Well, I'm involved in other things, besides physics. In fact, mostly now in other things.
Et bien, je suis impliqué dans d’autres choses que la physique. En fait, à présent, principalement dans d’autres choses.
One thing is distant relationships among human languages. And the professional, historical linguists in the U.S. and in Western Europe mostly try to stay away from any long-distance relationships, big groupings, groupings that go back a long time, longer than the familiar families. They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank. And there are some brilliant linguists, mostly Russians, who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow, and I would love to see where that leads.
Une de ces choses est les parentés éloignées entre les langues humaines. Et les linguistes historiques professionnels aux Etats-Unis et en Europe de l’Ouest essayent pour la plupart de se tenir à l’écart de toute relation longue distance; de grands regroupements, des regroupements qui remontent à il y a longtemps, plus longtemps que les familles qui leur sont familières. Ils n’aiment pas ça, ils pensent que c’est farfelu. Je ne crois pas que ce soit farfelu. Et il y a des linguistes brillants, pour la plupart des Russes, qui travaillent là-dessus à l’Institut de Santa Fe et à Moscou, et j’adorerais voir où cela conduit.
Does it really lead to a single ancestor some 20, 25,000 years ago? And what if we go back beyond that single ancestor, when there was presumably a competition among many languages? How far back does that go? How far back does modern language go? How many tens of thousands of years does it go back?
Est-ce que cela amène à un ancêtre unique il y a quelques 20 000 à 25 000 ans ? Et si on remonte au-delà de cet ancêtre unique, quand il y avait vraisemblablement une compétition entre de nombreux languages ? Jusqu’où est-ce que ça remonte ? Jusqu’où est-ce que le language moderne remonte ? A combien de dizaines de milliers d’années est-ce que ça remonte ?
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?
Chris Anderson : Avez-vous une petite idée ou un espoir de ce que peut être la réponse à cette question ?
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier. I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language. So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
Murray Guell-Mann : Et bien, je dirais que le language moderne doit être plus ancien que les peintures, les gravures et les sculptures rupestres, et que les traces de pas de dance dans l’argile molle des grottes d’Europe de l’Ouest dans la période aurignacienne il y a quelques 35 000 années ou avant cela. Je ne peux pas croire qu’ils aient fait tout ça et n’aient pas eu un language moderne. Alors je dirais que la véritable origine remonte au moins aussi loin et peut-être plus loin encore.
But that doesn't mean that all, or many, or most of today's attested languages couldn't descend perhaps from one that's much younger than that, like say 20,000 years, or something of that kind. It's what we call a bottleneck.
Mais ça ne veut pas dire que tous, ou beaucoup, ou la plupart des langues d'aujourdhui qui ont été testés ne puissent pas descendre peut-être d'une langue qui soit bien plus jeune que, disons, 20 000 ans ou quelque chose comme ça. C'est ce que j'appelle un goulot.
CA: Well, Philip Anderson may have been right. You may just know more about everything than anyone. So, it's been an honor. Thank you Murray Gell-Mann. (Applause)
CA : :Et bien, Philip Anderson avait peut-être raison, Vous en savez peut-être plus que tout le monde sur tout, Et donc ce fut un honneur. Merci Murray Guell-Mann (Applaudissements)