I've moved about 20 times in my life. And each time that I move to a new neighborhood, a new city, a new country, it seems to get harder and harder to sustain the friendships I left behind. But right now, sustaining those friendships seems especially important and especially difficult. So I'm wondering what is manageable? How can I keep those friendships afloat without getting overwhelmed?
私は人生で20回ほど 引越しをしてきました 新しい地域、新しい街、 新しい国へ引越しをするたびに 残してきた友達とは 関係を保ちにくくなりますが 今日において そういう関係を保つことは とりわけ重要でもあれば とりわけ難しいことでもあり 何かできることはないかと 考えています どうすれば無理なく 友情を保てるものかと
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
シリーズ「モナ・チャラビーの “私って普通なの?”」
To find out, I turned to my two most trusted sources: data and my mum. Now, since she hates being on camera, this puppet is going to be as good as it gets. But before she weighs in, I wanted to look at the studies on how friendships fall apart in the hopes that I might be able to avoid some of those pitfalls.
その答えを見つけるために 最も信頼できる情報源を頼ることにしました データと 私の母です 母はカメラに映るのが 嫌いなので とりあえずこのパペットを 使うことにしますが 母の話を聞く前に 友情はどのように失われるのか についての研究を見て 罠を避けられるように しましょう
According to one study, friendships often dissolve because of a lack of opportunity to meet, hang out and connect. Which may explain why, after a year of isolation, some of my friendships feel like they're hanging on by a thread. The same researcher made headlines with the finding that we lose half of our friendships every seven years.
ある研究によると 会う、一緒に遊ぶ、連絡を取るなどの 機会が減ることによって 交友関係がなくなることが 多いようです そのためか 1年離れていた 私の友人の中には このまま友達でいられるか 危ういと思う人もいます 同じ研究者による 話題になった研究は 私たちが7年おきに友人の半分を 失っていることを明らかにしています
Now, before you start doomscrolling through your contact list, you should know that's not quite as severe as it sounds. Over those seven years, the size of our friendship group actually stays pretty stable. So if you have 20 or 30 good friends now, seven years later, you still probably have 20 or 30 good friends. The catch, though, is that 52 percent of those faces will be different. Over seven years, we will replace many of the people in our network with new ones.
ご自分の電話帳を チェックし始める前に言っておくと これは思っているほど ひどいことではありません その7年の間に 友人の数は それほど変わらないのです 例えば 今20〜30人の 仲の良い友達がいたとすると 7年後も たぶん20〜30人の 仲の良い友達がいて ただ そのうちの52%は 違う人になっているでしょう 7年間で 付き合いのある人の多くが 新しい人に入れ替わるのです
As someone who has had to work more and more from home, the opportunity to go out and make new friends is pretty limited. It's a luxury I don't often have. And the research on the formation of new friends suggest that this takes time. A lot of time.
家で仕事をすることが 多い人間として 街に出て友達を作る機会は 限られており 私にはあまりできない贅沢です そして 友情形成に関する 研究によると 友情を育むには 時間がかかるものです とても長い時間が
A recent study found that you have to spend between 40 and 60 hours with someone before they can go from an acquaintance to a casual friend. They get upgraded to a fully fledged friend around 80 to 100 hours, and get elevated to a best friend after you spend at least 200 hours of quality time together.
最近の研究では 知り合いから 軽い友人関係になるまでに 40〜60時間ほど一緒に過ごす 必要があることがわかりました 仲の良い友達になるには 約80〜100時間かかり 親友となると 短くても200時間は充実した時間を 共に過ごす必要があります
And the emphasis here is on quality time. You might say "hi" to a barista every morning or be polite to a coworker, but you wouldn't necessarily invite either one over for dinner.
ここで重要なのは 共に過ごす時間の質です 「おはよう」と毎朝 バリスタに言ったり 同僚に丁寧に接したり するかもしれませんが どちらも食事に招待 したりはしません
I was feeling a little bit daunted by all of these numbers until I spoke to my mum, who has a more optimistic take on all of this. "A friendship is essential in your life. How does friendship start? The first thing is to know that person. If you don't want to know these people, if you don't open a window of communication, you will never become friends of them. You have to start. If you want to be isolated, you just shut your windows and look at them, and they don't look at you."
私はそういう数字を見て 少し不安になっていましたが 私の母は そこまで悲観的では ないようです 「友情は人生に必要不可欠だよ 友情はどう始まるかい? まずは相手を知ることさ もし相手を知ろうとしなければ もし心を通じるための窓を 開かなければ いつまでも友達になることは できやしない 自分から始めなきゃ もし孤独を望むのなら 心の窓を閉めて 相手を見たらいい 相手はあなたのことを 見はしないから」
OK, so yes, if I really, really want to make a new friendship, I could go out and make the effort to make a new friend by, say, knocking on my neighbor's door, who plays really good music a bit too loudly. But what about my current group of friends? Are we all doomed just because we don't get the chance to hang out like we used to?
だから もし私がどうしても新しい 交友関係を築きたかったら 友達を作るために 出かけて行って 例えば 少し音楽の音量が 大きすぎるお隣さんに 一言挨拶することもできます でも 今持っている友達は どうでしょう? 前のように外出が できないせいで みんな終わりになって しまうのでしょうか?
"I think yes, with the friends, the distance gets further and further if you are not meeting them. But it also shows you the ones that don't disappear because of the time or the distance. They will be there for you if you need them. So the special friends. And this difficult time shows you who cares and who is a good person or a good friend."
「そうだね 友達との距離は 会わずにいるほど 離れてしまうものだけど 時間や距離によっても 消えてしまわない友達が 誰なのかもわかり それはあなたが必要な時に そばにいてくれる人よ 特別な友達ね 誰が気にかけてくれるのか 誰が良い人 良い友人なのかが こういう苦しい時期に 見えるものなの」
I think she's right. I don't think there's a magical formula or a mythical number of hours to chase. This just takes time and effort. So if you'll excuse me, I have a good friend that I need to call.
その通りだと思います 友達になるための 魔法の公式や 決まった時間などなく ただ 時間と努力が 必要なだけです それでは失礼します これから電話する予定の 親友がいますので