I would like to talk to you about a very special group of animals.
Je voudrais vous parler d'un groupe d'animaux très spécial
There are 10,000 species of birds in the world. Vultures are amongst the most threatened group of birds. When you see a vulture like this, the first thing that comes to your mind is, these are disgusting, ugly, greedy creatures that are just after your flesh, associated with politicians. (Laughter) (Applause) I want to change that perception. I want to change those feelings you have for these birds, because they need our sympathy. They really do. (Laughter) And I'll tell you why.
Il y a 10 000 espèces d'oiseaux dans le monde. Les vautours sont parmi les groupes d'oiseaux les plus menacés. Quand vous voyez un vautour comme celui-ci, la première chose qui vient à l'esprit est, ce sont des créatures dégoutantes, laides, avides qui convoitent votre chair, et on les associe aux politiciens. (Rires) (Applaudissements) Je veux changer cette perception. Je veux changer ces sentiments que vous avez pour ces oiseaux, parce qu'ils ont besoin de notre compassion. Vraiment. (Rires) Et je vais vous dire pourquoi.
First of all, why do they have such a bad press? When Charles Darwin went across the Atlantic in 1832 on the Beagle, he saw the turkey vulture, and he said, "These are disgusting birds with bald scarlet heads that are formed to revel in putridity." (Laughter) You could not get a worse insult, and that from Charles Darwin. (Laughter) You know, he changed his mind when he came back, and I'll tell you why. They've also be associated with Disney — (Laughter) — personified as goofy, dumb, stupid characters.
Tout d'abord, pourquoi ont-ils une si mauvaise réputation ? Quand Charles Darwin a traversé l'Atlantique en 1832 sur le Beagle, il voit l'Urubu, et il a dit: « Ce sont des oiseaux dégoûtants à t^te chauve et écarlate qui se forment à festoyer dans la chair en putréfaction." (Rires) Il n'y a pas pire insulte et c'est Charles Darwin qui l'a dite. (Rires) Vous savez, il a changé d'avis quand il est revenu, et je vais vous dire pourquoi. On les associe aussi à Disney — (RIres) incarnant des personnages loufoques, sots, stupides.
More recently, if you've been following the Kenyan press — (Laughter) (Applause) (Cheers) — these are the attributes that they associated the Kenyan MPs with. But I want to challenge that. I want to challenge that. Do you know why? Because MPs do not keep the environment clean. (Laughter) MPs do not help to prevent the spread of diseases. They are hardly monogamous. (Laughter) (Applause) They are far from being extinct. (Laughter) And, my favorite is, vultures are better looking. (Applause) (Laughter)
Plus récemment, si vous avez suivi la presse kényane — (Rires) (Applaudissements) (Cheers) — ce sont les attributs qu'on a associés aux députés du Kenya. Mais je veux contester ça. Je veux contester ça. Savez-vous pourquoi ? Parce que les députés ne gardent pas l'environnement propre. (Rires) Les députés ne contribuent pas à prévenir la propagation des maladies. Ils ne sont guère monogames. (Rires) (Applaudissements) Ils sont loin d'être éteints. (Rires) Et, mon préféré, les vautours sont plus beaux. (Applaudissements) (Rires)
So there's two types of vultures in this planet. There are the New World vultures that are mainly found in the Americas, like the condors and the caracaras, and then the Old World vultures, where we have 16 species. From these 16, 11 of them are facing a high risk of extinction.
Il y a donc deux types de vautours sur cette planète. Il y a les vautours du nouveau monde que l'on trouve principalement dans les Amériques, comme les condors et les caracaras, et puis les vautours du vieux monde, où nous avons 16 espèces. Sur ces 16 espèces, 11 sont confrontées à un risque élevé d'extinction.
So why are vultures important? First of all, they provide vital ecological services. They clean up. They're our natural garbage collectors. They clean up carcasses right to the bone. They help to kill all the bacteria. They help absorb anthrax that would otherwise spread and cause huge livestock losses and diseases in other animals. Recent studies have shown that in areas where there are no vultures, carcasses take up to three to four times to decompose, and this has huge ramifications for the spread of diseases.
Alors, pourquoi les vautours sont-ils importants ? Tout d'abord ils fournissent des services écologiques essentiels. Ils nettoient. Ils sont nos éboueurs naturels. Ils nettoient les carcasses jusqu'à l'os. Ils contribuent à tuer toutes les bactéries. Ils contribuent à absorber l'anthrax qui autrement se propagent et provoquent des pertes de bétail énormes et des maladies chez d'autres animaux. Des études récentes ont montré que dans les zones où il n'y a pas de vautours, les carcasses mettent 3 à 4 fois plus longtemps à se décomposer, ce qui a des conséquences énormes pour la propagation des maladies.
Vultures also have tremendous historical significance. They have been associated in ancient Egyptian culture. Nekhbet was the symbol of the protector and the motherhood, and together with the cobra, symbolized the unity between Upper and Lower Egypt. In Hindu mythology, Jatayu was the vulture god, and he risked his life in order to save the goddess Sita from the 10-headed demon Ravana. In Tibetan culture, they are performing very important sky burials. In places like Tibet, there are no places to bury the dead, or wood to cremate them, so these vultures provide a natural disposal system.
Les vautours ont également une importance historique considérable. Ils ont été associés à la culture égyptienne antique. Nekhbet était le symbole de la protectrice et de la maternité et, avec le cobra, symbolisait l'unité entre Haute et Basse Égypte. Dans la mythologie hindoue, Jatayu était le Dieu vautour, et il a risqué sa vie pour sauver la déesse Sita du démon à 10 têtes Ravana. Dans la culture tibétaine, ils assurent des sépultures très importantes dans le ciel. Dans des endroits comme le Tibet, il n'y a pas de places pour enterrer les morts, ou de bois pour les incinérer ces vautours assurent donc un système d'élimination naturelle.
So what is the problem with vultures? We have eight species of vultures that occur in Kenya, of which six are highly threatened with extinction. The reason is that they're getting poisoned, and the reason that they're getting poisoned is because there's human-wildlife conflicts. The pastoral communities are using this poison to target predators, and in return, the vultures are falling victim to this.
Alors, quel est le problème avec les vautours ? Nous avons huit espèces de vautours au Kenya, dont six sont fortement menacées d'extinction. La raison est qu'ils sont empoisonnés et la raison pour laquelle ils sont empoisonnés, ce sont les conflits entre les hommes et la faune et la flore. Les communautés pastorales utilisent ce poison contre les prédateurs, et en retour, les vautours en sont victimes.
In South Asia, in countries like India and Pakistan, four species of vultures are listed as critically endangered, which means they have less than 10 or 15 years to go extinct, and the reason is because they are falling prey by consuming livestock that has been treated with a painkilling drug like Diclofenac. This drug has now been banned for veterinary use in India, and they have taken a stand. Because there are no vultures, there's been a spread in the numbers of feral dogs at carcass dump sites, and when you have feral dogs, you have a huge time bomb of rabies. The number of cases of rabies has increased tremendously in India.
En Asie du Sud, dans des pays comme l'Inde et le Pakistan, 4 espèces de vautours sont classées en danger critique d'extinction, ce qui signifie qu'elles ont moins de 10 ou 15 ans avant de disparaître, et la raison en est parce qu'ils meurent en consommant du bétail traité avec un antalgique comme le Diclofénac. Ce médicament a maintenant été interdit pour usage vétérinaire en Inde, et ils ont pris position. Parce qu'il n'y a aucun vautours, le nombre de chiens sauvages a augmenté autour des décharges de carcasses, et une fois que les chiens sauvages sont là, vous avez une énorme bombe à retardement de rage. Le nombre de cas de rage a augmenté considérablement en Inde.
Kenya is going to have one of the largest wind farms in Africa: 353 wind turbines are going to be up at Lake Turkana. I am not against wind energy, but we need to work with the governments, because wind turbines do this to birds. They slice them in half. They are bird-blending machines. In West Africa, there's a horrific trade of dead vultures to serve the witchcraft and the fetish market.
Le Kenya va avoir l'un des plus grands parcs éoliens en Afrique : 353 éoliennes vont être érigées au lac Turkana. Je ne suis pas contre l'énergie éolienne, mais nous devons travailler avec les gouvernements, parce que les éoliennes font ça aux oiseaux. Elles les coupent en deux. Ce sont des mixeurs à oiseaux. En Afrique de l'Ouest, il y a un commerce horrible de vautours morts pour servir la sorcellerie et le marché des fétiches.
So what's being done? Well, we're conducting research on these birds. We're putting transmitters on them. We're trying to determine their basic ecology, and see where they go. We can see that they travel different countries, so if you focus on a problem locally, it's not going to help you. We need to work with governments in regional levels. We're working with local communities. We're talking to them about appreciating vultures, about the need from within to appreciate these wonderful creatures and the services that they provide.
Alors que fait-on ? Eh bien, nous allons effectuer des recherches sur ces oiseaux. Nous leur posons des émetteurs. Nous essayons de déterminer leur écologie de base, et de voir où ils vont. Nous pouvons voir qu'ils voyagent dans différents pays, alors si on se concentre sur un problème local, ça ne nous aidera pas. Nous devons travailler avec les gouvernements au niveau régional. Nous travaillons en collaboration avec les communautés locales. Nous leur parlons d'apprécier les vautours, de la nécessité intrinsèque d'apprécier ces créatures merveilleuses et les services qu'ils offrent.
How can you help? You can become active, make noise. You can write a letter to your government and tell them that we need to focus on these very misunderstood creatures. Volunteer your time to spread the word. Spread the word. When you walk out of this room, you will be informed about vultures, but speak to your families, to your children, to your neighbors about vultures.
Comment pouvez-vous aider ? Vous pouvez devenir actif, faire du bruit. Vous pouvez écrire une lettre à votre gouvernement et leur dire que nous devons mettre l'accent sur ces créatures très incomprises. Donner de votre temps pour passer le mot. Faites passer le mot. Quand vous sortirez d'ici, vous serez informé sur les vautours, mais parlez des vautours à vos familles, à vos enfants, à vos voisins.
They are very graceful. Charles Darwin said he changed his mind because he watched them fly effortlessly without energy in the skies. Kenya, this world, will be much poorer without these wonderful species. Thank you very much. (Applause)
Ils sont très gracieux. Charles Darwin a dit qu'il a changé d'avis parce qu'il les regardait voler sans effort et sans énergie dans le ciel. Le Kenya, ce monde, sera beaucoup plus pauvre sans ces magnifiques espèces. Merci beaucoup. (Applaudissements)