There are things we accept as obvious truths that aren't necessarily backed up by data. For example, the idea that cousin marriage is, to use a scientific term, icky.
Ci sono alcune cose che accettiamo come verità ovvie che non sono necessariamente supportate dai fatti. Per esempio, l’idea che il matrimonio tra cugini sia, usando un termine scientifico, rivoltante.
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
[Am I Normal? con Mona Chalabi]
First off, cousin marriage is way more common than you may think. Approximately 10 percent of the world's families are headed by couples who are second cousins or closer. That's more than 750 million people. And it maybe wildly out of fashion in Europe and North America now, but like hoop skirts and top hats, cousin marriage used to be a much more common sight.
Primo, il matrimonio tra cugini è molto più comune di quanto si pensi. Circa il 10% delle famiglie nel mondo sono formate da coppie di cugini di secondo grado o meno. Sono più di 750 milioni di persone. E forse ora è estremamente fuori moda in Europa e Nord America, ma come crinolina e cilindri, il matrimonio tra cugini era una cosa molto più comune.
People like Charles Darwin, Edgar Allan Poe and Albert Einstein, all married their first cousins. President Franklin Delano Roosevelt married his fifth cousin, Eleanor Roosevelt. She didn't even have to change her last name. One study looking at millions of genealogy profiles concluded that between 1650 and 1850, the average person was fourth cousins with their spouse.
Persone come Charles Darwin, Edgar Allan Poe e Albert Einstein, hanno sposato le cugine di primo grado. Il presidente Franklin Delano Roosevelt sposò la cugina di quinto grado, Eleanor Roosevelt. Non ha neanche dovuto cambiare il cognome. Uno studio che ha esaminato milioni di profili genealogici ha concluso che tra il 1650 e il 1850, una persona comune e il marito erano cugini di quarto grado.
I know, I know, what the hell is a fourth cousin? Well, it basically means that the average person had the same great great great grandparent as their romantic partner. So why was that? Well, marrying a cousin meant keeping money and power within the family and maintaining your social relationships. It was also about proximity. If you weren't traveling far in your young life, you're more likely to end up with someone you already know, like a second cousin.
Lo so, che cos’è un cugino di quarto grado? Praticamente vuol dire che la persona comune aveva gli stessi bis bis bis bisnonni del proprio partner. E come mai? Sposare un cugino voleva dire mantenere soldi e potere in famiglia e mantenere le relazioni sociali. Era anche a causa della prossimità. Se non viaggiavi lontano in età giovane, era probabile finire con qualcuno che già conoscevi, come un secondo cugino.
But even with the onset of the railroad and the industrial revolution, it still took another 50 years for cousin marriage to go out of style in Western society. Mobility may have played a factor, but researchers also think that greater autonomy for women and smaller family sizes, meaning that there were just fewer cousins to marry, also influenced the change.
Ma anche con l’introduzione delle rotaie e la rivoluzione industriale, ci sono voluti 50 anni affinché il matrimonio tra cugini diminuisse in occidente. La mobilità può avere influito, ma i ricercatori pensano anche che la maggior autonomia delle donne e le famiglie meno numerose, quindi meno cugini da sposare, abbiano influito.
Though it became much less popular on both sides of the Atlantic, it was only in the US that it became illegal. Following the Civil War, the American government took a greater interest in overseeing more elements of daily life, including marriage. American states began to outlaw not only interracial marriage but cousin marriage as well. Today, 32 states either outright ban the practice or restrict it to those who seek genetic counseling, are beyond reproductive age or are sterile.
Anche se meno popolare da tutti e due i lati dell’Atlantico, è diventato illegale solo negli Stati Uniti. Dopo la Guerra civile, il governo americano si è interessato molto al controllo di più aspetti della vita quotidiana, compreso il matrimonio. Gli stati americani cominciarono a bandire non solo i matrimoni tra razze ma anche tra cugini. Oggi, 32 stati bandiscono completamente la pratica o la restringono a chi è in cerca di assistenza genetica, non è più in età riproduttiva o è sterile.
It's estimated that less than one percent of American couples are cousins. But the widespread illegality, not to mention the social stigma, makes quantifying it quite difficult. If you ask people why cousin marriage seems wrong, health might come up. The fear of birth defects and genetic disorders has influenced the change in social norms. But in 2002, researchers from the National Society of Genetic Counselors found that the increased risk was a minor one. In the general population, the risk that a child will be born with serious complications is three to four percent. With a first-cousin couple, the risk increased by 1.7 to 2.8 percentage points. And with those figures, the researchers concluded that there was no biological reason to discourage cousins from marrying.
È stimato che meno dell’1% delle coppie americane siano cugini. Ma la diffusa illegalità, per non parlare dello stigma sociale, rende quantificare molto difficile. Se si chiede perché sposarsi tra cugini è scorretto, è spesso citata la salute. La paura di difetti e malattie genetiche ha influenzato il cambio nelle norme sociali. Ma nel 2002, i ricercatori della National Society of Genetic Counselors hanno scoperto che il maggior rischio era minore. Nella popolazione generale, il rischio che un figlio nasca con serie complicazioni è tra il 3 e il 4%. Tra cugini di primo grado, il rischio aumenta dal 1,7 al 2,8 di punti percentuali. E con questi dati, i ricercatori hanno concluso che non c’è alcun motivo biologico per scoraggiarli dallo sposarsi.
Look, I totally get it. Whether you fancy your cousin or not, depending on where you're from, this can still be a bit of a taboo subject. But the truth is, our feelings around it are shaped by the culture we live in and not necessarily by whether it's objectively dangerous or not. After all, if it wasn't for cousin marriage, you probably wouldn't be here.
Capisco perfettamente. Che ti piaccia o meno tuo cugino, a seconda di dove vieni, può essere ancora un tema un po’ tabù. Ma la verità è che la nostra percezione è influenzata dalla nostra cultura e non necessariamente dal pericolo effettivo. Dopotutto, non fosse stato per il matrimonio tra cugini, tu non saresti qui.