Well, I'm involved in other things, besides physics. In fact, mostly now in other things.
Bone, mi okupiĝas pri aliaj aferoj krom Fiziko. Fakte, nun plejparte pri aliaj aferoj.
One thing is distant relationships among human languages. And the professional, historical linguists in the U.S. and in Western Europe mostly try to stay away from any long-distance relationships, big groupings, groupings that go back a long time, longer than the familiar families. They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank. And there are some brilliant linguists, mostly Russians, who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow, and I would love to see where that leads.
Unu el ili estas la malproksimaj rilatoj inter homaj lingvoj. Kaj la profesiaj, tradiciaj lingvistoj en Usono kaj en Okcidenta Eŭropo plejparte provas distanciĝi de kiu ajn prarilatigo, grandaj grupigoj, grupigoj foraj en la tempo, pli longa ol la familiaraj familioj. Ili ne ŝatas tion; ili kredas ĝin strangaĵo. Mi ne kredas, ke tio estas strangaĵo. Kaj estas kelkaj brilaj lingvistoj, ĉefe rusoj, kiuj laboras pri tio ĉe Instituto Santa Fe kaj en Moskvo, kaj mi ŝategus vidi kien tio kondukos.
Does it really lead to a single ancestor some 20, 25,000 years ago? And what if we go back beyond that single ancestor, when there was presumably a competition among many languages? How far back does that go? How far back does modern language go? How many tens of thousands of years does it go back?
Ĉu ĝi vere kondukos al unu sola pralingvo antaŭ ĉirkaŭ 20 aŭ 25 mil jaroj? Kaj se oni retroiros antaŭ tiu komuna pralingvo, kiam supozeble estis konkurado inter pluraj lingvoj? Kiom for tio okazis? Kiom for estiĝis la moderna lingvo? Antaŭ kiom da dekmiloj da jaroj tio okazis?
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?
Chris Anderson: - Ĉu vi havas supozon aŭ antaŭsenton pri la respondo al tio?
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier. I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language. So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
Bone, mi vetus, ke la moderna lingvo estas nepre pli antikva ol kavernaj pentraĵoj, kavernaj gravuraĵoj kaj kavernaj skulptaĵoj kaj dancospuroj en la mola argilo de kavernoj en Okcidenta Eŭropo en la Aŭrignacia Periodo, antaŭ ĉ. 35 mil jaroj, aŭ pli frue. Mi ne povas kredi, ke ili faris tion sen havi ankaŭ modernan lingvon. Do mi vetus, ke la efektiva origino datas almenaŭ de tiu tempo kaj eble pli frue.
But that doesn't mean that all, or many, or most of today's attested languages couldn't descend perhaps from one that's much younger than that, like say 20,000 years, or something of that kind. It's what we call a bottleneck.
Sed tio ne signifas, ke ĉiu, aŭ multaj, aŭ plej multaj inter la nuntempaj lingvoj ne povus eble deveni de iu multe pli nova ol tio, ni diru antaŭ 20 mil jaroj, aŭ pli-malpli tiom. Tion ni nomas botelkolo.
CA: Well, Philip Anderson may have been right. You may just know more about everything than anyone. So, it's been an honor. Thank you Murray Gell-Mann. (Applause)
Bone, Philip Anderson eble pravis. Vi eble scias pli pri ĉio ajn ol kiu ajn. Do estis honoro. Dankon, Murray Gell-Mann. < aplaŭdo >