Biologically speaking, I am right in the middle of my reproductive age. That's the years between 15 and 49, when most people with ovaries are able to have children. Socially speaking, that means I'm right in the middle of roughly 30 years' worth of public commentary, suggestions and judgments about my fertility. Whether it’s regular pleas from my mum to give her grandchildren, or depictions of desperate females in movies and TV, it's a reality that is hard to escape. And let's not forget about the ads that have been following me around the internet since the age of roughly 25, promising to track my ovulation, confirm a pregnancy or let me know about places nearby where I can freeze my eggs.
Biologicamente falando, estou mesmo a meio da minha idade reprodutora. É entre os 15 e os 49 anos, quando a maioria das pessoas com ovários podem ter filhos. Socialmente falando, significa que estou mesmo a meio de cerca de 30 anos merecedores de comentários públicos, sugestões e julgamentos sobre a minha fertilidade. Quer sejam pedidos regulares da minha mãe para lhe dar netos, ou representações de mulheres desesperadas em filmes e na televisão, é uma realidade da qual é difícil escapar. E não nos esqueçamos dos anúncios que me têm perseguido na Internet desde os meus 25 anos, que prometem monitorizar a minha ovulação, confirmar uma gravidez, ou avisar-me sobre lugares próximos onde congelar os meus óvulos.
But what about the sperm? Why have none of my male friends or the guys I've dated been exposed to this same pressure?
Mas então e o esperma? Porque é que nenhum dos meus amigos ou os tipos com quem namorei foram expostos a esta mesma pressão?
[Am I Normal? With Mona Chalabi]
[Serei Normal? com Mona Chalabi]
Well, we know from historical data that for generations, research into fertility has focused on poking and prodding uteruses, while our understanding of male fertility has continued to lag behind. For example, in the US, there was a 50-year gap between the founding of the American Board of Obstetrics and Gynecology in 1927 and the formation of the American Society of Andrology in 1975. And today in the US, there are an estimated five reproductive endocrinologists who mostly specialize with female patients, for every one male fertility specialist.
Sabemos através de dados históricos que, durante gerações, a investigação sobre a fertilidade se focou em espevitar e espicaçar úteros, enquanto o entendimento da fertilidade masculina continuou a ficar para trás. Por exemplo, nos EUA, houve um intervalo de 50 anos entre a fundação do Conselho Americano de Obstetrícia e Ginecologia em 1927 e a formação da Sociedade Americana de Andrologia em 1975. E hoje. nos EUA, estima-se que haja cinco endocrinologistas da reprodução especializados sobretudo em pacientes mulheres, por cada especialista em fertilidade masculina.
Research into male fertility really only began to make waves in the 1990s. And since then, research has started to chip away at the persistent myth that a man's sperm is viable over his entire life.
A investigação sobre fertilidade masculina só começou a fazer ondas nos anos 90. E desde então, a investigação começou a desmantelar o persistente mito de que o esperma de um homem é viável durante toda a sua vida.
A study from 2013 found that there is a big change that happens in male fertility after the age of 34. At age 35, their sperm count begins to drop. At 40, the sperm concentration, as well as the percentage of sperm with a normal shape, begins to decline. At 43, sperm motility decreases, And from the age of 45, semen ejaculate volume begins to go down. What all of this means is that from the age of 34, there is a declining likelihood that a man will father a child through intercourse. And that probability continues to decline as they get older. Crucially, that decline exists independently of the age of their female partner.
Um estudo de 2013 descobriu que há uma grande mudança na fertilidade masculina depois dos 34 anos. Aos 35 anos, a contagem de espermatozoides começa a descer. Aos 40, a concentração de esperma, bem como a percentagem de espermatozoides com uma forma normal, começa a diminuir. Aos 43, a mobilidade do esperma diminui. E a partir dos 45 anos, o volume de esperma ejaculado começa a descer. O que tudo isto significa é que, a partir dos 34 anos, há uma probabilidade cada vez menor de um homem se tornar pai através de relações sexuais. E essa probabilidade continua a diminuir à medida que envelhecem. Fundamentalmente, esse declínio existe independentemente da idade da parceira.
Because of research like this, a growing number of physicians are arguing that men have biological clocks, too. This is really important because most fertility research did not control for the age of the father. What this means is that so much of our understanding about how women in their late 30s are struggling to get pregnant has not taken into account that many of them are trying to get pregnant with men in their 40s.
Devido a pesquisas como esta, há cada vez mais médicos que argumentam que os homens também têm relógios biológicos. Isto é muito importante porque a maioria das pesquisas sobre fertilidade não controlavam a idade do pai. Isto significa que muito do nosso entendimento sobre como as mulheres no fim dos 30 têm dificuldade em engravidar não teve em conta que muitas delas estão a tentar engravidar com homens nos seus quarentas.
Imagine the other fertility breakthroughs that could come about with even better research -- and the effect that all of that would have on our culture and our behavior. Young couples might be able to better prepare when to have children. Guys would be hounded by ads on when to freeze their sperm, and I would have even more reason to continue to date young hot men.
Imaginem os outros avanços na fertilidade que poderiam ser feitos com uma pesquisa ainda melhor e o efeito que tudo isso teria na nossa cultura e comportamento. Os jovens casais poderiam preparar melhor quando ter filhos. Os homens seriam perseguidos por anúncios sobre quando congelar o seu esperma, e eu teria mais uma razão para continuar a namorar com homens jovens e atraentes.
We've always known that it takes two to tango. Now it's time for research to give both partners equal billing.
Sempre soubemos que são precisos dois para dançar o tango. Agora é altura de a investigação cobrar igualmente ambos os parceiros.