Well, I'm involved in other things, besides physics. In fact, mostly now in other things.
Murray Gell-Mann: Eu estou envolvido noutras coisas além da Física. Na verdade, agora ainda mais noutras coisas.
One thing is distant relationships among human languages. And the professional, historical linguists in the U.S. and in Western Europe mostly try to stay away from any long-distance relationships, big groupings, groupings that go back a long time, longer than the familiar families. They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank. And there are some brilliant linguists, mostly Russians, who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow, and I would love to see where that leads.
Uma delas é as relações longínquas entre as línguas humanas. Os linguistas profissionais, históricos nos Estados Unidos da América e na Europa Ocidental tentam, na sua maioria, manter-se longe de quaisquer relações longínquas; grandes agrupamentos, agrupamentos de línguas muito antigas, mais antigas que as famílias conhecidas. Não gostam disso; acham que não tem valor. Eu acho que tem. E há alguns linguistas brilhantes, na sua maioria russos, que estão a trabalhar nisso, no Santa Fe Institute e em Moscovo. Eu adorava ver até onde isso nos conduz.
Does it really lead to a single ancestor some 20, 25,000 years ago? And what if we go back beyond that single ancestor, when there was presumably a competition among many languages? How far back does that go? How far back does modern language go? How many tens of thousands of years does it go back?
Será que nos leva realmente a um único antepassado com cerca de 20 ou 25 mil anos? E se formos além desse antepassado único, quando houve, presumivelmente, uma competição entre muitas línguas? Até onde irá isso? Quão antiga será a língua moderna? Quantas dezenas de milhares de anos terá?
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?
Chris Anderson: Tem algum palpite ou esperança quanto à resposta?
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier. I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language. So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
MG: Eu aposto que a língua moderna deve ser mais antiga do que as pinturas, gravuras e esculturas nas cavernas e do que os passos de dança gravados no barro mole das cavernas da Europa Ocidental do Período Aurignaciano, há cerca de 35 mil anos, ou mais. Não acredito que tenham feito tudo aquilo e não tivessem também uma língua moderna. Por isso, aposto que a língua teve a sua origem por essa altura,
But that doesn't mean that all, or many, or most of today's attested languages couldn't descend perhaps from one that's much younger than that, like say 20,000 years, or something of that kind. It's what we call a bottleneck.
ou ainda mais cedo. Mas isso não quer dizer que todas as actuais línguas testadas, ou a sua maioria, não descendam talvez de uma que é muito mais recente, talvez com 20 mil anos, ou algo parecido. É o que chamamos de estrangulamento.
CA: Well, Philip Anderson may have been right. You may just know more about everything than anyone. So, it's been an honor. Thank you Murray Gell-Mann. (Applause)
CA: O Philip Anderson pode ter estado certo. Talvez saiba sobre todas as coisas mais do que outra pessoa qualquer. Foi uma honra. Obrigado, Murray Gell-Mann. (Aplausos)