Biologically speaking, I am right in the middle of my reproductive age. That's the years between 15 and 49, when most people with ovaries are able to have children. Socially speaking, that means I'm right in the middle of roughly 30 years' worth of public commentary, suggestions and judgments about my fertility. Whether it’s regular pleas from my mum to give her grandchildren, or depictions of desperate females in movies and TV, it's a reality that is hard to escape. And let's not forget about the ads that have been following me around the internet since the age of roughly 25, promising to track my ovulation, confirm a pregnancy or let me know about places nearby where I can freeze my eggs.
Dal punto di vista biologico sono nel bel mezzo dell’età riproduttiva. Si tratta della fascia d’età che va dai 15 ai 49, ossia quando chi ha le ovaie può avere figli. Ciò significa che sono nel bel mezzo di circa 30 anni di commenti, consigli e giudizi riguardo la mia fertilità. Che sia per le suppliche di mia madre per dei nipoti o per le donne disperate nei film e in TV, è una realtà da cui è difficile scappare. Per non parlare delle pubblicità che mi perseguitano su Internet dall’età di circa 25 anni, con la promessa di calcolare l’ovulazione, confermare una gravidanza o indicarmi luoghi vicini dove congelare i miei ovuli.
But what about the sperm? Why have none of my male friends or the guys I've dated been exposed to this same pressure?
E lo sperma invece? Perché nessuno dei miei amici maschi o dei miei ex ha subito la stessa pressione?
[Am I Normal? With Mona Chalabi]
[Am I Normal? con Mona Chalabi]
Well, we know from historical data that for generations, research into fertility has focused on poking and prodding uteruses, while our understanding of male fertility has continued to lag behind. For example, in the US, there was a 50-year gap between the founding of the American Board of Obstetrics and Gynecology in 1927 and the formation of the American Society of Andrology in 1975. And today in the US, there are an estimated five reproductive endocrinologists who mostly specialize with female patients, for every one male fertility specialist.
Dai dati storici sappiamo che per generazioni la ricerca sulla fertilità si è concentrata sull'utero, mentre quella sulla fertilità maschile è rimasta indietro. Per esempio negli Stati Uniti c’è stato uno scarto di 50 anni tra la fondazione dell'<i>American Board</i> <i>of Obstetrics and Gynecology</i> nel 1927 e la formazione dell'<i>American Society</i> <i>of Andrology</i> nel 1975. Si stima che oggi negli Stati Uniti ci siano cinque endocrinologi riproduttivi specializzati in pazienti donne, per ogni andrologo.
Research into male fertility really only began to make waves in the 1990s. And since then, research has started to chip away at the persistent myth that a man's sperm is viable over his entire life.
La ricerca sulla fertilità maschile è iniziata solo negli anni '90 e da allora ha iniziato a demolire il famoso luogo comune secondo il quale lo sperma è in salute per tutta la vita.
A study from 2013 found that there is a big change that happens in male fertility after the age of 34. At age 35, their sperm count begins to drop. At 40, the sperm concentration, as well as the percentage of sperm with a normal shape, begins to decline. At 43, sperm motility decreases, And from the age of 45, semen ejaculate volume begins to go down. What all of this means is that from the age of 34, there is a declining likelihood that a man will father a child through intercourse. And that probability continues to decline as they get older. Crucially, that decline exists independently of the age of their female partner.
Uno studio del 2013 ha scoperto che c’è un grande cambiamento nella fertilità maschile dopo i 34 anni. A 35 anni, il conteggio degli spermatozoi inizia a calare. A 40 la concentrazione di spermatozoi e la percentuale di spermatozoi di forma normale comincia ad abbassarsi. A 43 la motilità spermatica diminuisce e dai 45 il volume di liquido seminale eiaculato cala. Ciò significa che dall’età di 34 anni è sempre meno probabile che un uomo abbia figli tramite rapporto sessuale. La probabilità continua a calare con l’avanzare dell’età. Questo calo avviene indipendentemente dall’età della loro partner.
Because of research like this, a growing number of physicians are arguing that men have biological clocks, too. This is really important because most fertility research did not control for the age of the father. What this means is that so much of our understanding about how women in their late 30s are struggling to get pregnant has not taken into account that many of them are trying to get pregnant with men in their 40s.
Grazie a ricerche simili, sempre più medici affermano che anche gli uomini hanno un orologio biologico. È molto importante perché gran parte delle ricerche non considerava l’età del padre. Di conseguenza, gran parte delle nostre conoscenze sulle difficoltà delle donne sui 40 a rimanere incinte non hanno tenuto conto che molte di loro cercano una gravidanza con uomini sulla quarantina.
Imagine the other fertility breakthroughs that could come about with even better research -- and the effect that all of that would have on our culture and our behavior. Young couples might be able to better prepare when to have children. Guys would be hounded by ads on when to freeze their sperm, and I would have even more reason to continue to date young hot men.
Immaginate la svolta nella fertilità che potrebbe avvenire con ricerche migliori e l’effetto che potrebbe avere su cultura e comportamento. Le giovani coppie potrebbero decidere meglio quando avere figli. Gli uomini riceverebbero annunci sul congelamento di spermatozoi e io avrei ancora più motivi per uscire con dei bei ragazzi giovani.
We've always known that it takes two to tango. Now it's time for research to give both partners equal billing.
Che il tango si balla in due lo sappiamo da sempre. Ora è tempo che la ricerca tratti in modo paritario entrambi i partner.