I would like to talk to you about a very special group of animals.
Quisiera hablarles de un grupo muy especial de animales.
There are 10,000 species of birds in the world. Vultures are amongst the most threatened group of birds. When you see a vulture like this, the first thing that comes to your mind is, these are disgusting, ugly, greedy creatures that are just after your flesh, associated with politicians. (Laughter) (Applause) I want to change that perception. I want to change those feelings you have for these birds, because they need our sympathy. They really do. (Laughter) And I'll tell you why.
Hay 10 000 especies de aves en el mundo. Los buitres se encuentran en el grupo de aves más amenazado. Cuando uno ve un buitre como este, lo primero que le viene a la mente es que son asquerosos, feos, criaturas codiciosas que sólo buscan alimentarse de ustedes, asociados con los políticos. (Risas) (Aplausos) Quiero cambiar esa percepción. Quiero cambiar esos sentimientos que tienen hacia estas aves, porque necesitan de nuestra compasión. Realmente la necesitan. (Risas) Y les diré por qué.
First of all, why do they have such a bad press? When Charles Darwin went across the Atlantic in 1832 on the Beagle, he saw the turkey vulture, and he said, "These are disgusting birds with bald scarlet heads that are formed to revel in putridity." (Laughter) You could not get a worse insult, and that from Charles Darwin. (Laughter) You know, he changed his mind when he came back, and I'll tell you why. They've also be associated with Disney — (Laughter) — personified as goofy, dumb, stupid characters.
En primer lugar, ¿por qué tienen tan mala prensa? Cuando Charles Darwin cruzó el Atlántico en 1832 en el Beagle, vio el buitre de Turquía, y dijo: "Son aves repugnantes con cabezas calvas coloradas hechas para deleitarse en la podredumbre". (Risas) No pueden conseguir un insulto peor, y este viene de Charles Darwin. (Risas) Saben, él cambió de opinión cuando regresó, y les diré por qué. También se ha asociado con Disney —risas— personificados como personajes mentecatos, tontos, estúpidos.
More recently, if you've been following the Kenyan press — (Laughter) (Applause) (Cheers) — these are the attributes that they associated the Kenyan MPs with. But I want to challenge that. I want to challenge that. Do you know why? Because MPs do not keep the environment clean. (Laughter) MPs do not help to prevent the spread of diseases. They are hardly monogamous. (Laughter) (Applause) They are far from being extinct. (Laughter) And, my favorite is, vultures are better looking. (Applause) (Laughter)
Más recientemente, si han estado siguiendo la prensa keniana —risas, aplausos y aclamaciones— estos son los atributos que asocian con el Parlamento keniano. Pero no lo acepto. No lo acepto. ¿Saben por qué? Porque los miembros del Parlamento no mantienen limpio el medio ambiente. (Risas) Los parlamentarios no ayudan a prevenir la propagación de enfermedades. Difícilmente son monógamos. (Risas) (Aplausos) Están lejos de extinguirse. (Risas) Y, mi favorita, los buitres tienen mejor presencia. (Aplausos) (Risas)
So there's two types of vultures in this planet. There are the New World vultures that are mainly found in the Americas, like the condors and the caracaras, and then the Old World vultures, where we have 16 species. From these 16, 11 of them are facing a high risk of extinction.
Hay dos tipos de buitres en este planeta. Hay los buitres del Nuevo Mundo que se encuentran principalmente en las Américas, como los cóndores y los caracarás, y los buitres del Viejo Mundo, donde tenemos 16 especies. De estas 16, 11 enfrentan un alto riesgo de extinción.
So why are vultures important? First of all, they provide vital ecological services. They clean up. They're our natural garbage collectors. They clean up carcasses right to the bone. They help to kill all the bacteria. They help absorb anthrax that would otherwise spread and cause huge livestock losses and diseases in other animals. Recent studies have shown that in areas where there are no vultures, carcasses take up to three to four times to decompose, and this has huge ramifications for the spread of diseases.
Así que, ¿por qué los buitres son importantes? En primer lugar, proporcionan servicios ecológicos vitales. Limpian. Son nuestros recolectores de basura naturales. Limpian los cadáveres hasta el hueso. Ayudan a matar todas las bacterias. Ayudan a absorber el ántrax que de no ser por ellos se extendería y causaría grandes pérdidas de ganado y enfermedades en otros animales. Estudios recientes han demostrado que en zonas donde no hay buitres, los cadáveres toman de 3 a 4 veces más tiempo en descomponerse, y esto tiene enormes ramificaciones en la propagación de enfermedades.
Vultures also have tremendous historical significance. They have been associated in ancient Egyptian culture. Nekhbet was the symbol of the protector and the motherhood, and together with the cobra, symbolized the unity between Upper and Lower Egypt. In Hindu mythology, Jatayu was the vulture god, and he risked his life in order to save the goddess Sita from the 10-headed demon Ravana. In Tibetan culture, they are performing very important sky burials. In places like Tibet, there are no places to bury the dead, or wood to cremate them, so these vultures provide a natural disposal system.
Los buitres también tienen enorme importancia histórica. Han estado asociados a la antigua cultura egipcia. Nejbet era el símbolo del protector y la maternidad y, junto con la cobra, simbolizaban la unidad entre el Alto y el Bajo Egipto. En la mitología hindú, Jatayu era el dios buitre, y arriesgó su vida para salvar a la diosa Sita del demonio de 10 cabezas Ravana. En la cultura tibetana, se realizan unos muy importantes entierros a cielo abierto. En lugares como el Tíbet, no hay ningún lugar para enterrar a los muertos, o madera para cremarlos, así que estos buitres proporcionan un sistema de eliminación natural.
So what is the problem with vultures? We have eight species of vultures that occur in Kenya, of which six are highly threatened with extinction. The reason is that they're getting poisoned, and the reason that they're getting poisoned is because there's human-wildlife conflicts. The pastoral communities are using this poison to target predators, and in return, the vultures are falling victim to this.
¿Cuál es el problema con los buitres? Tenemos ocho especies de buitres en Kenia, de las cuales seis están en extremo amenazadas de extinción. La razón es que están siendo envenenados, y la razón de que estén siendo envenenados es porque hay conflictos entre los humanos y la fauna. Las comunidades pastorales utilizan este veneno contra los depredadores, y como consecuencia, los buitres son víctimas de esto.
In South Asia, in countries like India and Pakistan, four species of vultures are listed as critically endangered, which means they have less than 10 or 15 years to go extinct, and the reason is because they are falling prey by consuming livestock that has been treated with a painkilling drug like Diclofenac. This drug has now been banned for veterinary use in India, and they have taken a stand. Because there are no vultures, there's been a spread in the numbers of feral dogs at carcass dump sites, and when you have feral dogs, you have a huge time bomb of rabies. The number of cases of rabies has increased tremendously in India.
En el sur de Asia, en países como India y Pakistán, cuatro especies de buitres están en la lista crítica de peligro de extinción, lo que significa que en menos de 10 o 15 años se extinguirán, y la razón es porque caen presa del consumo de ganado que ha sido tratado con una droga analgésica como el Diclofenac. Esta droga ha sido prohibida para uso veterinario en India y han tomado una postura. Dado que no hay buitres, ha habido una propagación en el número de perros callejeros en vertederos de cadáveres, y cuando se tiene perros callejeros, se tiene una enorme bomba de tiempo para rabia. El número de casos de rabia ha aumentado enormemente en la India.
Kenya is going to have one of the largest wind farms in Africa: 353 wind turbines are going to be up at Lake Turkana. I am not against wind energy, but we need to work with the governments, because wind turbines do this to birds. They slice them in half. They are bird-blending machines. In West Africa, there's a horrific trade of dead vultures to serve the witchcraft and the fetish market.
Kenia va a tener uno de los mayores parques eólicos en África: 353 aerogeneradores van a estar arriba del lago Turkana. No estoy contra la energía eólica, pero tenemos que trabajar con los gobiernos, porque las turbinas eólicas le hacen esto a las aves. Las cortan por la mitad. Son trituradoras de aves. En África occidental, hay un comercio horrible de buitres muertos para servir a la brujería y al mercado de fetiches.
So what's being done? Well, we're conducting research on these birds. We're putting transmitters on them. We're trying to determine their basic ecology, and see where they go. We can see that they travel different countries, so if you focus on a problem locally, it's not going to help you. We need to work with governments in regional levels. We're working with local communities. We're talking to them about appreciating vultures, about the need from within to appreciate these wonderful creatures and the services that they provide.
Así que ¿qué se está haciendo? Bien, estamos investigando a estas aves. Estamos poniéndoles transmisores. Estamos tratando de determinar su ecología básica, y ver a dónde van. Podemos ver que viajan por diferentes países, así que enfocarse en un problema localmente no va a servir de nada. Tenemos que trabajar con los gobiernos en los niveles regionales. Estamos trabajando con las comunidades locales. Estamos hablando con ellos sobre apreciar a los buitres, sobre la necesidad de apreciar estas maravillosas criaturas y los servicios que proporcionan.
How can you help? You can become active, make noise. You can write a letter to your government and tell them that we need to focus on these very misunderstood creatures. Volunteer your time to spread the word. Spread the word. When you walk out of this room, you will be informed about vultures, but speak to your families, to your children, to your neighbors about vultures.
¿Cómo pueden ayudar? Puede volverse activos, hacer ruido. Pueden escribir una carta a su gobierno y decirles tenemos que centrarnos en estas muy incomprendidas criaturas. Donar su tiempo para difundir la palabra. Difundir la palabra. Cuando salgan de esta sala, se les informará sobre los buitres, pero hablen con sus familias, con sus hijos, con sus vecinos sobre los buitres.
They are very graceful. Charles Darwin said he changed his mind because he watched them fly effortlessly without energy in the skies. Kenya, this world, will be much poorer without these wonderful species. Thank you very much. (Applause)
Son muy elegantes. Charles Darwin dijo que cambió de opinión porque los vio volar sin esfuerzo, sin gasto de energía en los cielos. Kenia, este mundo, será mucho más pobre sin estas maravillosas especies. Muchas gracias. (Aplausos)