How long does it take to get over a breakup? The good news is I've done the research for you. The bad news is that you might not like the answer.
Phải mất bao lâu mới vượt qua được một cuộc tình tan vỡ? Tin vui là tôi đã nghiên cứu về đề tài này. Tin buồn là bạn sẽ không vui với kết quả đâu.
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
[Liệu Tôi Có Bình Thường? với Mona Chalabi]
See, a few years back, a number of publications were touting a study telling their readers that it takes 11 weeks to get over a breakup. That's nearly three months spent listening to depressing music while putting on a brave face. It might feel longer than it is, but it's only a few swipes on the calendar app. No big deal, right?
Vài năm về trước, một số tờ báo đã đưa ra kết quả nghiên cứu đến các độc giả rằng thường thì sẽ mất 11 tuần để vượt qua một cuộc chia tay. Gần như là ba tháng chỉ nghe nhạc buồn trong khi lại tỏ ra là mình ổn. Nghe có vẻ dài cả thiên niên kỷ nhưng thực ra chỉ lật lịch vài lần là hết. Chẳng có gì to tát nhỉ?
Well, unfortunately, it's not so straightforward. See, those articles drastically misrepresented that study. In fact, the study never said anything about how long it takes to get over a breakup. It only focused on the aftereffects of ending a relationship, specifically among undergrads, which is a whole other can of worms. To really answer that question of how long it takes to get over a breakup, you would need to do a longitudinal study, a study that would basically follow a ton of people from the moment of their breakup and track their progress year after year after year. But studies like that are expensive and complicated to carry out.
Nhưng tiếc rằng nó không đơn giản vậy. Các bài báo đã diễn giải nghiên cứu này sai trầm trọng. Thực tế, nghiên cứu không hề nói gì về thời gian bao lâu để ta vượt qua chuyện tan vỡ. Nghiên cứu chỉ tập trung vào hệ quả sau khi chia tay, nhất là ở lứa tuổi Đại học, lứa tuổi cực kỳ phức tạp. Để thực sự giải đáp cho câu hỏi phải mất bao lâu mới vượt qua được mối tình tan vỡ, phải có một nghiên cứu theo chiều dọc, căn bản là trên rất nhiều đối tượng ngay từ giai đoạn chia tay và theo dõi quá trình của họ nhiều năm sau đó. Nghiên cứu như vậy đòi hỏi chi phí cao và rất phức tạp để thực hiện.
So with no adequate data, I decided to seek professional help. I went to couples therapists, Dr. Hod Tamir. He has anecdotal experience with countless people in relationships and, full disclosure, he was my couple’s therapist, too. So I asked him how long he thinks it takes to get over a breakup. "I don't think there is a magic number ...
Vì không có dữ liệu thoả đáng, tôi đã tìm đến trợ giúp của chuyên gia. Tôi đã gặp nhà trị liệu tình yêu đôi lứa, bác sĩ Hod Tamir. Anh ấy đã giúp đỡ cho rất nhiều cặp đôi trong vấn đề tình cảm và, tiết lộ luôn, anh ấy cũng trị liệu cho tôi và người yêu. Tôi đã hỏi anh ấy nghĩ rằng sẽ mất bao lâu để vượt qua được một cuộc chia tay. “Tôi không nghĩ là sẽ có một con số cụ thể...
If we feel like we can express ourselves in how we're feeling, we don't have to keep it bottled up. Once you're doing other things that you're engaged with and distracted by, then at some point you look back and like, 'Oh yeah, that's my ex.' And you notice that the feelings that you have are not as raw. You can bump into each other and not feel pain."
Nếu ta cảm thấy ta có thể nói với bản thân chúng ta cảm thấy như thế nào, ta không cần phải giữ trong lòng. Khi mà bạn làm những việc khác tức là bạn tập trung và tạm quên đi và đến một lúc bạn nhận ra, “Ừ nhỉ, đó là người yêu cũ rồi.” Và bạn biết rằng những cảm xúc không còn quá nặng nề. Bạn có thể gặp lại người cũ mà không thấy đau lòng nữa.”
And the data supports Dr. Tamir's theory. One study looked at different strategies for love regulation. In other words, can a few simple methods change how much you love someone? The study found that when participants were distracted into thinking about something other than their ex, like, their favorite hobby or ideal career, their love feelings for their ex stayed the same, but it did make them feel more pleasant. Using distractions to start to feel better is exactly what Dr. Tamir has suggested. The study also found that a negative reappraisal strategy, essentially remembering all of the shit things your ex said and did, does decrease love feelings for your ex. But it also makes you feel "unpleasant," and I'm guessing that means sad. Finally, a third, more zen strategy known as reappraisal of love feelings. For this, participants had to muse over statements like "Love is part of life" and "It's OK to love someone I'm no longer with." Yeah, that changed nothing at all for them.
Và các dữ liệu ủng hộ giả thuyết của bác sĩ Tamil. Một nghiên cứu đã tìm ra các cách thức để điều tiết tình yêu. Nói cách khác, liệu vài cách thức đơn giản có thể thay đổi tình yêu của bạn? Khi người tham gia nghiên cứu mải mê suy nghĩ về những thứ khác hơn là người cũ của họ, ví dụ như sở thích hay công việc, họ vẫn yêu người cũ như trước, nhưng họ cảm thấy thoải mái hơn. Xao lãng để bắt đầu cảm thấy tốt hơn chính là những gì bác sĩ Tamir đã gợi ý. Nghiên cứu cũng đã khám phá ra rằng chiếc lược đánh giá tiêu cực, cơ bản như nhớ lại tất cả những gì người yêu cũ đã nói và làm, giúp giảm bớt cảm giác yêu thương người yêu cũ. Nhưng nó cũng mang lại cảm giác “khó chịu”, và tôi đoán điều đó có nghĩa là u sầu. Cuối cùng, phương pháp thứ ba, liên quan đến thiền, được biết đến như là đánh giá lại cảm giác yêu. Đối với điều này, những người tham gia phải suy ngẫm về những câu nói như “Tình yêu là một phần của cuộc sống” hay ”Sẽ bình thường khi ta yêu người yêu đã cũ“. Vâng, điều đó thực chất chẳng hề thay đổi họ.
Overall, the researchers concluded, and I'm not using the scientific language here, that concentrating on the bad things about your ex can help you to feel less in love. While distracting yourself with other subjects, as my therapist suggested, can actually make you feel better. However, the research and Dr. Tamir would both tell you that while distraction is good in the short term, it is not a long-term solution.
Nói chung, các nhà nghiên cứu đã kết luận, và tôi không có dùng ngôn ngữ khoa học ở đây, rằng tập trung vào những điều xấu về người yêu cũ sẽ giúp bạn thương họ ít hơn. Đánh lạc hướng bản thân với những đề tài khác, như nhà trị liệu của tôi gợi ý, thực sự giúp bạn cảm thấy tốt hơn. Tuy nhiên, cả nghiên cứu và bác sĩ Tamir đều nói với bạn rằng dù xao lãng giúp bạn trong khoảng ngắn hạn, nó không phải là giải pháp dài hạn.
"Taking that time to process and understand it is actually a much quicker way to heal than ignoring it."
“Dành thời gian để vượt qua và thấu hiểu nó thực sự mới là một cách chữa lành nhanh hơn nhiều so với làm ngơ nó.”
Eventually, for the sake of ourselves and our future partners, we're going to have to face up to our feelings.
Cuói cùng, vì lợi ích của bản thân và của mối tình tương lai, chúng ta phải đối diện với cảm xúc của chúng ta.
So how long does it take to get over a breakup? Well, we don't have enough long-term studies to know. But more importantly, I’ve learned that instead of counting down the days, we're much better off reconnecting with the things we love to do. Finding something to distract us and unpacking our feelings when we're ready. If we can do all that, then one day hopefully we'll come out of it feeling OK. And in the end, isn't that what we're really after?
Vậy mất bao lâu để vượt qua một cuộc tình tan vỡ? Ừm, chúng ta không có đủ nghiên cứu dài hạn để biết. Nhưng quan trọng hơn là tôi đã học được thay vì ngồi đếm ngày u buồn, tốt hơn hết chúng ta nên kết nối lại những điều chúng ta muốn làm. Kiếm cái gì đó để làm ta xao lãng và mở rộng cảm xúc khi ta đã sẵn sàng. Nếu có thể làm được tất cả những điều đó, thì hi vọng một ngày chúng ta sẽ vượt qua và cảm thấy ổn. Và cuối cùng, đó chẳng phải là những gì chúng ta đang tìm kiếm hay sao?