My travels to Afghanistan began many, many years ago on the eastern border of my country, my homeland, Poland. I was walking through the forests of my grandmother's tales. A land where every field hides a grave, where millions of people have been deported or killed in the 20th century.
המסעות שלי לאפגניסטאן התחילו לפני הרבה הרבה שנים על הגבול המזרחי של מדינתי, ארץ הולדתי, פולין. הלכתי ביערות של סיפורי סבתי. ארץ בה כל שדה מחביא קבר, בה מיליוני אנשים הוגלו או נרצחו במאה ה 20.
Behind the destruction, I found a soul of places. I met humble people. I heard their prayer and ate their bread. Then I have been walking East for 20 years -- from Eastern Europe to Central Asia -- through the Caucasus Mountains, Middle East, North Africa, Russia. And I ever met more humble people. And I shared their bread and their prayer. This is why I went to Afghanistan.
מאחורי ההרס, מצאתי נשמה של מקומות. פגשתי אנשים צנועים. שמעתי את התפילות שלהם ואכלתי את הלחם שלהם. אז הלכתי מזרחה במשך 20 שנה -- ממזרח אירופה למרכז אסיה -- דרך הרי הקווקז, המזרח התיכון, צפון אפריקה, רוסיה. והמשכתי לפגוש אנשים אפילו צנועים יותר. וחלקתי את לחמם ותפילותייהם. זו הסיבה שהלכתי לאפגניסטאן.
One day, I crossed the bridge over the Oxus River. I was alone on foot. And the Afghan soldier was so surprised to see me that he forgot to stamp my passport. But he gave me a cup of tea. And I understood that his surprise was my protection.
יום אחד, חציתי את הגשר על נהר האוקסוס. הייתי לבד וברגל. והחייל האפגני היה כל כך מופתע לראות אותי שהוא שכח להחתים את דרכוני. אבל הוא נתן לי כוס תה. והבנתי שההפתעה שלו היתה ההגנה שלי.
So I have been walking and traveling, by horses, by yak, by truck, by hitchhiking, from Iran's border to the bottom, to the edge of the Wakhan Corridor. And in this way I could find noor, the hidden light of Afghanistan. My only weapon was my notebook and my Leica. I heard prayers of the Sufi -- humble Muslims, hated by the Taliban. Hidden river, interconnected with the mysticism from Gibraltar to India. The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
אז הלכתי וטיילתי, על סוסים, על יאקים, במשאיות, בטרמפים, מגבול איראן לתחתית, לקצה מסדרון ווקהן. ובדרך זו יכולתי למצוא את נור, האור הנסתר של אפגניסטאן. הנשק היחידי שלי היה המחשב הנייד שלי והלייקה שלי. שמעתי תפילות של הסופים -- מוסלמים צנועים, שנואים על ידי הטאליבן. הנהר החבוי, מחובר למיסטיות מגיברלטר להודו. המסגד בו הזר המכבד מורעף ברכות ודמעות, ומתקבל כמתנה.
What do we know about the country and the people that we pretend to protect, about the villages where the only one medicine to kill the pain and to stop the hunger is opium? These are opium-addicted people on the roofs of Kabul 10 years after the beginning of our war. These are the nomad girls who became prostitutes for Afghan businessmen.
מה אנחנו יודעים על המדינה והאנשים שעליהם אנחנו מתיימרים להגן, על הכפרים בהם התרופה היחידה לשיכוך הכאב ולעצירת הרעב היא אופיום? אלה אנשים מכורים לאופיום על גגות קאבול 10 שנים אחרי תחילת המלחמה. אלה הבנות הנוודות שהפכו לזונות לאנשי העסקים באפגניסטאן.
What do we know about the women 10 years after the war? Clothed in this nylon bag, made in China, with the name of burqa. I saw one day, the largest school in Afghanistan, a girls' school. 13,000 girls studying here in the rooms underground, full of scorpions. And their love [for studying] was so big that I cried.
מה אנחנו יודעים על הנשים 10 שנים אחרי המלחמה? לבושות בשק הניילון הזה, שמיוצר בסין, שנקרא בורקה. ראיתי יום אחד, את בית הספר הגדול באפגניסטאן, בית ספר לבנות. 13,000 בנות לומדות שם בחדרים מתחת לפני האדמה, מלאים בעקרבים. והאהבה שלהן ללימודים היתה כה גדולה שבכיתי.
What do we know about the death threats by the Taliban nailed on the doors of the people who dare to send their daughters to school as in Balkh? The region is not secure, but full of the Taliban, and they did it.
מה אנחנו יודעים על איומי המוות של הטאליבאן שממוסמרים לדלתות של האנשים שמעיזים לשלוח את בנותייהם לבית הספר כמו בבלק? האזור לא מאובטח, אבל מלא בטאליבן, והם עשו את זה.
My aim is to give a voice to the silent people, to show the hidden lights behind the curtain of the great game, the small worlds ignored by the media and the prophets of a global conflict.
מטרתי היא לתת קול לאנשים הדוממים, להראות את האורות הנסתרים מאחור וילון המשחק הגדול, העולמות הקטנים שהמדיה מתעלמת מהם והנביאים של עימות גלובלי.
Thanks.
תודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)