When I was young, I prided myself as a nonconformist in the conservative U.S. state I live in, Kansas. I didn't follow along with the crowd. I wasn't afraid to try weird clothing trends or hairstyles. I was outspoken and extremely social. Even these pictures and postcards of my London semester abroad 16 years ago show that I obviously didn't care if I was perceived as weird or different. (Laughter)
כשהייתי צעירה, התגאתי בעצמי כלא קונפורמיסטית במדינה השמרנית האמריקאית בה חייתי, קנזס. לא הלכתי אחרי ההמונים. לא פחדתי לנסות אופנות ביגוד מוזרות או תספורות. דיברתי בחופשיות והייתי חברתית מאוד. אפילו התמונות האלו והגלויות של הסימסטר בלונדון לפני 16 שנים מראות שבברור לא היה לי אכפת אם נתפסתי כמוזרה או שונה. (צחוק)
But that same year I was in London, 16 years ago, I realized something about myself that actually was somewhat unique, and that changed everything. I became the opposite of who I thought I once was. I stayed in my room instead of socializing. I stopped engaging in clubs and leadership activities. I didn't want to stand out in the crowd anymore. I told myself it was because I was growing up and maturing, not that I was suddenly looking for acceptance. I had always assumed I was immune to needing acceptance. After all, I was a bit unconventional. But I realize now that the moment I realized something was different about me was the exact same moment that I began conforming and hiding.
אבל באותה שנה שהייתי בלונדון לפני 16 שנה, הבנתי משהו על עצמי שלמעשה היה מעט יחודי, וזה שינה הכל. הפכתי להפך ממי שחשבתי שהייתי פעם. נשארתי בחדרי במקום להתחבר. הפסקתי להשתתף במועדונים ובפעילויות מנהיגותיות. לא רציתי להתבלט בקהל יותר. אמרתי לעצמי שזה היה בגלל שגדלתי והתבגרתי, לא שפתאום חיפשתי קבלה. תמיד הנחתי שהייתי חסינה לצורך קבלה. אחרי הכל, הייתי מעט לא רגילה. אבל אני מבינה עכשיו שברגע שהבנתי שמשהו היה שונה בי היה אותו הרגע שהתחלתי להתאים את עצמי ולהתחבא.
Hiding is a progressive habit, and once you start hiding, it becomes harder and harder to step forward and speak out. In fact, even now, when I was talking to people about what this talk was about, I made up a cover story and I even hid the truth about my TED Talk. So it is fitting and scary that I have returned to this city 16 years later and I have chosen this stage to finally stop hiding. What have I been hiding for 16 years? I am a lesbian.
התחבאות היא מנהג מתקדם, וברגע שאתם מתחילים להתחבא, זה הופך לקשה יותר ויותר להתקדם ולדבר. למעשה, אפילו עכשיו, כשדיברתי עם אנשים על נושא ההרצאה הזו, המצאתי סיפור כיסוי ואפילו החבאתי את האמת על הרצאת TED שלי. אז זה מתאים ומפחיד שחזרתי לעיר שלי אחרי 16 שנים ובחרתי בבמה הזו כדי להפסיק סוף סוף להתחבא. ממה התחבאתי 16 שנים? אני לסבית.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה לכם.
I've struggled to say those words, because I didn't want to be defined by them. Every time I would think about coming out in the past, I would think to myself, but I just want to be known as Morgana, uniquely Morgana, but not "my lesbian friend Morgana," or "my gay coworker Morgana." Just Morgana.
נאבקתי להגיד את המילים האלו, מפני שלא רציתי להיות מוגדרת על ידן. כל פעם שחשבתי על לצאת בעבר, חשבתי לעצמי, אבל אני רק רוצה להיות ידועה כמורגנה, יחודית כמורגנה, אבל לא "החברה הלסבית שלי מורגנה," או "החברה הלסבית שלי לעבודה מורגנה." רק מורגנה.
For those of you from large metropolitan areas, this may not seem like a big deal to you. It may seem strange that I have suppressed the truth and hidden this for so long. But I was paralyzed by my fear of not being accepted. And I'm not alone, of course. A 2013 Deloitte study found that a surprisingly large number of people hide aspects of their identity. Of all the employees they surveyed, 61 percent reported changing an aspect of their behavior or their appearance in order to fit in at work. Of all the gay, lesbian and bisexual employees, 83 percent admitted to changing some aspects of themselves so they would not appear at work "too gay." The study found that even in companies with diversity policies and inclusion programs, employees struggle to be themselves at work because they believe conformity is critical to their long-term career advancement. And while I was surprised that so many people just like me waste so much energy trying to hide themselves, I was scared when I discovered that my silence has life-or-death consequences and long-term social repercussions.
לאלה מכם מאזורים עירונים גדולים, זה אולי לא נראה לכם כמו עניין גדול. זה אולי נראה מוזר שהדחקתי את האמת והחבאתי את זה כל כך הרבה זמן. אבל הייתי משותקת על ידי הפחד שלי של לא להיות מקובלת. ואני לא לבד כמובן. סקר של דלוייט מ 2013 מצא שמספר גדול במפתיע של אנשים מחביאים פנים של הזהות שלהם. מכל העובדים שהם סקרו, 61 אחוז דיווחו שהם משנים פן אחד בהתנהגות שלהם או המראה שלהם כדי להתאים לעבודה. מכל העובדים ההומואים והלסביות והביסקסואלים, 83 אחוז הודו ששינו כמה פנים מעצמם כך שהם לא יופיעו בעבודה כ"יותר מדי הומואים." המחקר מצא שאפילו בחברות עם מדיניות מגוונת ותוכניות הכללה, עובדים מתקשים להיות עצמם בעבודה מפני שהם מאמינים שלהיות כמו כולם זה קריטי להתקדמות העתידית שלהם בקריירה. ובעוד הייתי מופתעת שכל כך הרבה אנשים ממש כמוני בזבזו כל כך הרבה אנרגיה בניסיון להסתיר את הזהות שלהם, פחדתי כשגיליתי שלשתיקה שלי יש השלכות של חיים ומוות והשלכות חברתיות ארוכות טווח.
Twelve years: the length by which life expectancy is shortened for gay, lesbian and bisexual people in highly anti-gay communities compared to accepting communities. Twelve years reduced life expectancy. When I read that in The Advocate magazine this year, I realized I could no longer afford to keep silent. The effects of personal stress and social stigmas are a deadly combination. The study found that gays in anti-gay communities had higher rates of heart disease, violence and suicide. What I once thought was simply a personal matter I realized had a ripple effect that went into the workplace and out into the community for every story just like mine. My choice to hide and not share who I really am may have inadvertently contributed to this exact same environment and atmosphere of discrimination.
שתים עשרה שנים: הזמן בו תוחלת החיים מתקצרת להומואים, לסביות וביסקסואלים בקהילות עם התנגדות גדולה להומואים יחסית לתוחלת החיים בקהילות מקבלות. שתים עשרה שנים של הפחתת תוחלת חיים. כשקראתי את זה במגזין אדבוקט השנה, הבנתי שאני לא יכולה יותר להרשות לעצמי להשאר בשקט. ההשפעות של לחץ אישי וסטיגמות חברתיות הן שילוב קטלני. המחקר מצא שלהומואים בקהילות שלא מקבלות הומואים היו סיכויים גדולים יותר למחלות לב, אלימות והתאבדות. מה שחשבתי פעם שהיה עניין לגמרי אישי הבנתי שיש לו אפקט גל שהמשיך לתוך מקום העבודה והחוצה לקהילה לכל סיפור כמו שלי. הבחירה שלי להתחבא ולא לחלוק מי אני באמת אלי תרמה בלי כוונה לאותה סביבה בדיוק ולאותה אטמוספירה של אפליה.
I'd always told myself there's no reason to share that I was gay, but the idea that my silence has social consequences was really driven home this year when I missed an opportunity to change the atmosphere of discrimination in my own home state of Kansas.
תמיד אמרתי לעצמי שאין סיבה לחלוק את היותי לסבית, אבל הרעיון שלשתיקה שלי היו תוצאות חברתיות באמת הביאה אותי הביתה השנה כשפיספסתי את ההזדמנות לשנות את האטמוספירה של האפליה במדינת הולדתי קנזס.
In February, the Kansas House of Representatives brought up a bill for vote that would have essentially allowed businesses to use religious freedom as a reason to deny gays services. A former coworker and friend of mine has a father who serves in the Kansas House of Representatives. He voted in favor of the bill, in favor of a law that would allow businesses to not serve me.
בפברואר, בית הנבחרים של קנזס העלה חוק להצבעה שהיה מאפשר למעשה לעסקים להתשמש בחרויות דתיות כסיבה לשלול מהומואים שרות. לחברה לעבודה לשעבר וחברה שלי יש אב שמשרת בבית הנבחרים של קנזס. הוא הצביע לטובת החוק, לטובת חוק שייאפשר לעסקים לא לתת לי שרות.
How does my friend feel about lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and questioning people? How does her father feel? I don't know, because I was never honest with them about who I am. And that shakes me to the core. What if I had told her my story years ago? Could she have told her father my experience? Could I have ultimately helped change his vote? I will never know, and that made me realize I had done nothing to try to make a difference.
איך החברה שלי מרגישה בנוגע ללסביות, הומואים, ביסקסואלים, טרנסג'נדרים, קווירים ואנשים לא בטוחים? איך אביה מרגיש? אני לא יודעת, מפני שמעולם לא הייתי כנה איתם בנוגע למי אני. וזה מערער אותי מבפנים. ואם הייתי מספרת לה את הסיפור לפני שנים? האם היא היתה יכולה להגיד לאביה על החוויה שלי? האם הייתי בעצם יכולה לעזור לשנות את ההצבעה הזו? אני לעולם לא אדע, וזה גרם לי להבין שלא עשיתי כלום כדי לנסות לעשות שינוי.
How ironic that I work in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees, a profession that advocates that the diversity of society should be reflected in the workplace, and yet I have done nothing to advocate for diversity. When I came to this company one year ago, I thought to myself, this company has anti-discrimination policies that protect gay, lesbian, bisexual and transgender people. Their commitment to diversity is evident through their global inclusion programs. When I walk through the doors of this company, I will finally come out. But I didn't. Instead of taking advantage of the opportunity, I did nothing.
כמה אירוני שאני עובדת במשאבי אנוש, מקצוע שעובד לקבל, לחבר ולעודד את ההתפתחות של עובדים, מקצוע שטוען שהגיוון בחברה צריך להשתקף במקום העבודה, ועדיין לא עשיתי כלום כדי לטעון עבור גיוון. כשהגעתי לחברה הזו לפני שנה, חשבתי לעצמי, לחברה הזו יש מדיניות נגד אפליה שמגינה על הומואים, לסביות, ביסקסואלים וטרנסג'נדרים. המחוייבות שלהם לגיוון מתבטאת דרך תוכנית ההכללה הגלובלית שלהם. כשאני אעבור בדלתות של החברה, אני לבסוף אצא. אבל לא יצאתי. במקום לנצל את ההזדמנות, לא עשיתי כלום.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
When I was looking through my London journal and scrapbook from my London semester abroad 16 years ago, I came across this modified quote from Toni Morrison's book, "Paradise." "There are more scary things inside than outside." And then I wrote a note to myself at the bottom: "Remember this." I'm sure I was trying to encourage myself to get out and explore London, but the message I missed was the need to start exploring and embracing myself. What I didn't realize until all these years later is that the biggest obstacles I will ever have to overcome are my own fears and insecurities. I believe that by facing my fears inside, I will be able to change reality outside. I made a choice today to reveal a part of myself that I have hidden for too long. I hope that this means I will never hide again, and I hope that by coming out today, I can do something to change the data and also to help others who feel different be more themselves and more fulfilled in both their professional and personal lives. Thank you. (Applause)
כשעברתי על האלבום מלונדון וספר גזירים מהסימסטר שלי בלונדון לפני 16 שנים, מצאתי את הציטוט המותאם הזה מספר של טוני מוריסון, "גן עדן." "יש יותר דברים מפחידים בפנים מאשר בחוץ." ואז כתבתי פתק לעצמי בתחתית: "תזכרי את זה." אני בטוחה שניסיתי לעודד את עצמי לצאת ולחקור את לונדון, אבל המסר שפיספסתי היה הצורך לחקור ולקבל את עצמי. מה שלא הבנתי בכל השנים האלה לאחר מכן זה שהמכשול הכי גדול שאני אצטרך להתגבר עליו אי פעם הם הפחדים שלי וחוסר הביטחון, אני מאמינה שעל ידי התמודדות עם הפחדים שלי מבפנים, אהיה מסוגלת לשנות את המציאות בחוץ. עשיתי בחירה היום לחשוף חלק מעצמי שהחבאתי יותר מדי זמן. אני מקווה שזה אומר שאני לעולם לא אצטרך להתחבא יותר, ואני מקווה שביציאה שלי היום, אני אוכל לעשות משהו לשנות את המידע וגם לעזור לאחרים שמרגישים שונה להיות יותר עצמם ויותר מוגשמים גם בחיים המקצועיים וגם באישיים. תודה לכם. (מחיאות כפיים)