When we think about data, we usually think about averages. Average height, average salary, average number of hours spent on video calls. It’s tempting to focus on these neat little summaries of our world.
Когда речь заходит о данных, мы думаем об усреднённом значении. Средний рост, средняя зарплата, среднее количество часов, потраченных на видеозвонки. Так приятно иметь простое и чёткое представление о мире.
But the world is a lot messier than these averages can make it out to be. So instead, I look for the outliers. They can offer a better reflection of this chaos we call life. And they can offer a different perspective on the things that we think we understand.
Но наша жизнь намного запутаннее, чем эта усреднённая модель. Поэтому я обращаю внимание на исключения. Они лучше отражают тот хаос, в котором мы живём, и дают иное представление о том, что нам якобы понятно.
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
[«Это нормально?» с Моной Чалаби]
Take, for instance, the stats around teens and cigarettes. According to the CDC, between 1997 and 2019, the percentage of American high school students who smoked plummeted from 36 to just six percent. That seems like a pretty big win, but when you break apart the data and look at the outliers, it is a totally different picture. Among American Indian and native Alaskan students, cigarette usage is much higher than that six percent average. It comes in at a sizable 21 percent. All other racial and ethnic groups were in the single digits.
Возьмём, к примеру, статистику о подростках и сигаретах. Согласно данным CDC за период с 1997 по 2019 год, доля курящих учеников старших классов в США упала с 36 до 6 процентов. Казалось бы, важная победа, но после подробного разбора данных и крайних значений вырисовывается совсем иная картина. Среди американских индейцев и коренных жителей Аляски процент курящих намного выше, чем усреднённые 6%. Среди таких учеников это вполне ощутимый 21%. Среди остальных этнических групп этот процент меньше 10.
So what first seemed like this great success story is actually an indicator of how much work we need to do to reach some of the most marginalized communities.
То, что поначалу кажется свидетельством большого успеха, на поверку указывает на то, сколько работы предстоит проделать, чтобы достучаться до самых маргинализированных групп.
In general, when we present data as a scatterplot, the average would usually look like this. And where there are outliers, the typical approach is to undervalue them, to see them as a deviation from the average or from what society thinks is normal.
Если данные представлены в виде точечного графика, усреднённые значения выглядят вот так. А что касается крайностей, типичный подход — их недооценивать, видеть в них отклонения от усреднённых значений или от того, что в обществе считается нормой.
But I like to call these outliers “lost birds.” It's a nickname I use for something or someone who has gone astray. If you look hard enough, you'll find that these lost birds pop up everywhere.
Я же называю эти крайности «неучтёнными птицами». Это обобщённое прозвище для всех и всего, что осталось в стороне. Если присмотреться, вы увидите этих неучтённых птиц повсюду.
Like my mom, for example. She doesn't like being on camera, so this puppet will have to do. She's a soft spoken, hijabi woman who isn't much bigger than this puppet. Because of that, it's easy for some people to underestimate her. But don't let those first impressions fool you.
Взять, к примеру, мою маму. Она не любит быть перед камерой, поэтому обойдёмся этой куклой. Мама — тихая женщина в хиджабе, не намного больше этой куклы. Из-за этого многие её недооценивают. Но не поддавайтесь первому впечатлению!
“In my generation, we used to listen and accept what they tell us. 'Do what you're told.' But when I got older, I just changed and I started to argue my point and get what I want."
«Моё поколение слушалось и внимало тому, что им говорят. “Делай, как велено“. А когда я стала старше, я изменилась и стала отстаивать своё мнение и добиваться того, чего хочу».
My mom's a retired doctor, an avid ugly-dress maker, a mother of two and a grandmother of none. Though she spends a fair amount of time trying to speak that into existence,
Моя мама — врач на пенсии, которая обожает шить жуткие платья, имеет двух дочерей и ни одного внука. При этом она беспрестанно пытается это озвучить.
"I think for every mother, for her daughter, she wants a grandchild."
«Каждая мать, у которой есть дочь, мечтает о внуках».
(Laughter)
(Смех)
"Sorry, Mona."
«Прости, Мона».
Moving on.
Продолжим.
My mom is also a lost bird.
Моя мама — та же неучтённая птица.
"Me?"
«Я?»
She has, statistically speaking, gone astray.
С точки зрения статистики, она осталась в стороне.
"Yeah, but it was a good deviation."
«Да, но оно того стоило».
Back in the late '70s, my mom left Iraq and moved to the UK to further her medical training and practice. She's among the four percent of people born in Iraq who now live abroad. By the early 2000s, just three percent of UK doctors with her experience were non-white and practicing in her speciality. My mom is a lost bird because she is an outlier. She's one of the rare few to leave her home country and even rarer still among her medical peers.
В далёких 70-х мама из Ирака перебралась в Великобританию, где продолжила медицинское образование и практику. Она попадает в четыре процента рождённых в Ираке и живущих за границей. К началу 2000-х годов небелых врачей с её стажем в Великобритании в её специальности насчитывалось всего три процента. Мама — неучтённая птица, потому что является исключением. Она одна из немногих, кто оставил родину, и ещё бóльшая редкость среди своих медицинских коллег.
We all think that the people that we love are special, and there is some truth to that. But it’s worth considering the ways that we are all lost birds. Because when we focus on the average and we ignore the outliers, we lose all of the richness and insights that those stories provide.
Люди, которых мы любим, нам кажутся особенными, с этим не поспоришь. Но в каких-то смыслах все мы — неучтённые птицы. Потому что если смотреть только на среднее и не видеть исключений, мы упускаем разнообразие и открытия, которые скрываются за этими историями.
But when we dig into the deviations, we get to see the bigger picture. One from a bird's-eye view.
А присмотревшись к отклонениям, мы получим более обширную картину — с высоты птичьего полёта.