I would like to talk to you about a very special group of animals.
저는 매우 특별한 무리의 동물에 대해서 말씀드리고자 합니다.
There are 10,000 species of birds in the world. Vultures are amongst the most threatened group of birds. When you see a vulture like this, the first thing that comes to your mind is, these are disgusting, ugly, greedy creatures that are just after your flesh, associated with politicians. (Laughter) (Applause) I want to change that perception. I want to change those feelings you have for these birds, because they need our sympathy. They really do. (Laughter) And I'll tell you why.
세상에는 약 1만종의 조류가 있습니다. 독수리는 최악의 멸종 위기에 처한 조류 중 하나입니다. 이런 독수리를 보면, 여러분들에게 첫번째로 드는 생각은 이 새가 역겹게도 못생겼고 살코기를 따라 다니는 탐욕스런 생명체라 하시겠죠. 정치인들 비슷하게요. (웃음) (박수) 저는 그런 인식을 바꿔드리고 싶어요. 여러분들이 이 새에 대해서 가지고 계신 그 느낌을 바꾸어 보려는 거죠. 왜냐하면 이 새들에게는 우리의 연민이 필요합니다. 정말 그래요. (웃음) 왜 그런지 말씀드리죠.
First of all, why do they have such a bad press? When Charles Darwin went across the Atlantic in 1832 on the Beagle, he saw the turkey vulture, and he said, "These are disgusting birds with bald scarlet heads that are formed to revel in putridity." (Laughter) You could not get a worse insult, and that from Charles Darwin. (Laughter) You know, he changed his mind when he came back, and I'll tell you why. They've also be associated with Disney — (Laughter) — personified as goofy, dumb, stupid characters.
우선, 이 녀석들이 왜 그렇게 나쁜 인상을 가졌을까요? 1832년 찰스 다윈이 비글호를 타고 대서양을 건넜을 때, 그는 칠면조 독수리를 보고는 이렇게 말했습니다. "이건 정말 역겨운 동물이야, 썩은 고기를 좋아해서 가지게 된 벗겨진 빨간 머리통도 그렇고." 이 보다 더한 모욕은 없어요. 게다가 찰스 다윈이 한 말이라니요. (웃음) 그런데 그가 돌아왔을 때는 마음이 바뀌었어요. 그 이유를 말씀드리죠. 이 새들은 디즈니 영화와도 연관이 있어요 -- (웃음) 멍청하고 아둔하고 얼빠진 성품을 가진 것으로 묘사되곤 했죠.
More recently, if you've been following the Kenyan press — (Laughter) (Applause) (Cheers) — these are the attributes that they associated the Kenyan MPs with. But I want to challenge that. I want to challenge that. Do you know why? Because MPs do not keep the environment clean. (Laughter) MPs do not help to prevent the spread of diseases. They are hardly monogamous. (Laughter) (Applause) They are far from being extinct. (Laughter) And, my favorite is, vultures are better looking. (Applause) (Laughter)
더 최근에, 케냐의 신문을 봐왔다면 아시겠지만 -- (웃음) (박수) (환호) -- 이런 것들은 때문에 독수리들이 케냐의 국회의원과 관련지어지기도 하죠. 그런데 저는 그런 생각에 항의합니다. 그런 생각에 도전합니다. 왜 그런지 아세요? 왜냐하면 국회의원들은 환경을 깨끗이 하지는 않습니다. (웃음) 국회의원들은 질병의 확산을 막는데 도움이 되지도 않죠. 그들은 일부일처를 지키지도 못합니다. (웃음) (박수) 국회의원들은 아직 멸종되려면 멀었어요. (웃음) 그리고 제가 가장 좋아하는 이유는, 독수리가 훨씬 더 보기에 좋습니다. (박수) (웃음)
So there's two types of vultures in this planet. There are the New World vultures that are mainly found in the Americas, like the condors and the caracaras, and then the Old World vultures, where we have 16 species. From these 16, 11 of them are facing a high risk of extinction.
지구상에는 두 가지 종류의 독수리가 있습니다. 신대륙형 독수리와, 주로 미주 대륙에서 발견되는거죠, 콘도르나 카라카라 같은 것들이요. 그리고, 구시대형 독수리가 있어요. 여기엔 16개 종이 있는데, 이들 가운데 11종은 멸종될 위험성이 아주 높습니다.
So why are vultures important? First of all, they provide vital ecological services. They clean up. They're our natural garbage collectors. They clean up carcasses right to the bone. They help to kill all the bacteria. They help absorb anthrax that would otherwise spread and cause huge livestock losses and diseases in other animals. Recent studies have shown that in areas where there are no vultures, carcasses take up to three to four times to decompose, and this has huge ramifications for the spread of diseases.
그러면 독수리가 왜 중요할까요? 무엇보다도, 독수리들은 생태학적으로 필수적인 역할을 합니다. 청소를 하거든요. 독수리를 자연에 있는 쓰레기 청소부에요. 이 녀석들은 동물 사체를 뼈까지 청소합니다. 그래서 모든 박테리아를 없애는데 도움이 되고 탄저균을 없애기도 합니다. 그런게 없으면 이 균은 널리 퍼져서 엄청난 수의 가축이 죽고 다른 동물들도 병에 걸릴 겁니다. 최근의 연구에 의하면 독수리가 없는 지역에서는 죽은 동물의 사체가 분해되는데 3~4배나 시간이 더 걸린다고 합니다. 이것은 질병이 확산되는데 커다란 파급 효과를 가져옵니다.
Vultures also have tremendous historical significance. They have been associated in ancient Egyptian culture. Nekhbet was the symbol of the protector and the motherhood, and together with the cobra, symbolized the unity between Upper and Lower Egypt. In Hindu mythology, Jatayu was the vulture god, and he risked his life in order to save the goddess Sita from the 10-headed demon Ravana. In Tibetan culture, they are performing very important sky burials. In places like Tibet, there are no places to bury the dead, or wood to cremate them, so these vultures provide a natural disposal system.
독수리는 또한 역사적으로도 엄청난 중요성을 가집니다. 독수리는 고대 이집트 문화와 밀접한 관련이 있어요. 네크베트(Nekhbet; 이집트 북부의 수호여신)은 수호의 상징이었고 모성의 상징이었죠, 그리고 코브라와 더불어 북부와 남부 이집트의 화합을 상징했습니다. 힌두 신화에서 자타유(Jatayu)는 독수리 신이었는데 10개의 머리를 가진 라바나(Ravana)라는 악령으로부터 시타(Sita)라는 여신을 구하기 위해서 자신의 목숨을 담보로 합니다. 티벳 문화에서는 풍장(風葬)을 하는데 독수리가 매우 중요한 역할을 합니다. 티벳과 같은 데는 사자(死者)를 묻을 장소나 화장할 나무가 없는 곳이죠. 그래서 독수리가 자연의 처리 기능을 제공합니다.
So what is the problem with vultures? We have eight species of vultures that occur in Kenya, of which six are highly threatened with extinction. The reason is that they're getting poisoned, and the reason that they're getting poisoned is because there's human-wildlife conflicts. The pastoral communities are using this poison to target predators, and in return, the vultures are falling victim to this.
그러면 독수리에 어떤 문제가 있을까요? 케냐에는 8종의 독수리가 있습니다. 그들 중 6종은 매우 강한 멸종의 위험을 받고 있어요. 그 이유는 독수리가 독살되기 때문인데요, 독수리가 독살되는 이유는 인간과 야생의 충동이 있기 때문입니다. 목회자 사회에서는 이 독을 포식자를 상대로 사용하는데 그 댓가로, 독수리가 여기에 희생되고 있어요.
In South Asia, in countries like India and Pakistan, four species of vultures are listed as critically endangered, which means they have less than 10 or 15 years to go extinct, and the reason is because they are falling prey by consuming livestock that has been treated with a painkilling drug like Diclofenac. This drug has now been banned for veterinary use in India, and they have taken a stand. Because there are no vultures, there's been a spread in the numbers of feral dogs at carcass dump sites, and when you have feral dogs, you have a huge time bomb of rabies. The number of cases of rabies has increased tremendously in India.
남부 아시아의 인도나 파키스탄 같은 국가에서는 4종의 독수리가 위태로울 정도의 위험에 처해져 있어요, 멸종되는데까지 10년에서 15년도 남지 않았다는 뜻입니다. 그 이유는 디클로페낵(Diclofenac)같은 진통제를 먹었던 가축을 잡아 먹고 희생되고 있기 때문입니다. 현재 이 약은 인도에서 동물에게 사용이 금지되었고요 강경하게 막고 있습니다. 독수리가 없으니 동물 사체 쓰레기장에 유기견의 숫자가 늘어나고 있습니다. 이런 유기견들은 광견병의 엄청난 시한 폭탄과도 같아요. 광견병이 보고되는 수가 인도에서는 엄청나게 증가하고 있습니다.
Kenya is going to have one of the largest wind farms in Africa: 353 wind turbines are going to be up at Lake Turkana. I am not against wind energy, but we need to work with the governments, because wind turbines do this to birds. They slice them in half. They are bird-blending machines. In West Africa, there's a horrific trade of dead vultures to serve the witchcraft and the fetish market.
케냐는 아프리카에서 가장 큰 풍력 발전소를 갖게 될텐데 353개의 풍력탑이 투르카나(Turkana) 호수에 세워질 예정이에요. 저는 풍력 발전에 반대하지 않지만 우리는 정부와 협력할 필요가 있습니다. 왜냐하면 풍력탑은 새들에게 이런 영향을 미칩니다. 새를 반쪽 내버리는거죠. 이건 새를 갈아내는 기계에요. 서부 아프리카에서는 마술과 주물 숭배를 목적으로 시장에서 죽은 독수리를 파는 무시무시한 거래가 이루어지고 있습니다.
So what's being done? Well, we're conducting research on these birds. We're putting transmitters on them. We're trying to determine their basic ecology, and see where they go. We can see that they travel different countries, so if you focus on a problem locally, it's not going to help you. We need to work with governments in regional levels. We're working with local communities. We're talking to them about appreciating vultures, about the need from within to appreciate these wonderful creatures and the services that they provide.
그러면 어떤 대책이 마련되었을까요? 음, 저희는 이 조류에 대해 연구를 수행하고 있어요. 독수리에 송신기를 달아 독수리의 기본적인 생태와 독수리들이 어디로 이동하는지 알아보려고 하고 있습니다. 독수리는 다른 나라로 이동하는 것을 알 수 있습니다. 즉, 이 문제를 지역내에서 접근하면 전혀 도움이 되지 않습니다. 우리는 여러 정부와 전체 지역의 수준에서 접근할 필요가 있습니다. 저희는 지방 정부와 협력하고 있고 그들에게 독수리의 고마움에 대해 이야기하고 있습니다. 이런 대단한 생명체와 이들이 가져다 주는 잇점에 대해 감사할 필요가 있습니다.
How can you help? You can become active, make noise. You can write a letter to your government and tell them that we need to focus on these very misunderstood creatures. Volunteer your time to spread the word. Spread the word. When you walk out of this room, you will be informed about vultures, but speak to your families, to your children, to your neighbors about vultures.
여러분들이 어떻게 도울 수 있느냐고요? 능동적으로 목소리를 내주시면 됩니다. 여러분들의 정부에 편지를 보내시거나 이렇게 오해받고 있는 생명체에 대해 신경을 써 달라고 말씀하시면 됩니다. 여러분들의 시간을 내서 이 이야기를 퍼뜨려 주세요. 퍼뜨려야만 합니다. 여러분들이 이 강연장을 나가실 때, 여러분들이 독수리에 대한 정보를 가져가시면, 여러분들의 가족과 아이들, 이웃에게 독수리에 대해 이야기 해 주세요.
They are very graceful. Charles Darwin said he changed his mind because he watched them fly effortlessly without energy in the skies. Kenya, this world, will be much poorer without these wonderful species. Thank you very much. (Applause)
독수리들이 매우 고마워할 겁니다. 챨스 다윈은 독수리가 하늘에서 에너지를 사용하지 않고 쉽게 날아가는 것을 보고 마음을 바꿨다고 합니다. 케냐도 이 세계도, 이런 놀라운 종을 잃는다면, 훨씬 비참한 곳이 될 겁니다. 대단히 감사합니다. (박수)