Well, I'm involved in other things, besides physics. In fact, mostly now in other things.
Bem, eu também estou envolvido em outros assuntos além da física. De fato, agora, basicamente mais em outros assuntos.
One thing is distant relationships among human languages. And the professional, historical linguists in the U.S. and in Western Europe mostly try to stay away from any long-distance relationships, big groupings, groupings that go back a long time, longer than the familiar families. They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank. And there are some brilliant linguists, mostly Russians, who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow, and I would love to see where that leads.
Um deles é sobre as distantes relações entre linguagens humanas. E os lingüistas históricos profissionais nos EUA e na Europa Ocidental, em grande parte, mantém distância de quaisquer das relações distantes; grandes grupos, ramos de idiomas que se conectam desde longínquos tempos, mais longínquos do que as famílias propriamente ditas. Eles não gostam disso; eles consideram o assunto obscuro. Eu não o acho obscuro. E existem lingüistas brilhantes, principalmente os russos, que estão trabalhando com este tema no Instituto Santa Fé e em Moscou. e eu adodaria saber onde isto nos levará.
Does it really lead to a single ancestor some 20, 25,000 years ago? And what if we go back beyond that single ancestor, when there was presumably a competition among many languages? How far back does that go? How far back does modern language go? How many tens of thousands of years does it go back?
Será que realmente nos leva a um único ancestral cerca de 20, 25.000 anos atrás? E o quê se dirá, então, se voltarmos no tempo além deste ponto, quando se presume ter havido uma competição entre muitos idiomas? Até quando se tem que regressar no tempo para isso? A quantas dezenas de milênios atrás?
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?
Chris Anderson: O senhor tem alguma idéia ou esperança quanto à resposta a esta pergunta?
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier. I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language. So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
Murray Gell-Mann: Bom, eu imaginaria que a linguagem moderna deva ser mais antiga do que as pinturas, entalhes e esculturas das cavernas, do que os passos de dança marcados no barro das cavernas da Europa Ocidental no período Aurignácio cerca de 35.000 anos atrás, ou antes. Não posso crer que eles fizeram todas estas coisas e não tiveram também uma língua moderna. Então eu estimaria que a verdadeira origem seja tão antiga quanto isso, ou talvez mais.
But that doesn't mean that all, or many, or most of today's attested languages couldn't descend perhaps from one that's much younger than that, like say 20,000 years, or something of that kind. It's what we call a bottleneck.
Mas isso não significa que todas, ou muitas, ou a maioria das línguas testadas até hoje não descendam, talvez, de alguma outra que seja muito mais nova do que isto, por exemplo, 20.000 anos, ou algo nesse estilo. É o que chamamos de gargalo.
CA: Well, Philip Anderson may have been right. You may just know more about everything than anyone. So, it's been an honor. Thank you Murray Gell-Mann. (Applause)
CA: Bom, pode ser que Philip Anderson tenha estado certo. Pode ser que você saiba mais sobre as coisas do que todos. Então, foi uma honra. Obrigado Murray Gell-Mann. (Aplausos)