I've moved about 20 times in my life. And each time that I move to a new neighborhood, a new city, a new country, it seems to get harder and harder to sustain the friendships I left behind. But right now, sustaining those friendships seems especially important and especially difficult. So I'm wondering what is manageable? How can I keep those friendships afloat without getting overwhelmed?
Já mudei de casa umas 20 vezes ao longo da minha vida. Cada vez que mudo para um novo bairro, uma nova cidade, um novo país, parece que fica mais difícil manter as amizades que deixei para trás. Mas agora, manter essas amizades parece particularmente importante e particularmente difícil. Então, pergunto-me a mim mesma: o que é que posso fazer? Como posso preservar essas amizades sem ficar sobrecarregada?
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
[Serei normal? com Mona Chalabi]
To find out, I turned to my two most trusted sources: data and my mum. Now, since she hates being on camera, this puppet is going to be as good as it gets. But before she weighs in, I wanted to look at the studies on how friendships fall apart in the hopes that I might be able to avoid some of those pitfalls.
Para descobrir como, recorri às minhas duas fontes de maior confiança: os dados e a minha mãe. Visto que ela odeia ser filmada, este boneco foi o melhor que arranjei. Mas antes que ela se pronuncie, quero analisar os estudos sobre como as amizades se desintegram, na esperança de conseguir evitar algumas dessas armadilhas.
According to one study, friendships often dissolve because of a lack of opportunity to meet, hang out and connect. Which may explain why, after a year of isolation, some of my friendships feel like they're hanging on by a thread. The same researcher made headlines with the finding that we lose half of our friendships every seven years.
Segundo um estudo, muitas amizades dissolvem-se devido à impossibilidade de se encontrarem, saírem e se relacionarem. Talvez seja a razão pelo qual, após um ano de isolamento, algumas das minhas amizades parecem estar por um fio. O mesmo investigador destacou-se ao descobrir que perdemos metade das nossas amizades a cada sete anos.
Now, before you start doomscrolling through your contact list, you should know that's not quite as severe as it sounds. Over those seven years, the size of our friendship group actually stays pretty stable. So if you have 20 or 30 good friends now, seven years later, you still probably have 20 or 30 good friends. The catch, though, is that 52 percent of those faces will be different. Over seven years, we will replace many of the people in our network with new ones.
Mas antes de começarem a percorrer a lista de contatos, deviam saber que não é assim tão mau como parece. Ao longo desses sete anos, o tamanho do nosso grupo de amigos, mantém-se mais ou menos igual. Por isso, se tiverem 20 ou 30 bons amigos agora, sete anos mais tarde, provavelmente continuarão a ter 20 ou 30 bons amigos. Contudo, o senão é que 52 por cento dessas pessoas serão diferentes. Ao longo de sete anos, vamos substituir muitas das pessoas da nossa rede de amigos por pessoas novas.
As someone who has had to work more and more from home, the opportunity to go out and make new friends is pretty limited. It's a luxury I don't often have. And the research on the formation of new friends suggest that this takes time. A lot of time.
Como tenho de trabalhar cada vez mais em casa, a oportunidade de sair e fazer novos amigos é bastante limitada. É um luxo que eu não tenho. E os estudos sobre a formação de novas amizades sugerem que isto leva tempo. Muito tempo.
A recent study found that you have to spend between 40 and 60 hours with someone before they can go from an acquaintance to a casual friend. They get upgraded to a fully fledged friend around 80 to 100 hours, and get elevated to a best friend after you spend at least 200 hours of quality time together.
Um estudo recente concluiu que é necessário passar entre 40 e 60 horas com alguém antes de passar de conhecido a amigo ocasional. Serão promovidos a amigos verdadeiros após 80 a 100 horas, e promovidos novamente a melhores amigos depois de passarem, pelo menos, 200 horas de tempo de qualidade juntos.
And the emphasis here is on quality time. You might say "hi" to a barista every morning or be polite to a coworker, but you wouldn't necessarily invite either one over for dinner.
E o foco aqui está no tempo de qualidade. Pode cumprimentar um barista todas as manhãs ou ser educado com um colega, mas não convidaria nenhum deles para jantar lá em casa.
I was feeling a little bit daunted by all of these numbers until I spoke to my mum, who has a more optimistic take on all of this. "A friendship is essential in your life. How does friendship start? The first thing is to know that person. If you don't want to know these people, if you don't open a window of communication, you will never become friends of them. You have to start. If you want to be isolated, you just shut your windows and look at them, and they don't look at you."
Estava a sentir-me um pouco desanimada perante todos estes números até que falei com a minha mãe, que tem uma visão mais otimista sobre isto. “A amizade é fundamental na nossa vida. Como é que uma amizade começa? O primeiro passo é conhecer a pessoa. Se não querem conhecer as pessoas, se não derem uma oportunidade à comunicação, nunca se vão tornar amigos. Têm de tomar a iniciativa. Se querem ficar isolados, fechem as janelas e fiquem a olhar para elas, que não vão olhar de volta.”
OK, so yes, if I really, really want to make a new friendship, I could go out and make the effort to make a new friend by, say, knocking on my neighbor's door, who plays really good music a bit too loudly. But what about my current group of friends? Are we all doomed just because we don't get the chance to hang out like we used to?
Então, parece que se quiser mesmo fazer uma nova amizade, posso sair e fazer o esforço de fazer uma nova amizade, por exemplo, ao ir bater à porta do vizinho, aquele que toca música boa, mas demasiado alta. Então e o meu grupo atual de amigos? Estamos condenados só porque não temos a possibilidade de estar juntos como antes?
"I think yes, with the friends, the distance gets further and further if you are not meeting them. But it also shows you the ones that don't disappear because of the time or the distance. They will be there for you if you need them. So the special friends. And this difficult time shows you who cares and who is a good person or a good friend."
“Acho que sim, com amigos, a distância torna-se cada vez maior se não nos encontrarmos com eles. Mas isso também revela aqueles que não desaparecem por causa do tempo ou da distância. Esses estarão sempre presentes quando for necessário. Portanto, são amigos especiais. E esta altura complicada vai revelar quem se preocupa e quem é uma boa pessoa ou um bom amigo.”
I think she's right. I don't think there's a magical formula or a mythical number of hours to chase. This just takes time and effort. So if you'll excuse me, I have a good friend that I need to call.
Acho que ela tem razão. Não acho que haja uma fórmula mágica ou um número fictício que se deva seguir. Apenas leva tempo e dedicação. Por isso, se me permitem, tenho um grande amigo a quem preciso de telefonar.