When I was young, I prided myself as a nonconformist in the conservative U.S. state I live in, Kansas. I didn't follow along with the crowd. I wasn't afraid to try weird clothing trends or hairstyles. I was outspoken and extremely social. Even these pictures and postcards of my London semester abroad 16 years ago show that I obviously didn't care if I was perceived as weird or different. (Laughter)
Amikor fiatal voltam, büszkén lázadónak vallottam magam a köztudottan konzervatív államnak számító Kansasben. Nem mentem mások után, nem féltem furcsa ruhákat és frizurákat viselni. Társasági lény voltam, és kimondtam, amit gondoltam. Ezek a 16 évvel ezelőtti, londoni félévem képei is azt mutatják, hogy mennyire nem érdekelt, ha furcsának vagy különcnek tartottak. (Nevetés)
But that same year I was in London, 16 years ago, I realized something about myself that actually was somewhat unique, and that changed everything. I became the opposite of who I thought I once was. I stayed in my room instead of socializing. I stopped engaging in clubs and leadership activities. I didn't want to stand out in the crowd anymore. I told myself it was because I was growing up and maturing, not that I was suddenly looking for acceptance. I had always assumed I was immune to needing acceptance. After all, I was a bit unconventional. But I realize now that the moment I realized something was different about me was the exact same moment that I began conforming and hiding.
Ugyanabban az évben, 16 éve, valami másra is rájöttem magammal kapcsolatban, ami valóban egyedivé tett. Ez a felfedezés mindent megváltoztatott. Szöges ellentétévé váltam korábbi önmagamnak. A társasági életet a szobámba zárkózásra cseréltem. Nem mentem többé szórakozni, nem vállaltam többé csapatvezetést. Már nem akartam kilógni a sorból. Azzal hitegettem magam, hogy ez azért van, mert felnőttem, érettebb lettem. nem pedig, hogy hirtelen elfogadásra vágyom. Mindig azt feltételeztem, hogy nincs szükségem elfogadásra. Végülis egy kicsit szokatlan voltam. Ma már tudom, hogy abban a pillanatban kezdtem elbújni, igyekeztem beállni a sorba, amikor rájöttem, hogy valamiben másmilyen vagyok.
Hiding is a progressive habit, and once you start hiding, it becomes harder and harder to step forward and speak out. In fact, even now, when I was talking to people about what this talk was about, I made up a cover story and I even hid the truth about my TED Talk. So it is fitting and scary that I have returned to this city 16 years later and I have chosen this stage to finally stop hiding. What have I been hiding for 16 years? I am a lesbian.
A bujkálás egy erősödő szokás, és ha egyszer elkezdi az ember, utána egyre nehezebbnek érzi, hogy mások előtt beszéljen. Igazából most is, amikor arról beszéltem másoknak, hogy miről szól az előadásom, kitaláltam egy sztorit, és nem mondtam el a teljes igazságot. Ez egy testhezálló és ijesztő feladat 16 évvel elmúltával visszatérni ide. Azért választottam ezt a színpadot, hogy véget vessek a bujkálásomnak. Mit rejtegettem 16 éven át? Leszbikus vagyok.
(Applause)
(Taps)
Köszönöm.
Thank you.
Küzdöttem a gondolattal, hogy kimondjam ezeket a szavakat,
I've struggled to say those words, because I didn't want to be defined by them. Every time I would think about coming out in the past, I would think to myself, but I just want to be known as Morgana, uniquely Morgana, but not "my lesbian friend Morgana," or "my gay coworker Morgana." Just Morgana.
mert nem szerettem volna, hogy ezek határozzanak meg. Amikor régen az előbújáson gondolkodtam, csak magamra gondoltam. Hogy csak Morgana lehessek szimplán csak Morgana, nem mint "a leszbi barátnőm, Morgana" vagy "A meleg munkatársam, Morgana". Csak Morgana.
For those of you from large metropolitan areas, this may not seem like a big deal to you. It may seem strange that I have suppressed the truth and hidden this for so long. But I was paralyzed by my fear of not being accepted. And I'm not alone, of course. A 2013 Deloitte study found that a surprisingly large number of people hide aspects of their identity. Of all the employees they surveyed, 61 percent reported changing an aspect of their behavior or their appearance in order to fit in at work. Of all the gay, lesbian and bisexual employees, 83 percent admitted to changing some aspects of themselves so they would not appear at work "too gay." The study found that even in companies with diversity policies and inclusion programs, employees struggle to be themselves at work because they believe conformity is critical to their long-term career advancement. And while I was surprised that so many people just like me waste so much energy trying to hide themselves, I was scared when I discovered that my silence has life-or-death consequences and long-term social repercussions.
Akik nagyvárosi környezetből jöttek, mindez nem tűnik olyan nagy dolognak. Furcsának tűnhet, hogy ilyen sokáig eltitkoltam az igazságot. De megbénított az el nem fogadástól való félelem. Természetesen nem vagyok egyedül. Egy 2013-as Deloitte-tanulmány kimutatta, hogy meglepően sokan rejtegetik személyiségük egy részét. A meginterjúvolt dolgozók 61%-a vallotta be, hogy kinézetének vagy viselkedésének egy vonását annak reményében változtatta meg, hogy a munkahelyen jobban elfogadják. A homoszexuális és biszexuális alkalmazottak 83%-a bevallotta, hogy változtatott magán, hogy a munkahelyén ne tűnjön "túl homoszexuálisnak". A tanulmány kimutatta, hogy még a legelfogadóbb, legegyüttműködőbb cégeknél dolgozók is azzal küzdenek, hogy önmaguk lehessenek a munkahelyükön, mert úgy gondolják, hogy az igazodás életbevágó lehet a hosszú távú előmenetelükhöz. S míg meglepődtem azon, hogy sok ember hozzám hasonlóan túl sok energiát fecsérel a bújkálásra, megijedtem, amikor rájöttem, hogy hallgatásomnak életbevágó következményei és hosszú távú társadalmi hátrányai vannak.
Twelve years: the length by which life expectancy is shortened for gay, lesbian and bisexual people in highly anti-gay communities compared to accepting communities. Twelve years reduced life expectancy. When I read that in The Advocate magazine this year, I realized I could no longer afford to keep silent. The effects of personal stress and social stigmas are a deadly combination. The study found that gays in anti-gay communities had higher rates of heart disease, violence and suicide. What I once thought was simply a personal matter I realized had a ripple effect that went into the workplace and out into the community for every story just like mine. My choice to hide and not share who I really am may have inadvertently contributed to this exact same environment and atmosphere of discrimination.
Tizenkét év. Ennyivel csökken életkilátásuk a meleg, leszbikus és biszexuálisoknak az erősen meleg-ellenes közösségekben az elfogadó közösségekhez képest. Tizenkét évvel rövidebb életkilátás. Amikor tavaly olvastam erről az Advocate magazinban, rájöttem, hogy nem engedhetem meg magamnak, hogy csendben legyek. A személyes stressz és a társadalmi stigmák: halálos kombináció. A kutatás szerint a melegeknek a meleg-ellenes közösségekben nagyobb esélyük van szívbetegségekre, erőszakra és öngyilkosságra. Amiről egykor azt hittem, hogy egyéni probléma, arról kiderült, hogy az enyémhez hasonló történetek futótűzként terjednek előbb a munkahelyen, majd a tágabb közösségben is. A döntésem, miszerint elrejtőzöm és nem beszélek róla, akaratlanul is hozzájárulhatott a manapság létező elutasító környezethez és hangulathoz.
I'd always told myself there's no reason to share that I was gay, but the idea that my silence has social consequences was really driven home this year when I missed an opportunity to change the atmosphere of discrimination in my own home state of Kansas.
Azt mondtam magamnak, hogy semmi okom elmondani, hogy meleg vagyok, de a tudat, hogy a hallgatásomnak társadalmi hatása van, nagyon szíven ütött idén, amikor kihagytam egy lehetőséget, hogy változtassak a diszkriminatív légkörön saját államomban, Kansasben.
In February, the Kansas House of Representatives brought up a bill for vote that would have essentially allowed businesses to use religious freedom as a reason to deny gays services. A former coworker and friend of mine has a father who serves in the Kansas House of Representatives. He voted in favor of the bill, in favor of a law that would allow businesses to not serve me.
Februárban a kansasi Képviselőházban szavazásra került egy javaslat, mely lényegében engedélyezné a cégek számára, hogy a vallásszabadságot felhasználva tagadhassák meg a melegek kiszolgálását. Egy korábbi munkatársam és barátom édesapja képviselő ebben a testületben. Ő a javaslat mellett szavazott, egy olyan törvény mellett, ami megengedi a cégeknek, hogy engem ne szolgáljanak ki.
How does my friend feel about lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and questioning people? How does her father feel? I don't know, because I was never honest with them about who I am. And that shakes me to the core. What if I had told her my story years ago? Could she have told her father my experience? Could I have ultimately helped change his vote? I will never know, and that made me realize I had done nothing to try to make a difference.
Hogyan érez a barátom a leszbikusok, melegek, biszexuálisok, transzneműek, queerek és egyebek iránt? Hogyan érez az apja? Nem tudom, mert sosem voltam velük őszinte arról, hogy én ki vagyok. És ez szíven ütött. Mi lett volna, ha elmondom neki már évekkel ezelőtt? Elmondhatta volna az apjának mindezt? Segíthettem volna megváltoztatni a szavazatát? Sosem fogom megtudni, és ez rádöbbentett arra, hogy semmit sem tettem azért, hogy változtassak a világon.
How ironic that I work in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees, a profession that advocates that the diversity of society should be reflected in the workplace, and yet I have done nothing to advocate for diversity. When I came to this company one year ago, I thought to myself, this company has anti-discrimination policies that protect gay, lesbian, bisexual and transgender people. Their commitment to diversity is evident through their global inclusion programs. When I walk through the doors of this company, I will finally come out. But I didn't. Instead of taking advantage of the opportunity, I did nothing.
Milyen ironikus, hogy emberi erőforrással dolgozom, egy olyan szakmában, ahol üdvözlik, összekötik és bátorítják a munkavállalók fejlődését; egy olyan szakmában, mely hirdeti, hogy a társadalom sokszínűsége a munkahelyen is meg kéne jelenjen, és én mégsem tettem semmit, hogy a sokszínűség szószólója legyek. Amikor ehhez a céghez kerültem egy évvel ezelőtt, azt gondoltam, ennek a cégnek diszkrimináció-ellenes a szemlélete, védi a melegeket, leszbikusokat, biszexuálisokat és transzneműeket. A sokszínűség iránti elkötelezettségüket befogadó programjukban kinyilvánították. Amikor majd belépek ennek a cégnek az ajtaján, végre majd előbújok. De nem tettem. Ahelyett, hogy kihasználtam volna a lehetőséget, semmit sem tettem.
(Applause)
(Taps)
When I was looking through my London journal and scrapbook from my London semester abroad 16 years ago, I came across this modified quote from Toni Morrison's book, "Paradise." "There are more scary things inside than outside." And then I wrote a note to myself at the bottom: "Remember this." I'm sure I was trying to encourage myself to get out and explore London, but the message I missed was the need to start exploring and embracing myself. What I didn't realize until all these years later is that the biggest obstacles I will ever have to overcome are my own fears and insecurities. I believe that by facing my fears inside, I will be able to change reality outside. I made a choice today to reveal a part of myself that I have hidden for too long. I hope that this means I will never hide again, and I hope that by coming out today, I can do something to change the data and also to help others who feel different be more themselves and more fulfilled in both their professional and personal lives. Thank you. (Applause)
Amikor átnéztem a londoni naplómat és albumomat a 16 évvel ezelőtti londoni félévemről, megláttam Toni Morrison: Paradicsom című könyvének egy módosított idézetét. "Idebent sokkal több ijesztő dolog van, mint odakint." Én pedig írtam magamnak egy jegyzetet az aljára: "Emlékezz erre!" Biztosan bátorítani próbáltam magam, hogy elinduljak felfedezni Londont, de akkor még nem értettem, hogy önmagamat kell először felfedeznem. Amire akkor nem jöttem rá, egészen mostanáig, az az, hogy a legnagyobb akadály, amit le kell győznöm, saját félelmem és bizonytalanságom. Hiszem, hogy a belső félelem ellenére meg tudom változtatni a külső valóságot. Ma hoztam egy döntést, hogy felfedem egy részemet, amit túl sokáig rejtegettem. Remélem, hogy ez azt jelenti, hogy soha többé nem bújok el újra, remélem, hogy a mai előbújásommal teszek valamit a statisztika megváltoztatásáért, és hogy segítek önmaguknak lenni azoknak, akik másnak érzik magukat, és hogy kiteljesedjenek mind a szakmai, mind a civil életükben. Köszönöm. (Taps)