Well, I'm involved in other things, besides physics. In fact, mostly now in other things.
Bueno, me dedico a más cosas aparte de la física. En realidad, ahora me dedico más bien a otras.
One thing is distant relationships among human languages. And the professional, historical linguists in the U.S. and in Western Europe mostly try to stay away from any long-distance relationships, big groupings, groupings that go back a long time, longer than the familiar families. They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank. And there are some brilliant linguists, mostly Russians, who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow, and I would love to see where that leads.
Una de ellas son las relaciones lejanas entre las lenguas humanas. Los lingüistas históricos profesionales de Estados Unidos y de Europa Occidental evitan, en la medida de lo posible, las relaciones lejanas, los grandes grupos, los grupos que se remontan mucho en el tiempo, más allá de las familias que son familiares. No les gusta, les parece excéntrico. A mí no me parece. Hay algunos lingüistas geniales, sobre todo rusos, dedicándose a ello en el Instituto Santa Fe y en Moscú, y me encantaría ver dónde nos lleva esto.
Does it really lead to a single ancestor some 20, 25,000 years ago? And what if we go back beyond that single ancestor, when there was presumably a competition among many languages? How far back does that go? How far back does modern language go? How many tens of thousands of years does it go back?
¿Nos lleva realmente a un antepasado único, de hace 20 o 25.000 años? ¿Y si nos remontamos más allá de ese antepasado único, cuándo es de suponer que muchas lenguas compitieran entre sí? ¿Hasta cuándo se remonta eso? ¿Hasta cuándo se remonta el lenguaje moderno? ¿Cuántas decenas de miles de años?
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?
Chris Anderson: ¿Tiene alguna corazonada o esperanza sobre la respuesta?
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier. I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language. So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
Murray Gell-Mann: yo diría que el lenguaje moderno tiene que ser anterior a las pinturas, relieves y esculturas rupestres y anterior a las pisadas de baile en el barro en las cuevas de Europa Occidental durante el período Auriñaciense, hace 35.000 años, o antes. Me cuesta creer que hicieran todo aquello y que no tuvieran un lenguaje moderno. Así que yo diría que el verdadero origen es así de antiguo o incluso más.
But that doesn't mean that all, or many, or most of today's attested languages couldn't descend perhaps from one that's much younger than that, like say 20,000 years, or something of that kind. It's what we call a bottleneck.
Pero eso no implica que todas, o muchas, o la mayoría de las lenguas reconocidas de hoy en día no puedan proceder de una misma, mucho más joven aún, 20.000 años, por ejemplo, o algo así. Es lo que se llama un cuello de botella.
CA: Well, Philip Anderson may have been right. You may just know more about everything than anyone. So, it's been an honor. Thank you Murray Gell-Mann. (Applause)
CA: Bueno, puede que Philip Anderson tuviera razón. Es posible que de cualquier tema sepa usted más que nadie. Ha sido un honor. Gracias, Murray Gell-Mann. (Aplausos)