Biologically speaking, I am right in the middle of my reproductive age. That's the years between 15 and 49, when most people with ovaries are able to have children. Socially speaking, that means I'm right in the middle of roughly 30 years' worth of public commentary, suggestions and judgments about my fertility. Whether it’s regular pleas from my mum to give her grandchildren, or depictions of desperate females in movies and TV, it's a reality that is hard to escape. And let's not forget about the ads that have been following me around the internet since the age of roughly 25, promising to track my ovulation, confirm a pregnancy or let me know about places nearby where I can freeze my eggs.
En términos biológicos, me encuentro en plena edad reproductiva. Eso es entre los años 15 y 49, edad en que la mayoría de las personas con ovarios pueden tener hijos. En términos sociales, eso significa que estoy a la mitad de unos treinta años de comentarios públicos, sugerencias y críticas acerca de mi fertilidad. Ya sea por los ruegos de mi madre para que le dé nietos, o las representaciones de mujeres desesperadas en televisión y cine. Es una realidad difícil de escapar. Y no nos olvidemos de los anuncios que me han seguido por Internet desde los 25 años aproximadamente. Anuncios que prometían monitorear mi ovulación, confirmar un embarazo, o avisar sobre centros cercanos donde pueda congelar mis óvulos. Pero ¿y el esperma?
But what about the sperm? Why have none of my male friends or the guys I've dated been exposed to this same pressure?
¿Por qué ninguno de mis amigos varones, o los hombres con los que he salido han sido víctimas de la misma presión?
[Am I Normal? With Mona Chalabi]
[¿Soy normal? con Mona Chalabi]
Well, we know from historical data that for generations, research into fertility has focused on poking and prodding uteruses, while our understanding of male fertility has continued to lag behind. For example, in the US, there was a 50-year gap between the founding of the American Board of Obstetrics and Gynecology in 1927 and the formation of the American Society of Andrology in 1975. And today in the US, there are an estimated five reproductive endocrinologists who mostly specialize with female patients, for every one male fertility specialist.
Sabemos por datos históricos que la investigación sobre la fertilidad se ha centrado en hurgar y pinchar el útero por generaciones, mientras que la comprensión de la fertilidad masculina se ha quedado atrás. Por ejemplo, en Estados Unidos existía una brecha de 50 años entre la fundación de la Junta Americana de Obstetricia y Ginecología en 1927 y la creación de la Sociedad Estadounidense de Andrología en 1975. Y actualmente en Estados Unidos, se estima que existen unos cinco endocrinólogos especializados principalmente en pacientes de sexo femenino, por cada especialista en fertilidad masculina.
Research into male fertility really only began to make waves in the 1990s. And since then, research has started to chip away at the persistent myth that a man's sperm is viable over his entire life.
El estudio de la fertilidad masculina generó revuelo recién en los años noventa. Desde entonces, las investigaciones han comenzado a destruir el mito persistente de que el esperma de un hombre es viable durante toda su vida.
A study from 2013 found that there is a big change that happens in male fertility after the age of 34. At age 35, their sperm count begins to drop. At 40, the sperm concentration, as well as the percentage of sperm with a normal shape, begins to decline. At 43, sperm motility decreases, And from the age of 45, semen ejaculate volume begins to go down. What all of this means is that from the age of 34, there is a declining likelihood that a man will father a child through intercourse. And that probability continues to decline as they get older. Crucially, that decline exists independently of the age of their female partner.
Un estudio realizado en 2013 reveló que la fertilidad masculina sufre un gran cambio después de los 34 años. A los 35, su recuento de esperma comienza a disminuir. A los 40, la concentración de esperma, al igual que el porcentaje de esperma con morfología normal, empieza a declinar. A los 43 años, la movilidad del esperma disminuye, y desde los 45, el volumen de semen eyaculado comienza a decaer. Todo esto quiere decir que desde los 34 años hay una posibilidad cada vez menor de que un hombre engendre un hijo mediante el coito. Y esa posibilidad sigue disminuyendo a medida que envejecen. De manera crucial, ese declive ocurre independiente de la edad de su pareja.
Because of research like this, a growing number of physicians are arguing that men have biological clocks, too. This is really important because most fertility research did not control for the age of the father. What this means is that so much of our understanding about how women in their late 30s are struggling to get pregnant has not taken into account that many of them are trying to get pregnant with men in their 40s.
Debido a estudios como este, un número creciente de médicos sostienen que los hombres también tienen relojes biológicos. Esto es muy importante, ya que la mayoría de las investigaciones sobre la fertilidad no controlaban la edad padre. Esto significa que gran parte de nuestra comprensión sobre mujeres a finales de los 30 luchan por embarazarse no ha considerado que muchas de ellas intentan concebir con hombres de 40 años.
Imagine the other fertility breakthroughs that could come about with even better research -- and the effect that all of that would have on our culture and our behavior. Young couples might be able to better prepare when to have children. Guys would be hounded by ads on when to freeze their sperm, and I would have even more reason to continue to date young hot men.
Imaginen los otros avances en fertilidad que podrían surgir con investigaciones aún mejores y el efecto que esto podría causar en nuestra cultura y comportamiento. Las parejas jóvenes podrían planificar mejor el momento de tener hijos. Los hombres serían acosados por avisos sobre cuándo congelar su esperma, y yo tendría más razones para seguir saliendo con hombres jóvenes y atractivos.
We've always known that it takes two to tango. Now it's time for research to give both partners equal billing.
Siempre supimos que se necesitan dos para bailar el tango. Ahora es momento de que la ciencia conceda ambas partes el mismo valor.