I've moved about 20 times in my life. And each time that I move to a new neighborhood, a new city, a new country, it seems to get harder and harder to sustain the friendships I left behind. But right now, sustaining those friendships seems especially important and especially difficult. So I'm wondering what is manageable? How can I keep those friendships afloat without getting overwhelmed?
Me he mudado unas 20 veces. Y cada vez que me mudo a un barrio nuevo, a una ciudad nueva, a un país nuevo, me resulta más difícil mantener las amistades que he dejado atrás. Pero ahora mismo, mantener esas amistades me parece especialmente importante y especialmente complicado. Así que me pregunto, ¿qué es lo adecuado? ¿Cómo mantener esas amistades a flote sin sentirse abrumada?
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
[¿Soy normal? Con Mona Chalabi]
To find out, I turned to my two most trusted sources: data and my mum. Now, since she hates being on camera, this puppet is going to be as good as it gets. But before she weighs in, I wanted to look at the studies on how friendships fall apart in the hopes that I might be able to avoid some of those pitfalls.
Para averiguarlo, consulté a mis dos fuentes más fiables: las estadísticas y mi madre. Como detesta estar delante de la cámara, esta marioneta es lo mejor que puedo ofrecer. Pero antes de que opine, quiero consultar estudios sobre la pérdida de amistades con la esperanza de poder evitar alguno de esos obstáculos.
According to one study, friendships often dissolve because of a lack of opportunity to meet, hang out and connect. Which may explain why, after a year of isolation, some of my friendships feel like they're hanging on by a thread. The same researcher made headlines with the finding that we lose half of our friendships every seven years.
De acuerdo con un estudio, a menudo se pierden amistades porque faltan oportunidades para verse, quedar y conectar. Lo que explicaría por qué, tras un año de aislamiento, algunas de mis amistades parecen pender de un hilo. El mismo investigador concluyó que perdemos la mitad de nuestras amistades cada siete años.
Now, before you start doomscrolling through your contact list, you should know that's not quite as severe as it sounds. Over those seven years, the size of our friendship group actually stays pretty stable. So if you have 20 or 30 good friends now, seven years later, you still probably have 20 or 30 good friends. The catch, though, is that 52 percent of those faces will be different. Over seven years, we will replace many of the people in our network with new ones.
Pero antes de buscar sin sentido en tu lista de contactos, debes saber que no es tan grave como parece. Durante esos siete años, el tamaño de tu grupo de amigos se mantiene bastante estable. Así que si tienes 20 o 30 buenos amigos ahora, en siete años todavía tendrás 20 o 30 buenos amigos. El truco es que el 52 % de esas caras serán distintas. En siete años, reemplazamos muchas personas en nuestro círculo por otras nuevas.
As someone who has had to work more and more from home, the opportunity to go out and make new friends is pretty limited. It's a luxury I don't often have. And the research on the formation of new friends suggest that this takes time. A lot of time.
Como alguien que trabaja desde casa cada vez más, las oportunidades para salir y hacer nuevos amigos son limitadas. Es un lujo que no tengo. Y el estudio sobre la formación de nuevos amigos sugiere que esto requiere tiempo. Mucho tiempo.
A recent study found that you have to spend between 40 and 60 hours with someone before they can go from an acquaintance to a casual friend. They get upgraded to a fully fledged friend around 80 to 100 hours, and get elevated to a best friend after you spend at least 200 hours of quality time together.
Un estudio reciente dice que debes pasar alrededor de 40 a 60 horas con alguien antes de poder pasar del trato de conocido a amigo casual. Se convierte en un amigo de verdad en unas 80 a 100 horas, y asciende a mejor amigo tras pasar al menos 200 horas de buenos momentos juntos.
And the emphasis here is on quality time. You might say "hi" to a barista every morning or be polite to a coworker, but you wouldn't necessarily invite either one over for dinner.
Y el énfasis aquí son los buenos momentos. Puedes decirle “hola” al camarero cada mañana o ser amable con un compañero, pero no invitarías a ninguno a cenar.
I was feeling a little bit daunted by all of these numbers until I spoke to my mum, who has a more optimistic take on all of this. "A friendship is essential in your life. How does friendship start? The first thing is to know that person. If you don't want to know these people, if you don't open a window of communication, you will never become friends of them. You have to start. If you want to be isolated, you just shut your windows and look at them, and they don't look at you."
Todos estos números me intimidaban un poco hasta que hablé con mi mamá que tiene una visión mucho más optimista del tema. “La amistad es crucial en tu vida. ¿Cómo empieza la amistad? Lo primero es conocer a la persona. Si no deseas conocer a esta persona, si no abres esa ventana a la comunicación, nunca serán amigos. Tienes que empezar. Si quieres aislarte, tan solo debes cerrar la ventana y mirarlos, y ellos no te mirarán”.
OK, so yes, if I really, really want to make a new friendship, I could go out and make the effort to make a new friend by, say, knocking on my neighbor's door, who plays really good music a bit too loudly. But what about my current group of friends? Are we all doomed just because we don't get the chance to hang out like we used to?
Bien, sí, si realmente quisiese hacer nuevos amigos, podría salir y hacer el esfuerzo de conocer a alguien al, por ejemplo, timbrar en la puerta del vecino que toca música muy buena demasiado alto. Pero, ¿y qué pasa con mis amigos de ahora? ¿Estamos condenados solo porque no tenemos oportunidad de quedar como antes?
"I think yes, with the friends, the distance gets further and further if you are not meeting them. But it also shows you the ones that don't disappear because of the time or the distance. They will be there for you if you need them. So the special friends. And this difficult time shows you who cares and who is a good person or a good friend."
“Creo que sí, con los amigos la distancia se agranda más y más si no los ves. Pero también te muestra a aquellos que no desaparecen solo por el tiempo o la distancia. Estarán ahí si los necesitas. Como los buenos amigos. Y estos momentos difíciles muestran a quien le importas y quien es una buena persona o un buen amigo”.
I think she's right. I don't think there's a magical formula or a mythical number of hours to chase. This just takes time and effort. So if you'll excuse me, I have a good friend that I need to call.
Creo que tiene razón. Dudo que haya una fórmula mágica o un número mágico de horas. Tan solo lleva tiempo y esfuerzo. Así que si me disculpas, tengo un amigo al que debo llamar.