty yucky, you would agree with me.
Vous devriez apprendre à connaitre la personne à côté de vous Pourquoi ne pas lui serrer la main. S'il vous plait, serrez-lui la main. Apprenez à la connaitre. Elle a l'air plutôt jolie. Très bien. Et si je vous disais que la personne à qui vous venez de serrer la main ne s'est pas lavé les mains lorsqu'elle est sortie des toilettes ? (Rires) Elle n'a plus l'air si jolie hein ? Plutôt écœurant, vous êtes d'accord. Eh bien les statistiques montrent
Well, statistics are actually showing that four people out of five don't wash their hands when they come out of the toilet, globally. And the same way, we don't do it when we've got fancy toilets, running water, and soap available, it's the same thing in the countries where child mortality is really high.
qu'une personne sur cinq ne se lave pas les mains lorsqu'elle sort des toilettes, dans le monde. Et de même, nous ne le faisons pas lorsque nous avons de jolies toilettes, l'eau courante, du savon disponible, c'est la même chose dans les pays où la mortalité infantile est très élevée.
What is it? Is there no soap? Actually, soap is available. In 90 percent of households in India, 94 percent of households in Kenya, you will find soap. Even in countries where soap is the lowest, like Ethiopia, we are at 50 percent.
Qu'y a-t-il ? Il n'y a pas de savon ? En fait si, le savon est disponible. Dans 90% des foyers en Inde, 94% des foyers au Kenya, vous allez trouver du savon. Même dans les pays où le savon est le moins présent, comme l'Éthiopie, nous sommes à 50%.
So why is it? Why aren't people washing their hands? Why is it that Mayank, this young boy that I met in India, isn't washing his hands? Well, in Mayank's family, soap is used for bathing, soap is used for laundry, soap is used for washing dishes. His parents think sometimes it's a precious commodity, so they'll keep it in a cupboard. They'll keep it away from him so he doesn't waste it. On average, in Mayank's family, they will use soap for washing hands once a day at the very best, and sometimes even once a week for washing hands with soap. What's the result of that? Children pick up disease in the place that's supposed to love them and protect them the most, in their homes.
Alors pourquoi cela ? Pourquoi les gens ne se lavent pas les mains ? Pourquoi est-ce que Mayank, ce jeune garçon que j'ai rencontré en Inde, ne se lave-t-il pas les mains ? Eh bien, dans la famille de Mayank, on se sert du savon pour prendre un bain, pour faire la lessive, pour laver la vaisselle. Ses parents pensent parfois que c'est un bien très précieux, alors ils le gardent dans un placard. Ils le gardent loin de lui pour éviter qu'il ne le gaspille. En moyenne, dans la famille de Mayank, on se sert du savon pour se laver les mains une fois par jour dans le meilleur des cas, et parfois une fois par semaine pour se laver les mains avec du savon Qu'en résulte-t-il ? Les enfants attrapent des maladies dans le lieu qui devrait les chérir et les protéger le plus, dans leur maison.
Think about where you learned to wash your hands. Did you learn to wash your hands at home? Did you learn to wash your hands in school? I think behavioral scientists will tell you that it's very difficult to change the habits that you have had early in life.
Réfléchissez à où vous avez appris à vous laver les main. Avez-vous appris à vous laver les mains à la maison ? Avez-vous appris à vous laver les mains à l'école ? Je pense que des scientifiques comportementaux vous diront que c'est très difficile de changer les habitudes que vous avez prises très tôt dans votre vie.
However, we all copy what everyone else does, and local cultural norms are something that shape how we change our behavior, and this is where the private sector comes in. Every second in Asia and Africa, 111 mothers will buy this bar to protect their family. Many women in India will tell you they learned all about hygiene, diseases, from this bar of soap from Lifebuoy brand. Iconic brands like this one have a responsibility to do good in the places where they sell their products. It's that belief, plus the scale of Unilever, that allows us to keep talking about handwashing with soap and hygiene to these mothers.
Cependant, nous copions tous ce que les autres font, et les normes de la culture locale sont une chose qui façonne notre manière de changer notre comportement et c'est là que le secteur privé entre en jeu. Chaque seconde en Asie et en Afrique, 111 mères vont acheter ce savon pour protéger leur famille Beaucoup de femmes en Inde vous diront qu'elles ont tout appris sur l’hygiène, les maladies, grâce à cette barre de savon de la marque Lifebuoy Des marques emblématiques comme celle-ci ont une responsabilité de faire du bien dans les lieux où ils vendent leur produits. C'est cette croyance, plus l'échelle d'Unilever, qui nous permet de continuer à parler à ces mères de l'hygiène et de se laver les mains.
Big businesses and brands can change and shift those social norms and make a difference for those habits that are so stubborn. Think about it: Marketeers spend all their time making us switch from one brand to the other. And actually, they know how to transform science and facts into compelling messages. Just for a minute, imagine when they put all their forces behind a message as powerful as handwashing with soap. The profit motive is transforming health outcomes in this world.
Les grandes entreprises et les grandes marques peuvent changer et modifier ces normes sociales et faire la différence pour ces habitudes qui sont si ancrées. Réfléchissez-y : Les commerciaux passent tout leur temps à nous faire passer d'une marque à une autre. Et en fait, ils savent comment transformer la science et les faits en des messages convaincants. Juste pour une minute, imaginez qu'ils mettent toutes leurs forces derrière un message aussi puissant que de se laver les mains avec du savon. La motivation du profit transforme la santé dans ce monde.
But it's been happening for centuries: the Lifebuoy brand was launched in 1894 in Victorian England to actually combat cholera. Last week, I was in Ghana with the minister of health, because if you don't know, there's a cholera outbreak in Ghana at the moment. A hundred and eighteen years later, the solution is exactly the same: It's about ensuring that they have access to this bar of soap, and that they're using it, because that's the number one way to actually stop cholera from spreading. I think this drive for profit is extremely powerful, sometimes more powerful than the most committed charity or government.
Mais ça existe depuis des siècles : la marque Lifebuoy a été lancée en 1894 dans l'Angleterre victorienne afin de combattre le choléra. La semaine dernière, j'étais au Ghana avec le ministre de la santé, Si vous ne le savez pas, il y a une épidémie de choléra en ce moment au Ghana. 118 ans plus tard, la solution est exactement la même : il s'agit de s'assurer qu'ils ont accès à cette barre de savon, et qu'ils l'utilisent, parce que c'est la solution numéro 1 pour empêcher le choléra de se propager. Je pense que cette recherche de profit est extrêmement puissante, parfois plus puissante que la charité la plus engagée ou le gouvernement.
Government is doing what they can, especially in terms of the pandemics and epidemics such as cholera, or Ebola at the moment, but with competing priorities. The budget is not always there. And when you think about this, you think about what is required to make handwashing a daily habit, it requires sustained funding to refine this behavior. In short, those that fight for public health are actually dependent upon the soap companies to keep promoting handwashing with soap. We have friends like USAID, the Global Public-Private Partnership for Handwashing with Soap, London School of Hygiene and Tropical Medicine, Plan, WaterAid, that all believe for a win-win-win partnership. Win for the public sector, because we help them reach their targets. Win for the private sector, because we build new generations of future handwashers. And most importantly, win for the most vulnerable. On October 15, we will celebrate Global Handwashing Day. Schools, communities, our friends in the public sector and our friends in the private sector — yes, on that day even our competitors, we all join hands to celebrate the world's most important public health intervention. What's required, and again where the private sector can make a huge difference, is coming up with this big, creative thinking that drives advocacy. If you take our Help a Child Reach 5 campaign, we've created great films that bring the message of handwashing with soap to the everyday person in a way that can relate to them. We've had over 30 million views. Most of these discussions are still happening online. I urge you to take five minutes and look at those films.
Le Gouvernement fait ce qu'il peut, particulièrement en termes de pandémies et d'épidémies comme le choléra, ou l'Ebola en ce moment, mais avec ces priorités de compétition, le budget n'est pas toujours présent. Et quand on y pense, on réfléchit à ce qu'il faut pour que le lavage de mains soit une habitude quotidienne, il faut des fonds constants pour affiner ce comportement. Pour faire court, ceux qui se battent pour la santé publique dépendent du fait que les entreprises de savon continuent à faire la promotion du lavage de mains avec du savon. Nous avons des amis comme USAID, le partenariat public-privé du lavage de mains avec du savon, l'école Londonienne d’hygiène et de médecine tropicale, Plan, WaterAid, qui croient tous en un partenariat gagnant gagnant gagnant. Gagnant pour le secteur publique, parce que nous les aidons à atteindre leurs cibles. Gagnant pour le secteur privé, car nous construisons de nouvelles générations de futurs laveurs de mains. Et le plus important, gagnant pour les plus vulnérables. Le 15 Octobre, nous allons célébrer la Journée Mondiale du Lavage de mains. Les écoles, les communautés, nos amis du secteur public et nos amis du secteur privé, -- oui, ce jour-là, même nos concurrents -- nous allons nous tenir la main pour célébrer l'intervention la plus importante au monde pour la santé publique. Ce qu'il faut, encore un fois là où le secteur privé peut faire un différence énorme, c'est avoir cette grande pensée créative qui mène à cette promotion. Si vous regardez notre campagne <i>Aidez un enfant à atteindre ses 5 ans</i>, nous avons créé des films géniaux qui apportent le message du lavage de main avec du savon aux personnes de tous les jours de manière qu'elles se sentent concernées. Ils ont été vus plus de 30 millions de fois. La plupart de ces discussions évoluent toujours en ligne. Je vous incite à prendre 5 minutes pour regarder ces films.
I come from Mali, one of the world's poorest countries. I grew up in a family where every dinner conversation was around social justice. I trained in Europe's premier school of public health. I think I'm probably one of the only women in my country with this high degree in health, and the only one with a doctorate in handwashing with soap. (Laughter) (Applause)
Je viens du Mali, un des pays les plus pauvres au monde. J'ai grandi dans une famille où toutes les conversations au dîner portaient sur la justice sociale. Je me suis formée dans la première école de santé publique en Europe. Je pense que je suis la seule femme dans mon pays avec diplôme aussi élevé en santé, et la seule avec un doctorat en lavage de mains avec du savon. (Rires) (Applaudissements)
Nine years ago, I decided, with a successful public health career in the making, that I could make the biggest impact coming, selling and promoting the world's best invention in public health: soap. We run today the world's largest handwashing program by any public health standards. We've reached over 183 million people in 16 countries. My team and I have the ambition to reach one billion by 2020. Over the last four years, business has grown double digits, whilst child mortality has reduced in all the places where soap use has increased. It may be uncomfortable for some to hear — business growth and lives saved somehow equated in the same sentence — but it is that business growth that allows us to keep doing more. Without it, and without talking about it, we cannot achieve the change that we need.
Il y a 9 ans, j'ai décidé, avec une carrière prometteuse dans la santé publique, que je pouvais avoir le plus gros impact en venant, en vendant et en communiquant la meilleure invention au monde dans le domaine de la santé publique : le savon. Nous dirigeons aujourd'hui le plus grand programme de lavage de mains au monde au delà de toutes les normes de la santé publique. Nous avons touché plus de 183 millions de personnes dans 16 pays. Mon équipe et moi avons l'ambition d'en toucher 1 milliard d'ici 2020. Durant les 4 dernières années, notre entreprise est passée à 2 chiffres, alors que la mortalité des enfants a diminué dans tous les lieux au monde où l'utilisation du savon a augmenté. Ça peut être gênant pour certains d'entendre : croissance d'entreprise et vies sauvées d'une certaine manière sur le même plan dans la même phrase mais c'est cette croissance qui nous permet de continuer à en faire plus. Sans elle, et sans en parler, nous ne pouvons réussir le changement dont nous avons besoin.
Last week, my team and I spent time visiting mothers that have all experienced the same thing: the death of a newborn. I'm a mom. I can't imagine anything more powerful and more painful. This one is from Myanmar. She had the most beautiful smile, the smile, I think, that life gives you when you've had a second chance. Her son, Myo, is her second one. She had a daughter who passed away at three weeks, and we know that the majority of children that actually die die in the first month of their life, and we know that if we give a bar of soap to every skilled birth attendant, and that if soap is used before touching the babies, we can reduce and make a change in terms of those numbers. And that's what inspires me, inspires me to continue in this mission, to know that I can equip her with what's needed so that she can do the most beautiful job in the world: nurturing her newborn. And next time you think of a gift for a new mom and her family, don't look far: buy her soap. It's the most beautiful invention in public health.
La semaine dernière, mon équipe et moi avons passé du temps à visiter des mères qui avaient toutes vécu la même chose : la mort d'un nouveau né. Je suis une mère. Je ne peux rien imaginer de plus puissant et de plus douloureux. Celle-ci est du Myanmar. Elle avait le plus beau des sourires, le sourire, je pense, que la vie vous donne lorsque la vie vous donne une seconde chance. Son fils, Myo, est son deuxième. Elle a eu une fille qui est morte à 3 semaines, et nous savons que la majorité des enfants qui meurent, le font le premier mois de leur vie, et nous savons que si nous donnons une barre de savon à chaque auxiliaire de clinique, et si ce savon est utilisé avant de toucher les bébés, nous pouvons réduire et faire changer les choses par rapport à ces chiffres. Et c'est ce qui m'inspire, ce qui m'inspire à continuer cette mission, de savoir que je peux l'équiper avec ce dont elle a besoin afin qu'elle puisse faire le travail le plus beau du monde faire grandir son nouveau-né. Et la prochaine fois que vous chercher un cadeau pour une nouvelle mère et sa famille, ne cherchez pas loin : achetez lui un savon. C'est l'invention la plus belle de la santé publique.
I hope you will join us and make handwashing part of your daily lives and our daily lives and help more children like Myo reach their fifth birthday.
J'espère que vous nous rejoindrez et intègrerez le lavage de main dans votre vie de tous les jours et dans notre vie de tous les jours, et que vous aiderez plus d'enfant comme Myo à atteindre leur 5ème anniversaire.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissement)