How long does it take to get over a breakup? The good news is I've done the research for you. The bad news is that you might not like the answer.
別れから立ち直るのに どのくらいの時間が必要でしょう? みなさんのために 私が調べてみました 結果を気に入ってもらえるかは わかりませんが
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
[私って普通?―モナ・チャラビ]
See, a few years back, a number of publications were touting a study telling their readers that it takes 11 weeks to get over a breakup. That's nearly three months spent listening to depressing music while putting on a brave face. It might feel longer than it is, but it's only a few swipes on the calendar app. No big deal, right?
数年前 多くの出版物が宣伝していた説は 別れを乗り越えるには 11週間必要だというものでした ほぼ3か月間 憂鬱な音楽を聴きながら 気丈に振る舞うんです より長く感じられるにせよ スマホのカレンダーを 数回スワイプするのは 大した事ないでしょう?
Well, unfortunately, it's not so straightforward. See, those articles drastically misrepresented that study. In fact, the study never said anything about how long it takes to get over a breakup. It only focused on the aftereffects of ending a relationship, specifically among undergrads, which is a whole other can of worms. To really answer that question of how long it takes to get over a breakup, you would need to do a longitudinal study, a study that would basically follow a ton of people from the moment of their breakup and track their progress year after year after year. But studies like that are expensive and complicated to carry out.
でも残念なことに そんなに単純ではないんです これらの記事は研究を 根本的に誤って伝えていたのです 実は この研究は 別れを乗り越えるのに かかる時間には 全く触れていません 恋人との別れの後遺症について 述べているだけで しかも大学生が対象でしたから 全く別の問題なんです 別れを乗り越えるのに 必要な時間を実際に割り出すには 長期間にわたる研究が必要です 別れの瞬間から 大勢の人を調査し始め 何年もかけて 毎年 彼らの経過を追跡するのです でも このような研究はお金がかかるし 実行するのも大変です
So with no adequate data, I decided to seek professional help. I went to couples therapists, Dr. Hod Tamir. He has anecdotal experience with countless people in relationships and, full disclosure, he was my couple’s therapist, too. So I asked him how long he thinks it takes to get over a breakup. "I don't think there is a magic number ...
適切なデータがなかったため 私は専門家に助けを求めました カップル・セラピーの専門家の ホッド・タミール先生です 彼は数えきれないほどの カップルの相談に乗っていますが 実は 私達カップルの セラピストでもありました そこで 彼に別れを乗り越えるには どれだけの時間が必要かを尋ねました 「これといって決定的な年月はなく
If we feel like we can express ourselves in how we're feeling, we don't have to keep it bottled up. Once you're doing other things that you're engaged with and distracted by, then at some point you look back and like, 'Oh yeah, that's my ex.' And you notice that the feelings that you have are not as raw. You can bump into each other and not feel pain."
自分の気持ちを 表現できると思うなら 感情を抑える必要はないのです 何か夢中になったり 気持ちを紛らせたりするものがあれば いつか 振り返って「ああ 元恋人ね」などと 言えるようになります 感情も以前のような 生々しいものではなくなるでしょう ばったり出くわしても 何ともなくなるのです」
And the data supports Dr. Tamir's theory. One study looked at different strategies for love regulation. In other words, can a few simple methods change how much you love someone? The study found that when participants were distracted into thinking about something other than their ex, like, their favorite hobby or ideal career, their love feelings for their ex stayed the same, but it did make them feel more pleasant. Using distractions to start to feel better is exactly what Dr. Tamir has suggested. The study also found that a negative reappraisal strategy, essentially remembering all of the shit things your ex said and did, does decrease love feelings for your ex. But it also makes you feel "unpleasant," and I'm guessing that means sad. Finally, a third, more zen strategy known as reappraisal of love feelings. For this, participants had to muse over statements like "Love is part of life" and "It's OK to love someone I'm no longer with." Yeah, that changed nothing at all for them.
データもタミール先生の理論を 支持しています ある研究では愛情の調節の いろいろな方法が検証されました つまり 簡単な方法で 愛情が変化しうるかという研究です 研究では 参加者の気持ちが 元恋人以外の何かで 紛れている時には― 例えば趣味や理想のキャリアなどー 元恋人に対する愛情は 変わりませんでしたが もっと心地よく感じたということです 気を紛らせて気分を上げるというのは タミール先生が勧める方法です 同じ研究によると 「ネガティブ感情の再評価方略」― 要は 元恋人のひどい言動を 思い出すことでも その相手に対する愛情を 減らせるといいます でも「嫌な気持ち」にもなります 悲しくなるということでしょうね 最後に「愛情の再評価」として知られる もっと受容的な方略もあります この方法では 参加者は 次のような言葉について考えます 「恋愛は人生の一部だ」や 「別れた人を愛していてもいい」などです そう これでは何の解決にもなりませんね
Overall, the researchers concluded, and I'm not using the scientific language here, that concentrating on the bad things about your ex can help you to feel less in love. While distracting yourself with other subjects, as my therapist suggested, can actually make you feel better. However, the research and Dr. Tamir would both tell you that while distraction is good in the short term, it is not a long-term solution.
まとめると 研究者が結論付けたのは 専門用語を使わずに言うと 元恋人の欠点を思い起こすことで 愛情を減らすことができるということです セラピストが勧める通り 他のことで気を紛らすことで 気分を回復することができます しかし 研究もタミール先生も 述べている通り 気を紛らすことは 短期的には効果的でも 長期的な解決方法ではありません
"Taking that time to process and understand it is actually a much quicker way to heal than ignoring it."
時間をかけて向き合い 理解する方が 無視するよりも 立ち直りがずっと速いんです
Eventually, for the sake of ourselves and our future partners, we're going to have to face up to our feelings.
結局 自分のためにも 将来の恋人のためにも 自分の気持ちに 向き合わなければいけません
So how long does it take to get over a breakup? Well, we don't have enough long-term studies to know. But more importantly, I’ve learned that instead of counting down the days, we're much better off reconnecting with the things we love to do. Finding something to distract us and unpacking our feelings when we're ready. If we can do all that, then one day hopefully we'll come out of it feeling OK. And in the end, isn't that what we're really after?
さて 別れから立ち直るのに 必要な時間は? 結論づけるには 長期的な研究が足りていません でも もっと重要なことに どれくらいかかるかと 日数を指折り数えるよりも 大好きなことを再び始めるほうがいい ということがわかりました 気が紛れることを見つけ 準備ができた時に 気持ちを整理するんです それらが全部できれば いつか乗り越える事ができるでしょう 結局 目指すところは そこなのではないでしょうか