رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا كنت اسير عبر الغابات الموجودة في حكايات جدتي. الارض حيث كل حقل يخفي قبرا حيث الملايين من الناس هجرو او قتلوا في القرن العشرين
My travels to Afghanistan began many, many years ago on the eastern border of my country, my homeland, Poland. I was walking through the forests of my grandmother's tales. A land where every field hides a grave, where millions of people have been deported or killed in the 20th century.
خلف الدمار, وجدت روح الاماكن. التقيت باناس متواضعين. استمعت الى صلواتهم واكلت خبزهم ومن ثم سرت شرقا لمدة 20 عاما -- من اوروبا الشرقية الى اسيا الوسطى مرورا بجبال القوقاز, الشرق الاوسط, شمال افريقيا, روسيا. وقابلت الكثير من البشر البسطاء. وشاركتهم خبزهم وصلواتهم. هذا هو سبب ذهابي الى افغانستان
Behind the destruction, I found a soul of places. I met humble people. I heard their prayer and ate their bread. Then I have been walking East for 20 years -- from Eastern Europe to Central Asia -- through the Caucasus Mountains, Middle East, North Africa, Russia. And I ever met more humble people. And I shared their bread and their prayer. This is why I went to Afghanistan.
في احد الايام,عبرت الجسر فوق نهر اوكسوس. كنت وحيدة على اسير على قدمي وكان الجندي الافغاني متفاجئا لرؤيتي بحيث انه نسي ان يختم جواز سفري لكنه اعطاني فنجان من الشاي. وفهمت أن دهشته كانت سبب حمايتي.
One day, I crossed the bridge over the Oxus River. I was alone on foot. And the Afghan soldier was so surprised to see me that he forgot to stamp my passport. But he gave me a cup of tea. And I understood that his surprise was my protection.
أذن كنت اسير واتنقل بواسطة الخيول, ثور التبت ,شاحنة ,الركوب صُحبة بالمجان, من الحدود الايرانية الى الاسفل,الى حافة ممر واخان وبهذه الطريقة استطعت ان اجد النور, الضؤ الخفي لافغانستان. سلاحي الوحيد كان حاسبي وكاميرتي استمعت الى صلوات الصوفيين-- المسلمين المتواضعين, الذين تكرههم جماعة طالبان. الانهار المخفية, مترابطه مع التصوف من جبل طارق الى الهند المساجد حيث الغرباء المحترمون محفوفون بالبركات والدموع, ويُرحب بهم كهبه من الخالق.
So I have been walking and traveling, by horses, by yak, by truck, by hitchhiking, from Iran's border to the bottom, to the edge of the Wakhan Corridor. And in this way I could find noor, the hidden light of Afghanistan. My only weapon was my notebook and my Leica. I heard prayers of the Sufi -- humble Muslims, hated by the Taliban. Hidden river, interconnected with the mysticism from Gibraltar to India. The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
مالذي نعرفه عن الدولة والشعب اننا تظاهرنا بالحماية عن القرى حيث الدواء الوحيد المتوفر لقتل الالم وايقاف الجوع هو الافيون؟ اولئك اناس مدمني افيون في أحد أسطح كابول بعد عشرة اعوام من بداية حربنا اولئك فتايات رُحّل اصبحن عاهرات لامتاع رجال الاعمال الافغان
What do we know about the country and the people that we pretend to protect, about the villages where the only one medicine to kill the pain and to stop the hunger is opium? These are opium-addicted people on the roofs of Kabul 10 years after the beginning of our war. These are the nomad girls who became prostitutes for Afghan businessmen.
مالذي نعرفه عن المرأة بعد عشرة اعوام من الحرب؟ مرتدية ذلك الشيء من النايلون صنعت في الصين, تحت اسم البرقع رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة. 13000 فتاة يدرسن هنا في غرف تحت الارض, مليئة بالعقارب. وحبهم للتعليم كان عظيما بحيث انني بكيت
What do we know about the women 10 years after the war? Clothed in this nylon bag, made in China, with the name of burqa. I saw one day, the largest school in Afghanistan, a girls' school. 13,000 girls studying here in the rooms underground, full of scorpions. And their love [for studying] was so big that I cried.
مالذي نعرفه عن تهديدات القتل من جماعة طالبان مسمرة على الابواب لتهدبد الناس الذين يرسلون بناتهم الى المدرسة كما في بلخ؟ المنطقة غير امنة, وعلى العكس مليئة بجماعة طالبان, ولقد فعلوها.
What do we know about the death threats by the Taliban nailed on the doors of the people who dare to send their daughters to school as in Balkh? The region is not secure, but full of the Taliban, and they did it.
هدفي ان اعطي صوتا للناس الصامتين, لاظهار الاضواء الخفية خلف ستارة اللعبة الكبيرة العوالم الصغيرة التي يتجاهلها الاعلم ورسل الصراع العالمي
My aim is to give a voice to the silent people, to show the hidden lights behind the curtain of the great game, the small worlds ignored by the media and the prophets of a global conflict.
شكرا
Thanks.
(تصفيق)
(Applause)