About two years ago, I got a phone call that changed my life.
Hace unos dos años, recibí una llamada que cambió mi vida.
"Hey, this is your cousin Hassen."
"Oye, este es tu primo Hassen".
I froze. You see, I have well over 30 first cousins, but I didn't know anybody named Hassen.
Me quedé helado. Tengo más de 30 primos hermanos, pero no conocía a nadie llamado Hassen.
It turned out that Hassen was actually my mom's cousin and had just arrived in Montreal as a refugee. And over the next few months, I would have three more relatives coming to Canada to apply for asylum with little more than the clothes on their back. And in the two years since that phone call, my life has completely changed. I left academia and now lead a diverse team of technologists, researchers and refugees that is developing customized self-help resources for newcomers. We want to help them overcome language, cultural and other barriers that make them feel like they've lost control over their own lives. And we feel that AI can help restore the rights and the dignity that many people lose when seeking help.
Resultó que Hassen era en realidad primo de mi madre y acababa de llegar a Montreal como refugiado. Y en los siguientes meses, llegaron tres familiares más a Canadá para solicitar asilo con poco más que ropa en su mochila. Y en los dos años transcurridos desde esa llamada telefónica, mi vida ha cambiado completamente. Dejé la academia y ahora lidero un equipo diverso de tecnólogos, investigadores y refugiados para desarrollar recursos de autoayuda personalizados para los recién llegados. Queremos ayudarles a superar barreras lingüísticas, culturales y de otro tipo lo que les hace sentir que han perdido el control sobre sus propias vidas. Y sentimos que IA puede ayudar a restaurar los derechos y la dignidad que mucha gente pierde al buscar ayuda.
My family's refugee experience is not unique. According to the UNHCR, every minute, 20 people are newly displaced by climate change, economic crisis and social and political instability. And it was while volunteering at a local YMCA shelter that my cousin Hassen and other relatives were sent to that we saw and learned to appreciate how much effort and coordination resettlement requires.
La experiencia de refugiado de mi familia no es única. Según el ACNUR, cada minuto, 20 personas son recién desplazadas por cambio climático, crisis económica e inestabilidad social y política. Y fue mientras trabajaba como voluntario en un refugio local de YMCA adonde mi primo Hassen y otros parientes fueron enviados aprendimos a apreciar cuánto esfuerzo y coordinación requiere el reasentamiento.
When you first arrive, you need to find a lawyer and fill out legal documents within two weeks. You also need to schedule a medical exam with a pre-authorized physician, just so that you can apply for a work permit. And you need to start looking for a place to live before you receive any sort of social assistance.
Cuando llegas por primera vez, necesitas un abogado y rellenar documentos legales en dos semanas. También hay que programar un examen médico con un médico autorizado previamente, sólo para poder solicitar un permiso de trabajo. Y hay que comenzar a buscar un lugar para vivir antes de recibir cualquier tipo de asistencia social.
With thousands fleeing the United States to seek asylum in Canada over the past few years, we quickly saw what it looks like when there are more people who need help than there are resources to help them. Social services doesn't scale quickly, and even if communities do their best to help more people with limited resources, newcomers end up spending more time waiting in limbo, not knowing where to turn.
Con miles de personas huyendo de EE. UU. para buscar asilo en Canadá en los últimos años, vimos rápidamente lo que significa cuando hay más personas que necesitan ayuda que recursos para ayudarlos. Los servicios sociales no se amplían rápidamente, aun cuando las comunidades hacen lo mejor que pueden para ayudar a más personas con recursos limitados, los recién llegados terminan pasando mucho tiempo esperando en el limbo, sin saber a dónde acudir.
In Montreal, for example, despite millions of dollars being spent to support resettlement efforts, nearly 50 percent of newcomers still don't know that there are free resources that exist to help them with everything from filling out paperwork to finding a job. The challenge is not that this information doesn't exist. On the contrary, those in need are often bombarded with so much information that it's difficult to make sense of it all. "Don't give me more information, just tell me what to do," was a sentiment we heard over and over again. And it reflects how insanely difficult it could be to get your bearings when you first arrive in a new country. Hell, I struggled with the same issues when I got to Montreal, and I have a PhD.
En Montreal, por ejemplo, A pesar de los USD 3 millones que se gastan para apoyar el reasentamiento, casi el 50 % de los recién llegados todavía no lo saben que existen recursos para ayudarles con todo, desde rellenar el papeleo, hasta encontrar un trabajo. El reto no es que esta información no exista. Por el contrario, los necesitados a menudo son bombardeados con tanta información que es difícil darle sentido a todo. "No me des más información, solo dime qué hacer" Era un sentimiento que escuchábamos una y otra vez. Y refleja lo increíblemente difícil que podría ser orientarse cuando llegas por primera vez a un nuevo país. Demonios, luché con lo mismo, al llegar a Montreal, y tengo un doctorado.
(Laughter)
(Risas)
As another member of our team, himself also a refugee, put it: "In Canada, a SIM card is more important than food, because we will not die from hunger." But getting access to the right resources and information can be the difference between life and death. Let me say that again: getting access to the right resources and information can be the difference between life and death.
Como otro miembro de nuestro equipo, también él mismo refugiado, lo expresó: "En Canadá, una tarjeta SIM es más importante que la comida, porque no moriremos de hambre". Pero accediendo a los recursos e información adecuados, puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte. Déjenme decirlo de nuevo: Accediendo a los recursos e información adecuados, puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte.
In order to address these issues, we built Atar, the first-ever AI-powered virtual advocate that guides you step-by-step through your first week of arriving in a new city. Just tell Atar what you need help with. Atar will then ask you some basic questions to understand your unique circumstances and determine your eligibility for resources. For example: Do you have a place to stay tonight? If not, would you prefer an all-women's shelter? Do you have children? Atar will then generate a custom, step-by-step to-do list that tells you everything that you need to know, from where to go, how to get there, what to bring with you and what to expect. You can ask a question at any time, and if Atar doesn't have an answer, you'll be connected with a real person who does.
Con el fin de abordar estas cuestiones, construimos Atar, El primer defensor virtual impulsado por AI que guía paso a paso a través de la primera semana de llegar a una nueva ciudad. Simplemente hay que decir a Atar con qué necesitas ayuda. Atar te hará algunas preguntas básicas para entender tus circunstancias únicas y determinar la elegibilidad de los recursos. Por ejemplo: ¿Tienes un lugar para quedarte esta noche? Si no, ¿preferirías un refugio para mujeres? ¿Tienes hijos? Atar generará una lista personalizada de tareas paso a paso, que explica todo lo que necesitas saber, desde dónde ir, cómo llegar, qué llevar contigo y qué esperar. Puedes hacer una pregunta en cualquier momento, y si Atar no tiene una respuesta, entonces te conecta con una persona real que lo hace.
But what's most exciting is that we help humanitarian and service organizations collect the data and the analytics that's necessary to understand the changing needs of newcomers in real time. That's a game changer. We've already partnered with the UNHCR to provide this technology in Canada, and in our work have conducted campaigns in Arabic, English, French, Creole and Spanish.
Pero lo que es más emocionante es que ayudamos a organizaciones humanitarias y de servicios a recopilar los datos y los análisis que son necesarios para entender las necesidades cambiantes de los recién llegados en tiempo real. Eso es un cambio de juego. Ya nos hemos asociado con el ACNUR para proporcionar esta tecnología en Canadá, y en nuestro trabajo hemos realizado campañas en árabe, inglés, francés, criollo y español.
When we talk about the issue of refugees, we often focus on the official statistic of 65.8 million forcibly displaced worldwide. But the reality is much greater than that. By 2050, there will be an additional 140 million people who are at risk of being displaced due to environmental degradation. And today -- that is today -- there are nearly one billion people who already live in illegal settlements and slums. Resettlement and integration is one of the greatest challenges of our time. and our hope is that Atar can provide every single newcomer an advocate. Our hope is that Atar can amplify existing efforts and alleviate pressure on a social safety net that's already stretched beyond imagination. But what's most important to us is that our work helps restore the rights and the dignity that refugees lose throughout resettlement and integration by giving them the resources that they need in order to help themselves.
Cuando hablamos del tema de los refugiados, a menudo nos centramos en la estadística oficial de 65,8 millones de desplazados forzosos en todo el mundo. Pero la realidad es mucho mayor que eso. Para 2050, habrá 140 millones de personas adicionales que corren el riesgo de ser desplazados por la degradación ambiental. Y hoy, hoy en día, hay casi mil millones de personas Que ya viven en asentamientos ilegales y en barrios marginales. Reasentamiento e integración es uno de los mayores retos de nuestro tiempo. Nuestra esperanza es que Atar pueda asignar un abogado a cada recién llegado. Nuestra esperanza es que Atar pueda amplificar los esfuerzos existentes y aliviar la presión en una red de seguridad social lo que ya está más allá de la imaginación. Pero lo que es más importante para nosotros es que nuestro trabajo ayuda a restaurar los derechos y la dignidad que los refugiados pierden durante el reasentamiento y la integración, dándoles los recursos que necesitan para ayudarse a sí mismos.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)