Well, I'm involved in other things, besides physics. In fact, mostly now in other things.
Taigi, šalia fizikos aš įsitraukęs ir į kitus dalykus. Iš tikrųjų, į juos šiuo metu net dažniau.
One thing is distant relationships among human languages. And the professional, historical linguists in the U.S. and in Western Europe mostly try to stay away from any long-distance relationships, big groupings, groupings that go back a long time, longer than the familiar families. They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank. And there are some brilliant linguists, mostly Russians, who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow, and I would love to see where that leads.
Vienas iš jų yra tolimi santykiai tarp žmonių kalbų. Ir profesionalūs istorikai-lingvistai iš JAV ir Vakarų Europos dažniausiai vengia bet kokių tolimų santykių; didelių grupavimų, grupavimų, kurie siekia itin senus laikus, senesnius nei įprastų kalbų šeimų. Jie to nemėgsta; jie mano kad tai keista idėja. Aš nemanau, kad tai keista idėja. Yra keletas talentingų lingvistų, daugiausia rusų, kurie dirba ties tuo Santa Fė institute ir Maskvoje, ir aš norėčiau pamatyti kur tai nuves.
Does it really lead to a single ancestor some 20, 25,000 years ago? And what if we go back beyond that single ancestor, when there was presumably a competition among many languages? How far back does that go? How far back does modern language go? How many tens of thousands of years does it go back?
Ar tai nuves prie vienos prokalbės maždaug prieš 20, 25 000 metų? O jei mes grįžtume į dar ankstesnius laikus, kai buvo tikėtina konkurencija tarp daugelio kalbų? Kaip toli atgal tai nuves? Kaip toli atgal šiuolaikinė kalba siekia? Kiek dešimčių tūkstančių metų atgal tai siekia?
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?
Chris Anderson: ar turite nuojautą ar viltį to, koks atsakymas į šį klausimą?
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier. I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language. So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
Murray Gell-Mann: na, aš manyčiau, kad šiuolaikinė kalba turi būti vyresnė negu urvų piešiniai ir urvų graviravimas ir urvų skulptūros, ir šokio žingsniai minkštame molyje Vakarų Europos urvuose Aurignacijos periode prieš apytiksliai 35 000 metų, ar anksčiau. Aš negaliu patikėti, kad jie visa tai padarė neturėdami šiuolaikinės kalbos. Taigi, aš manyčiau, kad tikroji kilmė siekia bent jau tiek ir galbūt toliau.
But that doesn't mean that all, or many, or most of today's attested languages couldn't descend perhaps from one that's much younger than that, like say 20,000 years, or something of that kind. It's what we call a bottleneck.
Bet tai nereiškia, kad visos, ar daugelis, ar dauguma šiandieninių autentiškų kalbų negalėjo kilti galbūt iš vienos kalbos, kuri būtų daug jaunesnė, tarkim 20 000 metų, ar panašaus amžiaus. Tai yra tai, ką mes vadiname butelio kakliuku.
CA: Well, Philip Anderson may have been right. You may just know more about everything than anyone. So, it's been an honor. Thank you Murray Gell-Mann. (Applause)
CA: taigi, Philip Anderson gali būti teisus. Tu gali žinoti daugiau apie viską negu apie vieną. Man buvo didelė garbė. Ačiū jums Murray Gell-Mann. (Plojimai)