I've moved about 20 times in my life. And each time that I move to a new neighborhood, a new city, a new country, it seems to get harder and harder to sustain the friendships I left behind. But right now, sustaining those friendships seems especially important and especially difficult. So I'm wondering what is manageable? How can I keep those friendships afloat without getting overwhelmed?
W życiu zmieniałam miejsce zamieszkania około 20 razy. Za każdym razem, kiedy przeprowadzam się do nowej okolicy, miasta albo kraju, wydaje się, że coraz trudniej jest podtrzymać przyjaźnie, które zostawiłam. Ale właśnie teraz ich podtrzymanie wydaje się szczególnie ważne i szczególnie trudne. Zastanawiam się, czy da się to zrobić? Jak utrzymać te przyjaźnie i nie dać się przytłoczyć?
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
[Czy jestem normalna? z Moną Chalabi]
To find out, I turned to my two most trusted sources: data and my mum. Now, since she hates being on camera, this puppet is going to be as good as it gets. But before she weighs in, I wanted to look at the studies on how friendships fall apart in the hopes that I might be able to avoid some of those pitfalls.
Żeby się tego dowiedzieć, zwróciłam się do dwóch najbardziej zaufanych źródeł, danych i mojej mamy. Ponieważ nienawidzi być przed kamerą, ta kukiełka musi wystarczyć. Ale zanim się wtrąci, sprawdziłam badania na temat tego, jak rozpadają się przyjaźnie w nadziei, że będę w stanie niektórych z tych pułapek uniknąć.
According to one study, friendships often dissolve because of a lack of opportunity to meet, hang out and connect. Which may explain why, after a year of isolation, some of my friendships feel like they're hanging on by a thread. The same researcher made headlines with the finding that we lose half of our friendships every seven years.
Według jednego badania przyjaźnie często rozpadają się z powodu braku okazji do spotkań, spędzania czasu i kontaktowania się. To może tłumaczyć, dlaczego po roku izolacji niektóre z moich przyjaźni wiszą na włosku. Autor tych badań trafił na czołówki gazet z odkryciem, że tracimy połowę przyjaźni co siedem lat.
Now, before you start doomscrolling through your contact list, you should know that's not quite as severe as it sounds. Over those seven years, the size of our friendship group actually stays pretty stable. So if you have 20 or 30 good friends now, seven years later, you still probably have 20 or 30 good friends. The catch, though, is that 52 percent of those faces will be different. Over seven years, we will replace many of the people in our network with new ones.
Zanim jednak przewrócicie swoje kontakty do góry nogami, musicie wiedzieć, że nie jest to tak poważne, jak brzmi. Przez te siedem lat wielkość naszej grupy przyjaciół pozostaje dość stabilna. Jeśli teraz macie 20 czy 30 przyjaciół, siedem lat później prawdopodobnie dalej będziecie ich mieć 20 czy 30. Problem w tym, że 52 procent tych osób się zmieni. Przez siedem lat wiele osób w siatce znajomych zastąpimy nowymi. Dla kogoś, kto coraz więcej pracuje w domu,
As someone who has had to work more and more from home, the opportunity to go out and make new friends is pretty limited. It's a luxury I don't often have. And the research on the formation of new friends suggest that this takes time. A lot of time.
okazja do wyjścia i nawiązania znajomości jest dość ograniczona. Taki luksus nieczęsto mi się zdarza. A badanie na temat budowania nowych znajomości pokazuje, że to wymaga czasu. Dużo czasu.
A recent study found that you have to spend between 40 and 60 hours with someone before they can go from an acquaintance to a casual friend. They get upgraded to a fully fledged friend around 80 to 100 hours, and get elevated to a best friend after you spend at least 200 hours of quality time together.
Niedawne badania ujawniły, że trzeba z kimś spędzić od 40 do 60 godzin, zanim ze znajomego będzie mógł stać się kolegą. Awansuje do pełnoprawnego przyjaciela po około 80 do 100 godzin i zostanie wyniesiony do rangi najlepszego przyjaciela po spędzeniu co najmniej 200 godzin jakościowego czasu razem.
And the emphasis here is on quality time. You might say "hi" to a barista every morning or be polite to a coworker, but you wouldn't necessarily invite either one over for dinner.
Słowem kluczowym jest tu jakość. Możecie codziennie rano mówić bariście “cześć” albo być miłym dla współpracownika, ale niekoniecznie zaprosicie kogokolwiek z nich na kolację.
I was feeling a little bit daunted by all of these numbers until I spoke to my mum, who has a more optimistic take on all of this. "A friendship is essential in your life. How does friendship start? The first thing is to know that person. If you don't want to know these people, if you don't open a window of communication, you will never become friends of them. You have to start. If you want to be isolated, you just shut your windows and look at them, and they don't look at you."
Czułam się trochę zniechęcona tymi wszystkimi liczbami, dopóki nie porozmawiałam z mamą, która ma do tego bardziej optymistyczne podejście. “Przyjaźń jest w życiu niezbędna. Jak zaczyna się przyjaźń? Najpierw trzeba poznać tę osobę. Jeśli nie chcecie poznać tych ludzi i nie otworzycie okna komunikacji, nigdy się z nimi nie zaprzyjaźnicie. To wy musicie zacząć. Jeśli chcecie być odizolowani, po prostu zamykacie okna i patrzycie na nich, ale oni na was nie”.
OK, so yes, if I really, really want to make a new friendship, I could go out and make the effort to make a new friend by, say, knocking on my neighbor's door, who plays really good music a bit too loudly. But what about my current group of friends? Are we all doomed just because we don't get the chance to hang out like we used to?
Jeśli naprawdę chcę nawiązać nowe znajomości, mogę wyjść i spróbować poznać nowego przyjaciela, pukając do drzwi sąsiada, który trochę za głośno puszcza dobrą muzykę. A co z moją obecną grupą przyjaciół? Czy jesteśmy skazani na zagładę, bo nie możemy spędzać czasu jak kiedyś? “Myślę, że jeśli chodzi o przyjaciół,
"I think yes, with the friends, the distance gets further and further if you are not meeting them. But it also shows you the ones that don't disappear because of the time or the distance. They will be there for you if you need them. So the special friends. And this difficult time shows you who cares and who is a good person or a good friend."
tak, dystans staje się coraz większy, jeśli się z nimi nie spotykasz. Ale to również pokazuje te przyjaźnie, które nie znikają z powodu czasu albo odległości. Będą z wami, jeśli będziecie ich potrzebowali. To będą szczególni przyjaciele. Ten ciężki czas pokazuje komu zależy i kto jest dobrą osobą albo dobrym przyjacielem”.
I think she's right. I don't think there's a magical formula or a mythical number of hours to chase. This just takes time and effort. So if you'll excuse me, I have a good friend that I need to call.
Myślę, że ma rację. Nie sądzę, że istnieje magiczna formuła czy mityczna ilość godzin do podążania. To po prostu wymaga czasu i wysiłku. Więc przepraszam, ale muszę zadzwonić do przyjaciela.